Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KFP5777M
04/11
HOME APPLIANCES
Gebruiksaanwijzing
User manual
Gebrauchsanleitung
Mode d'emploi
FOOD PROCESSOR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Montiss KFP5777M

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing User manual Gebrauchsanleitung Mode d’emploi FOOD PROCESSOR KFP5777M 04/11 HOME APPLIANCES...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHOUDSOPGAVE INHALTSVERZEICHNIS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SICHERHEITSVORSCHRIFTEN HET PRODUCT DAS PRODUKT MONTAGE GERÄT ZUSAMMENSETZEN HET GEBRUIK DIE BENUTZUNG ONDERHOUD EN REINIGING WARTUNG UND REINIGUNG PROBLEMEN OPLOSSEN PROBLEMBEHEBUNG UW OUDE TOESTEL WEGDOEN ENTSORGUNG VON ALTGERATEN TECHNISCHE GEGEVENS TECHNISCHE DATEN UW GARANTIEBEWIJS IHR GARANTIESCHEIN SERVICEFORMULIER SERVICEFORMULAR TABLE OF CONTENTS SOMMAIRE...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Waarschuwing: Bij het gebruik van ieder elektrisch apparaat, dienen basisvoorzorgsmaatregelen inzake veiligheid altijd nageleefd te worden. Onderstaande instructies dienen opgevolgd te worden om het risico van brand, elektrische schok of verwonding te reduceren. Algemeen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen.
  • Seite 5: Het Product

    HET PRODUCT HET PRODUCT Mengbeker/maatbeker met deksel Keukenmachine kom Deksel van keukenmachine kom en uitneembaar messengedeelte met afdichtingsring Binnenste en buitenste Keukenmachine mes Accessoire voor kneden aandrukrol Schijf voor Julienne/friet Schijf voor raspen Verstelbare schijf voor plakjes Klopper Aandrukrol voor sapcentrifuge Deksel van sapcentrifuge kom Sapcentrifuge kom met tuit Zeef van sapcentrifuge...
  • Seite 6: Montage

    MONTAGE HET GEBRUIK Voor gebruik Verwijder alle verpakkingsmaterialen. Zorg ervoor dat het apparaat niet op het stroomnet is aangesloten. Reinig de buitenkant van het apparaat met een zachte doek. Was alle onderdelen die in contact komen met voedsel in warm zeepsop. Spoel met schoon water en maak goed droog.
  • Seite 7 Gebruik het apparaat alleen voor het bereiden van voedsel. Plaats het apparaat op een stabiele en vlakke ondergrond. Zodra het apparaat op het stroomnet is aangesloten, zal het blauwe LED-licht rondom de knop oplichten. Blender Let op: Zorg ervoor dat de afdichtingsring op het messengedeelte is bevestigd voordat deze in de mengbeker wordt geplaatst.
  • Seite 8 Hakken Let op: Zorg ervoor dat het keukenmachine mes in the kom bevestigd is voordat de ingrediënten worden toegevoegd. Laat het apparaat niet te lang draaien wanneer u (harde) kaas of chocolade fijnhakt. Anders worden deze ingrediënten te warm, smelten en worden klonterig. Gebruik het keukenmachine mes niet voor het fijnhakken van erg harde ingrediënten zoals koffiebonen, nootmuskaat, kurkuma en ijsblokjes.
  • Seite 9 Schijven Let op: Zet niet teveel druk op de aandrukrol wanneer u ingrediënten via de vultrechter toevoegt. Laat het apparaat niet te lang draaien wanneer u (harde) kaas raspt. Anders wordt de kaas te warm, gaat smelten en wordt klonterig. Gebruik de schijf voor raspen niet voor het raspen van chocolade.
  • Seite 10 Kloppen Let op: Gebruik de klopper niet voor het bereiden van cakebeslag met boter of voor het kneden van deeg. Gebruik hiervoor de accessoire voor kneden. Gebruik en tips De klopper kunt u gebruiken om slagroom, eieren, eiwitten, instant pudding, mayonaise en biscuitdeeg te kloppen.
  • Seite 11 Sapcentrifuge Let op: Steek nooit uw hand of een voorwerp (bijv. een vork, mes, lepel of spatel) in de vultrechter. Gebruik hiervoor alleen de bijgeleverde aandrukrol. Wacht tot de zeef volledig tot stilstand is gekomen voordat u het deksel verwijdert. Controleer de zeef voor ieder gebruik.
  • Seite 12: Onderhoud En Reiniging

