Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Art. 6716720
INGRANAGGI PRIMARI HTQ z 24/63
PRIMARY GEARS HTQ z 24/63
ENGRENAGES PRIMAIRES HTQ z 24/63
GETRIEBESATZ PRIMÄR HTQ z 24/63
DESARROLLOS PRIMARIOS HTQ z 24/63
Art. 6716721
INGRANAGGI PRIMARI HTQ z 23/64
PRIMARY GEARS HTQ z 23/64
ENGRENAGES PRIMAIRES HTQ z 23/64
GETRIEBESATZ PRIMÄR HTQ z 23/64
DESARROLLOS PRIMARIOS HTQ z 23/64
• Dopo aver smontato il motore dal veicolo provvedere alla separazione dei carter per accedere ai componenti da
sostituire.
• Rimuovere i dodici fi ssaggi e separare i due semicarter.
• Smontare l'ingranaggio multiplo dal proprio alloggio facendo attenzione a non perdere i rullini (n°21).
• Procedere alle operazioni descritte in Fig. 1.
• Smontare i componenti della frizione e sostituire l'ingranaggio come indicato in Fig. 2.
• Rimontare i componenti del gruppo frizione seguendo l'ordine inverso allo smontaggio.
• After removing the engine from the vehicle, separate the casing in order to gain access to the components to be
replaced.
• Remove the twelve attachments and separate the two halves of the casing.
• Remove the multiple gear from its housing, taking care not to lose the rollers (n°21).
• Proceed with the operations described in Fig. 1.
• Remove the components of the clutch and replace the sprocket as shown in Fig. 2.
• Replace the components of the clutch assembly following the reverse order.
• Après avoir démonté le moteur du véhicule, séparer les carters pour accéder aux composants à remplacer.
• Retirer les douze fi xations et séparer les deux demi-carters.
• Démonter l'engrenage multiple de son logement en faisant attention à ne pas perdre les roulements (n°21).
• Procéder aux opérations décrites en Fig. 1.
• Démonter les composants de l'embrayage et remplacer l'engrenage comme indiqué en Fig. 2.
• Remonter les composants du groupe embrayage dans le sens inverse par rapport au démontage.
• Nach der Demontage des Motors vom Fahrzeug, müssen Sie die Gehäuse trennen, um an die Komponenten, die
ausgetauscht werden müssen, zu gelangen.
• Entfernen Sie die zwölf Befestigungselemente und trennen Sie die beiden Gehäusehälften.
• Entfernen Sie die Mehrfachschaltung vom Sitz; achten Sie darauf, dass Sie die kleinen Walzen (Nr. 21) nicht verlieren.
• Führen Sie die im Bild 1 angegebenen Schritte aus.
• Demontieren Sie die Komponenten der Kupplung und tauschen Sie das Zahnrad wie in Bild 2 angegeben aus.
• Montieren Sie die Komponenten der Kupplung wieder; gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge wie für die Demontage vor.
• Después de haber desmontado el motor del vehículo realizar la separación de los cárteres para acceder a los
componentes que se deben sustituir.
• Quitar los doce ajustes y separar los dos semicárteres.
• Desmontar el engranaje múltiple de su compartimiento prestando atención para no perder los rodillos (n°21).
• Realizar las operaciones que se describen en la Fig. 1.
• Desmontar los componentes del embrague y sustituir el engranaje como se indica en la Fig. 2.
• Volver a montar los componentes del grupo embrague siguiendo el orden contrario al del desmontaje.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
FITTING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
01/2016 - 7316720
- 1 -

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für malossi 6716720

  • Seite 1 01/2016 - 7316720 Art. 6716720 INGRANAGGI PRIMARI HTQ z 24/63 PRIMARY GEARS HTQ z 24/63 ENGRENAGES PRIMAIRES HTQ z 24/63 GETRIEBESATZ PRIMÄR HTQ z 24/63 DESARROLLOS PRIMARIOS HTQ z 24/63 Art. 6716721 INGRANAGGI PRIMARI HTQ z 23/64 PRIMARY GEARS HTQ z 23/64 ENGRENAGES PRIMAIRES HTQ z 23/64 GETRIEBESATZ PRIMÄR HTQ z 23/64...
  • Seite 2 • Replace with Malossi part Zahnrad. Durch die • Remplacer par le pièce Malossi Komponenten mit dem • Durch die Komponenten mit dem Malossi-Teilen ersetzen Malossi-Teilen ersetzen • Sustituir con pieza Malossi • Quitar los clavos y desmontar el engranaje.

Diese Anleitung auch für:

6716721