Seite 3
DEUTSCH Wichtige Anweisungen und Warnhinweise sind mittels Symbolen auf der Maschine dargestellt: Vor Inbetriebnahme der Maschine Bedienungsanleitung lesen Arbeiten Sie konzentriert und lassen Sie Sorgfalt walten. Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und vermeiden Sie Gefahrensituationen. Vorkehrungen zum Schutz des Bedieners treffen.
Seite 4
Technische Daten Fliesenbohrgerät EFB 68 Nennspannung: 230 V ~ Leistungsaufnahme: 1400 W 3.000 – 10.000 min Nenndrehzahl: Frequenz: 50/60 Hz max. Bohrdurchmesser: 68 mm Werkzeugaufnahme: M 14 a Schutzklasse: Schutzgrad: IP 20 Gewicht: ca. 3,5 kg Funkentstörung nach: EN 55014 und EN 61000...
Seite 5
Sicherheitshinweise Gefahrloses Arbeiten mit dem Gerät ist nur möglich, wenn Sie die Bedienungsanleitung vollständig lesen und die darin enthaltenen Anweisungen strikt befolgen. Zusätzlich müssen die allgemeinen Sicherheitshinweise im beigelegten Heft befolgt werden. Lassen Sie sich vor dem ersten Gebrauch praktisch einweisen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Seite 6
Weitere Sicherheitshinweise entnehmen Sie bitte der Anlage! Elektrischer Anschluss Die EFB 68 ist in Schutzklasse II ausgeführt Prüfen Sie vor Inbetriebnahme die Übereinstimmung der Netzspannung und -frequenz mit den auf dem Typenschild angegebenen Daten. Spannungsabweichungen von + 6 % und – 10 % sind zulässig.
Seite 7
(2) und durch Druck auf vorderes Ende einrasten (3). Ausschalten: Zum Ausschalten Schalterwippe durch Druck auf hinteres Ende entriegeln (4). Die EFB 68 verfügt über ein Stellrad mit dem die –1 Drehzahl zwischen 3.000 und 10.000 min stufenlos geregelt werden kann.
Seite 8
Bohrkronenwechsel Vorsicht! Das Werkzeug kann durch den Einsatz oder durch Schärfen heiß werden. Sie können sich die Hände verbrennen oder sich an den Segmenten schneiden bzw. reißen. Benutzen Sie für den Werkzeugwechsel deshalb immer Arbeitsschutz- handschuhe. Betätigen Sie die Spindelarretierung (1) und halten Sie diese gedrückt.
Seite 9
Markieren Sie, wie unten abgebildet, die Position und den Durchmesser der gewünschten Bohrung. Achten Sie beim Anbohren darauf, dass die Bohrkrone exakt mittig in das markierte Quadrat bohrt. Bohren sie mit leicht taumelnder Bewegung – siehe Abbildung. ACHTUNG! Üben Sie beim Bohren nicht zu viel Druck aus. Zu hoher Druck führt zu starker Erwärmung von Bohrkrone und Material.
Seite 10
Vierteljährlich Schalter, Kabel und Stecker vom Elektrofachmann überprüfen lassen. Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Das EIBENSTOCK-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. Umweltschutz Rohstoffrückgewinnung statt Müllentsorgung Zur Vermeidung von Transportschäden muss das Gerät in einer stabilen...
Seite 11
Geräusch / Vibration Messwerte für Geräusch ermittelt entsprechend EN 60745. A-bewertete Geräuschpegel Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise: Schalldruckpegel 102 dB(A) Schallleistungspegel 91 dB(A) Unsicherheit 3 dB Gehörschutz tragen! Schwingungsgesamtwerte a und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 60745: Schwingungsemissionswert 5,1 m/s Unsicherheit K 1,5 m/s Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen Elektrowerkzeugs.
Seite 12
Herstellfehler entstanden sind, werden unentgeltlich durch Reparatur oder Ersatzlieferung beseitigt. Beanstandungen können nur anerkannt werden, wenn das Gerät unzerlegt an den Lieferer oder eine Eibenstock-Vertragswerkstatt gesandt wird. Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt allen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EG einschließlich ihrer Änderungen entspricht und mit folgenden Normen...
Seite 13
ENGLISH Important instructions and warning notices are allegorated on the machine by means of symbols: Before start working, read operating instructions of the machine. Work concentrated and carefully. Keep your work-place clean and avoid dangerous situations. order protect user, take precautions.