    ONDERHOUD EN REINIGING Reiniging Dompel het apparaat en/of de stroomkabel nooit in water of andere vloeistoffen. Let op: Alle onderdelen, behalve het motorgedeelte en de beschermkap van het keukenmachine mes, zijn vaatwasmachinebestendig. Snel reinigen Neem de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat gaat reinigen. Vul de mengbeker of keukenmachine kom voor de helft met warm water en voeg een beetje afwasmiddel toe.
  • Seite 13: Problemen Oplossen

    TECHNISCHE GEGEVENS Modelnummer KFP5777M Vermogen max. 1000W Nominale spanning 220-240V~ Nominale frequentie 50Hz Montiss is een gedeponeerde merknaam van: Van den Berg Products BV IJzerwerf 10-12 6641 TK Beuningen Nederland www.vdbergproducts.com...
  • Seite 14: Uw Garantiebewijs

    UW GARANTIEBEWIJS Dit garantiebewijs dekt uw apparaat voor een periode van 24 maanden vanaf de datum van aankoop op defecten aan het apparaat, op voorwaarde dat u het apparaat correct heeft gebruikt zoals omschreven in de gebruiksaanwijzing. Gebreken die ontstaan door ondeskundige behandeling, beschadiging of reparatiepogingen van derden, vallen niet onder de garantie.
  • Seite 15: Serviceformulier

    Onduidelijk of gedeeltelijk ingevulde serviceformulieren kunnen helaas NIET door ons in behandeling worden genomen. Vul daarom het serviceformulier altijd zo duidelijk en volledig mogelijk in! HET PRODUCT Artikelnummer: KFP5777M Artikelomschrijving: Montiss Food Processor Winkel van aankoop:........................Aankoopdatum (zoals op de aankoopbon):.................. UW GEGEVENS Naam:..............................
  • Seite 16: Safety Regulations

    SAFETY REGULATIONS Warning: When using any electrical appliance, basic safety precautions should always be observed. The following instructions need to be observed to reduce the risk of fire, electrical shock, or injury. General Read this user manual carefully before you use this device and keep it for future reference. Use this device only as described in this user manual.
  • Seite 17: The Product

    THE PRODUCT THE PRODUCT Blender jar/measuring cup with Food processor bowl Lid of food processor lid and blade unit with sealing ring bowl Inner and outer pusher Blade unit Kneading accessory Julienne disc Adjustable slicing disc Granulating disc Balloon beater Pusher of juice Lid of juice extractor...
  • Seite 18: Assembly

    ASSEMBLY THE USE Before use Remove all packaging materials. Make sure the device is disconnected from the power supply. Clean the outside of the device with a soft cloth. Wash all parts that come into contact with food in warm, soapy water. Rinse with clean water and dry thoroughly. Inspect the power cord and plug for damage before each use.
  • Seite 19 If the device is connected to the power supply, a blue LED light will light up around the knob. Blender Take care: Ensure that the sealing ring is assembled onto the blade unit before the blade unit is placed in the blender jar. Always let the device cool down to room temperature after you have processed two batches.
  • Seite 20 Chopping Take care: Ensure that the food processor blade is assembled in the bowl before you start to add the ingredients. Do not let the device run too long when you chop (hard) cheese or chocolate. Otherwise these ingredients become too hot, start to melt and turn lumpy. Do not use the blade unit to chop very hard ingredients such as coffee beans, nutmeg, turmeric and ice cubes.
  • Seite 21 Kneading Take care: Ensure that the kneading accessory is assembled in the bowl before you start to add the ingredients. Discs Take care: Do not exert too much pressure on the pusher when you press ingredients down the feeding tube. Do not let the device run too long when you shred (hard) cheese.
  • Seite 22 Adjustable slicing disc: o The adjustable slicing disc allows you to cut ingredients to any thickness you like. o The slicing disc is very sharp. Do not touch the cutting edge. o Insert the disc into the top of the carrier. o Attach the adjusting knob to the bottom of the disc and turn it to the position marked with a dot to lock it.
  • Seite 23 Juice extractor Take care: Never insert your hand or any object (e.g. a fork, knife, spoon or spatula) into the feeding tube. Only use the pusher supplied with the device for this purpose. Wait until the sieve has completely stopped rotating before you remove the lid. Check the sieve before every use.
  • Seite 24: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE AND CLEANING Cleaning Never immerse the device and/or power cord in water or other liquids. Take care: All parts, except for the motor unit and protection cap of food processor blade, are dishwasher safe. Quick cleaning Take the plug from the socket before cleaning the device. Fill the blender jar or food processor bowl for half with hot water and add a little detergent.
  • Seite 25: Solving Problems

    TECHNICAL DETAILS Model number KFP5777M Power max. 1000W Nominal voltage 220-240V~ Nominal frequency 50Hz Montiss is a registered brand name of: Van den Berg Products BV IJzerwerf 10-12 6641 TK Beuningen The Netherlands www.vdbergproducts.com...
  • Seite 26: Guarantee

    GUARANTEE This guarantee covers your device for a period of 24 months from the date of purchase for service and replacement of parts, on the condition that you have used the device correctly as described in the user manual. This guarantee does not exclude national legislation that may exist in the country of purchase in regards to warranty regulations.
  • Seite 27: Service Form

    Unfortunately we CANNOT handle any service forms that have been completed unclearly or partly. Therefore please always fill in the service form as clearly and completely as possible! THE PRODUCT Article number: KFP5777M Article description: Montiss Food Processor Shop of purchase:..........................Date of purchase:..........................YOUR DATA Name:..............................
  • Seite 28: Sicherheitsvorschriften

    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Warnung: Die Sicherheitshinweise, wie die Folgenden, sollten immer befolgt werden, wenn ein elektrisches Gerät in Benutzung ist, um die Risiken für Feuer, Stromschlag oder Verletzungen zu reduzieren. Allgemein Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig bevor Sie das Gerät benutzen und heben Sie diese zur künftigen Referenz auf.
  • Seite 29: Das Produkt

    DAS PRODUKT DAS PRODUKT Mixbecher/Messbecher mit Deckel Schüssel Deckel für Schüssel und abnehmbare Messereinheit mit Dichtungsring Innerer und äußerer Messereinheit Knethaken Stopfer Julienne-Scheibe Verstellbare Schneidescheibe Raspelscheibe Ballon-Rührbesen Stopfer für Entsafter Deckel für Entsafter Saftbehälter mit Ausgießer Sieb für Entsafter Entsafter Koppeleinheit mit Klemmen Zubehörhalter Spatel...
  • Seite 30: Gerät Zusammensetzen