Seite 14
Technical Data Tile Drilling Machine EFB 68 Rated voltage: 230 V ~ Power input: 1400 W 3.000 – 10.000 min Rated speed: Frequency: 50/60 Hz max. drilling diameter: 68 mm Bit holder: M 14 a Protection class: Degree of protection:...
Seite 15
Safety Instructions Safe work with the machine is only possible if you read this operating instruction and follow the instructions contained strictly. Additionally, general safety instructions of the leaflet supplied with the tool must be observed. Prior to the first use, the user should absolve a practical training.
Seite 16
For further safety instructions, see the enclosure. Electrical Connection The EFB 68 is designed according to protective class II. Prior to putting the tool into operation, check the mains voltage for conformity with the requirements of the tool’s nameplate. Voltage variations between + 6 % and –...
Seite 17
The EFB 68 is equipped with an adjusting wheel in order to allow a continuously variable control of the speed from 3.000 to 10.000 rpm. This is located on the back of the machine. Drill Bits Drill bits with an internal thread M 14 can be screwed directly in the work spindle.
Seite 18
Drilling Dust which occurs during your work is hazardous to health. That is why it is advisable to use a deduster (Dust class M) and to wear a dust mask on dry drilling. As a suitable wet/dry deduster, our DSS 35 M iP is available as add-on.
Seite 19
Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. EIBENSTOCK’s application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories. Environmental Protection Raw material recycling instead of waste disposal To avoid damages in transit, the tool is supplied in a sturdy packing.
Seite 20
Only for EU countries Do not dispose of electric tools together with household waste material! In observance of European Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law, electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility.
Seite 21
Complaints will be accepted only if the tool was returned in non-dismantled condition to the manufacturer or an authorized Eibenstock service centre. Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the product described under “Technical Data”...
Seite 22
FRANÇAIS Des instructions et avertissements importants sont présentés par symboles sur la machine Pour utiliser la machine en toute sécurité, lire d’abord attentivement le mode d’emploi et respecter les directives indiquées. Travailler concentré et avec soin. Veuillez à ce que votre espace de travail reste propre et évitez des situations dangereuses.
Seite 23
Specifications Perceuse à carreaux EFB 68 Tension nominale: 230 V ~ Puissance absorbée: 1400 W 3.000 – 10.000 min Vitesse en charge:: Fréquence: 50/60 Hz Diamètre de perçage: 68 mm Porte-outil: M 14 a Isolation double: Degré de protection: IP 20 Poids: ca.
Seite 24
les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. Si le câble de raccordement est endommagé ou sectionné pendant l’utilisation, ne pas toucher, mais retirer immédiatement la fiche du secteur. Ne jamais faire fonctionner l’appareil lorsque le câble est endommagé. Le bloc moteur ne doit pas être humide, ni utilisé...
Seite 25
Raccordement électrique La catégorie de la machine EFB 68 est de classe 2au niveau protection. Avant la mise en service, vérifiez si la tension et la fréquence du secteur correspondent aux données figurant sur la plaque signalétique. Des écarts de tension de + 6% à...
Seite 26
La EFB 68 est équipée d'une molette de réglage afin de permettre un contrôle à réglage continu de la vitesse de 3.000 et 10.000 tr/min. Celui-ci se trouve à l'arrière de la machine. Couronnes diamantées Les forets avec un filetage interne M14 peuvent se visser directement sur l'axe.
Seite 27
Perçage La poussière générée pendant votre travail nuit à la santé. C'est pourquoi, il est recommandé d’utiliser un dépoussiéreur et de porter un masque anti poussière pour tout forage à sec. En tant que dépoussiéreur humide/à sec approprié, notre DSS 35 M iP est disponible comme complément. L'utilisation d'un système anti poussière est également une condition nécessaire pour assurer une performance optimale du foret.
Seite 28
Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pieces de rechange. Les conseillers techniques et assistants EIBENSTOCK sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.
Seite 29
Protection de l’Environnement Recyclage des matières premières plutôt que Traitement des déchets. Pour éviter des dommages liés au transport, l’appareil doit être livré dans un emballage résistant. L’emballage, ainsi que le moteur et ses accessoires sont fabriqués à partir de matériaux recyclables, ce qui permet de les traiter de manière écologique une fois arrivés en fin de vie.