    GERÄT ZUSAMMENSETZEN DIE BENUTZUNG Vor dem Gebrauch Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. Stellen Sie sicher, dass der Stecker nicht an der Steckdose angeschlossen ist. Reinigen Sie die Außenseite des Geräts mit einem weichen Tuch. Waschen sie alle Teile, die in Berührung mit Lebensmitteln kommen in einer warmen Seifenlauge. Mit klarem Wasser nachspülen und gut austrocknen lassen.
  • Seite 31 Bedienung Achtung: Das Gerät ist ausgestattet mit eine Sicherheitssperre. Das Gerät kann nur eingeschaltet werden, wenn den Mixbecher mit Messereinheit, die Schüssel oder den Saftbehälter mit Verbindungseinheit korrekt auf der Motoreinheit montiert ist. Dieses Gerät sollte nur zur Lebensmittelherstellung benutzt werden. Setzen Sie das Gerät auf eine flache und stabile Unterlage.
  • Seite 32 Messer Achtung: Setzen Sie stets die Messereinheit in die Schüssel ein, bevor Sie die Zutaten einfüllen. Lassen Sie das Gerät nicht zu lange laufen, wenn Sie (Hart-)Käse oder Schokolade zerkleinern. Die Zutaten werden sonst zu heiß, beginnen zu schmelzen und werden klumpig.
  • Seite 33 Kneten Achtung: Setzen Sie stets den Knethaken in die Schüssel, bevor Sie die Zutaten einfüllen.
  • Seite 34 Scheiben Achtung: Üben Sie nicht zu viel Druck auf den Stopfer aus, wenn Sie Zutaten in die Einfüllöffnung füllen. Lassen Sie das Gerät nicht zu lange laufen, wenn Sie (Hart-)Käse zerkleinern. Der Käse wird sonst zu heiß, beginnt zu schmelzen und wird klumpig. Verwenden Sie zum Raspeln von Schokolade nicht die Raspelscheibe, sondern nur die Messereinheit.
  • Seite 35 Schlagen Achtung: Verwenden Sie der Rührbesen nicht zur Zubereitung von Kuchenteig mit Butter oder Margarine oder zum Kneten von Teig. Hierfür ist der Knethaken vorgesehen. Nutzung und Tipps: Der Rührbesen eignet sich zum Schlagen von Sahne und Eiern, für Eischnee, Pudding, Mayonnaise und Biskuitteig.
  • Seite 36: Wartung Und Reinigung

    WARTUNG UND REINIGUNG Reinigung Tauchen Sie das Gerät und/oder das Stromkabel niemals in Wasser oder andere Achtung: Flüssigkeiten. Alle Teile, mit Ausnahme der Motoreinheit und Schutzabdeckung des Messers, sind spülmaschinenfest. Schnell reinigen Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Füllen Sie den Mixbecher oder Schüssel zur Hälfte mit heißem Wasser und geben Sie einen Spritzer Spülmittel hinzu.
  • Seite 37: Problembehebung

    Stadtverwaltung, beim Entsorgungssamt oder in dem Geschäft, wo Sie das Produkt erworben haben. TECHNISCHE DATEN Modellnummer KFP5777M Leistung max. 1000W Nominale Spannung 220-240V~ Nominale Frequenz 50Hz Montiss ist ein eingetragener Markenname von: Van den Berg Products BV IJzerwerf 10-12 6641 TK Beuningen Niederlande www.vdbergproducts.com...
  • Seite 38: Ihr Garantieschein

    IHR GARANTIESCHEIN Dieser Garantieschein deckt Ihr Gerät innerhalb eines Zeitraums von 24 Monaten ab dem Datum des Ankaufs bezüglich Defekten an dem Gerät unter der Voraussetzung ab, dass Sie das Gerät in korrekter Weise benutzt haben, wie es in der Gebrauchsanweisung beschrieben steht. Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversuche von Dritten auftreten, fallen nicht unter die Garantie.
  • Seite 39: Serviceformular

    Undeutlich oder unvollstandig ausgefüllte Serviceformulare konnen von uns leider NICHT bearbeitet werden. Füllen Sie deshalb das Serviceformular immer so deutlich und vollstandig wie möglich aus! DAS PRODUKT Artikelnummer: KFP5777M Artikelumschreibung: Montiss Food Processor Geschaft, in dem der Ankauf getatigt wurde:..................Ankaufsdatum:............................IHRE DATEN Name:..............................
  • Seite 40: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avertissement: Quand vous utilisez un appareil électrique, les consignes générales de sécurité doivent toujours être suivies, y compris celles qui suivent, afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou les risques de blessure. Général Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil et conservez-les comme référence ultérieure.
  • Seite 41: Le Produit

    LE PRODUIT LE PRODUIT Bol mélangeur/mesure graduée Bol du robot ménager Couvercle du bol du robot ménager avec couvercle et ensemble lames amovible avec bague d’étanchéité Poussoir interne et Ensemble lames du Accessoire de pétrissage poussoir externe robot ménager Disque à Julienne Disque à...
  • Seite 42: Instructions De Montage

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE UTILISATION DE L'APPAREIL Avant utilisation Retirez tout le matériel d’emballage. Assurez-vous que l'appareil est débranché est déconnecté la prise électrique. Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux. Lavez toutes les pièces qui entrent en contact avec les aliments dans de l'eau chaude savonneuse. Rincez à l'eau claire et séchez complètement.
  • Seite 43 L'appareil est muni d'une serrure de sécurité. Il ne peut être allumé si le bol du mélangeur avec l'unité à lame, le bol du robot ménager ou le bol de la centrifugeuse sont correctement assemblés sur le bloc moteur. Utilisez cet appareil uniquement pour préparer la nourriture. Placez l'appareil sur une surface stable, plane et résistante à...
  • Seite 44 Hacher Attention: Insérez toujours l’ensemble lames du robot ménager dans le bol du robot ménager avant d’y verser des ingrédients. Ne faites pas fonctionner l’appareil trop longtemps lorsque vous hachez du fromage (à pâte dure) ou du chocolat car les ingrédients deviendraient trop chauds, commenceraient à fondre et à...
  • Seite 45 Disques Attention: N’exercez pas une pression trop forte sur le poussoir après avoir introduit des ingrédients dans la cheminée de remplissage. Ne faites pas fonctionner l’appareil trop longtemps lorsque vous hachez du fromage (à pâte dure) car il deviendrait trop chaud, commencerait à fondre et à former des grumeaux. N’employez pas le disque pour râper du chocolat.
  • Seite 46 o Fixez le dispositif de réglage sous le disque, puis tournez-le jusqu’à la position indiquée par un point pour le verrouiller. o Tournez le dispositif de réglage pour définir l’épaisseur de tranchage souhaitée. Fouet Attention: N’utilisez pas le fouet pour mélanger les pâtes à gâteau contenant du beurre ou de la margarine ou pour pétrir de la pâte à...
  • Seite 47 Centrifugeuse Attention: Ne mettez jamais votre main ou un objet (fourchette, couteau, cuillère ou spatule) dans la cheminée. Utilisez exclusivement le poussoir (fourni avec l’appareil) à cet effet. Patientez jusqu’à l’arrêt complet du filtre avant de retirer le couvercle. Vérifiez toujours le filtre avant de l’utiliser. N’utilisez pas la centrifugeuse si vous remarquez des fissures, des craquelures ou des irrégularités.
  • Seite 48: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage Attention: Ne jamais plonger le bloc moteur et/ou le câble d'alimentation dans l'eau ni dans d'autres liquides. Toutes les pièces, sauf pour le bloc moteur et le chapeau de protection de la lame du robot ménager, peuvent aller au lave-vaisselle. Nettoyage rapide Débrancher avant de le nettoyer.
  • Seite 49: Résolution Des Problèmes

    DONNÉES TECHNIQUES Numéro de modèle KFP5777M Puissance max. 1000W Tension nominale 220-240V~ Fréquence nominale 50Hz Montiss est une marque déposée de: Van den Berg Products BV IJzerwerf 10-12 6641 TK Beuningen Pays-Bas www.vdbergproducts.com...
  • Seite 50: Votre Certificat De Garantie

    VOTRE CERTIFICAT DE GARANTIE Le présent certificat de garantie couvre les frais de service de votre appareil pour une période de 24 mois à compter de la date d’achat, à condition que vous ayez utilisé l’appareil correctement, conformément aux instructions du mode d’emploi. Les défauts survenus par suite d’une utilisation incompétente, d’endommagements ou de tentatives de réparations de tiers ne sont pas couverts par la garantie.
  • Seite 51: Formulaire De Service

    Nous ne pouvons malheureusement PAS donner suite aux formulaires de service imprecis ou partiellement remplis. Veuillez donc toujours remplir ce formulaire de la facon la plus claire et la plus complete possible ! LE PRODUIT Numéro d'article: KFP5777M Description de l'article: Montiss Food Processor Magasin d'achat:..........................Date d'achat:............................VOS DONNÉES Nom:..............................

Inhaltsverzeichnis