Seite 30
Les dommages résultant de vices de matières premières ou de fabrication seront pris en charge gratuitement par réparation ou remplacement. Les réclamations ne peuvent être acceptées que lorsque l’appareil est envoyé non démonté au Service Après-vente Eibenstock.
Seite 31
2011/65/UE, 2014/30/UE, 2006/42/CE et leurs modifications ainsi qu’avec les normes suivantes: EN 60745‚ EN 50581. Dossier technique (2006/42/CE) auprès de: Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D – 08309 Eibenstock Lothar Lässig Frank Markert General Manager Head of Engineering 24.08.2020...
Seite 32
NEDERLANDS Belangrijke richtlijnen en veiligheidsvoorschriften staan met symbolen op de machine: Gebruiksaanwijzing lezen Werk voorzichtig en geconcentreerd. Houd uw werkplek schoon en vermijd gevaarlijke situaties. Neem voorzorgsmaatregelen om de gebruiker te beschermen. Voor uw eigen veiligheid dient u de volgende veiligheidsvoorschriften te volgen: Draag een gehoorbescherming Draag een veiligheidsbril Draag werkhandschoenen...
Seite 33
Technische gegevens Tegelboormachine EFB 68 Nominale spanning: 230 V ~ Opgenomen vermogen: 1400 W 3.000 – 10.000 min Nominale draaisnelheid: Frequentie: 50/60 Hz Max. boordiameter: 68 mm Gereedschapshouder: M 14 a Beschermingsklasse: Beschermingsgraad: IP 20 Gewicht: ca. 3,5 kg Ontstoring:...
Seite 34
Veiligheidsvoorschriften Lees deze handleiding volledig en zorgvuldig. Houdt u aan de veiligheidsvoorschriften. Ook de algemene veiligheidsvoorschriften in de bijgesloten brochure dient u goed te lezen. Vraag om een demonstratie door de verkoper, voordat u de machine voor het eerst gebruikt. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik.
Seite 35
Zie a.u.b. de behuizing voor meer veiligheidinstructies! Stroomvoorziening De EFB 68 is veiligheidsklasse II. Controleer eerst of het beschikbare voltage en de beschikbare frequentie overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje.Een afwijking in voltage van +6 tot -10 % is toegestaan.
Seite 36
De EFB 68 is uitgerust met een stelwieltje om een traploze regeling van het toerental van 3.000 tot 10.000 tpm mogelijk te maken. Dit bevindt zich aan de achterkant van de machine. Diamantboorkronen Boren met een binnendraad M 14 kunnen direct in de werkspindel worden geschroefd.
Seite 37
Boren Het stof dat tijdens uw werk optreedt is schadelijk voor de gezondheid. Daarom is het raadzaam om bij het droogboren een ontstoffer te gebruiken en een stofmasker dragen. Als een geschikte natte/droge ontstoffer, is onze beschikbaar add-on. gebruik ontstoffingssysteem is eveneens een onontbeerlijke voorwaarde voor een optimale snijprestatie van de boor (luchtkoeling).
Seite 38
Schakelaars, kabel en stekker moeten elk kwartaal gecontroleerd worden door een specialist. Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen. Het EIBENSTOCK-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze producten en toebehoren.
Seite 39
Milieubescherming Recyclage in plaats van afvalverwijdering Om beschadiging tijdens het transport te vermijden moet het apparaat in een stevige en stabiele verpakking geleverd worden. Verpakking, apparaat en toebehoren zijn van recycleerbaar materiaal vervaardigd en moeten dienovereenkomstig behandeld en verwerkt worden.De plastic elementen van het apparaat zijn speciaal gemerkt. Hierdoor kunnen ze op milieubewuste wijze gesorteerd en/of geëlimineerd worden door ze te deponeren bij de aanbevolen inzamelinstallaties.
Seite 40
Defecten, die door materiaal- of fabricagefouten zijn ontstaan, worden gratis door levering van een nieuw onderdeel of reparatie verholpen. Klachten kunnen alleen ingewilligd worden, als het apparaat, zonder gedemonteerd te zijn geweest, naar de leverancier of naar een Eibenstock- werkplaats gezonden wordt.
Seite 41
2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EG inclusief van de wijzigingen ervan voldoet en met de volgende normen overeenstemt: EN 60745‚ EN 50581. Technisch dossier (2006/42/EG) bij: Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D – 08309 Eibenstock Lothar Lässig Frank Markert General Manager Head of Engineering 24.08.2020...