Inhaltszusammenfassung für Horizon Hobby LOSI Super Baja Rey 2.0 RTR
Seite 1
INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION MANUALE DI ISTRUZIONI Before operating this vehicle, please read all printed materials thoroughly. Horizon Hobby is not responsible for inadvertent errors in this manual.
Produkt nicht auf eine sichere und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann dies zu Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderen Sachwerten führen. Versuchen Sie nicht ohne Genehmigung durch Horizon Hobby, LLC, das Produkt zu zerlegen, es mit inkompatiblen Komponenten zu verwenden oder auf jegliche Weise zu erweitern. Diese Bedienungsanleitung en- thält Anweisungen für Sicherheit, Betrieb und Wartung.
BINDEN UND KALIBRIEREN DES EMPFÄNGERS ..........14 SICHERHEITSHINWEISE BEIM FAHREN ..............14 BEVOR SIE IHR FAHRZEUG FAHREN ..............14 • Losi Super Baja Rey 2.0 RTR mit SMART-Technologie: 4WD Wüstenfahrzeug im Maßstab 1/6 EINSTELLEN DES GAINWERTES ................14 • Spektrum DX3 2.4GHz-Sender (SPMR2340) EINSCHALTEN DES FAHRZEUGES ................15 •...
EINSETZEN DER AKKUS 1. Versichern Sie sich dass der Regler ESC ausgeschaltet ist. 2. Ziehen Sie an der Verriegelung der Akkuklappe, um die Akku-Abdeckung zu lösen. 3. Entfernen Sie die Abdeckung des Akkufachs. 4. Installieren Sie die vollständig geladenen Akkus im Fahrzeug. TIPP: Führen Sie die Akkustecker durch das Steckerloch des Akkufachs heraus.
SR6100AT AVC TECHNOLOGIEEMPFÄNGER Binden Button AUX-KANÄLE Akku/Programmierung Port Sie könnnen die Aux Kanäle als zusätzliche Servokanäle betreiben oder zur Stromversorgung Lenkservo (ST) Port eines Transponders oder Beleuchtung. Gas (TH) Port Wenn der AVC aktiviert ist, nur 4 Kanäle; Lenkung, Gas, AUX3 und AUX4 sind sie AUX 1 Port betriebsbereit.
EINSCHALTEN DES FAHRZEUGES 1. Zentrieren Sie die ST TRIM und TH Trim Regler auf dem Sender. 2. Schalten Sie Sender ein. 3. Schließen Sie einen vollständig geladenen Akku an den Regler an. 4. Schalten Sie den Regler ein. WICHTIG: Das Fahrzeug muß auf einem ebenen Untergrund vollkommen bewegungslos für mindestens 5 Sekunden stehen.
LAUFZEIT SO VERLÄNGERN SIE DIE LAUFZEIT • Halten Sie Ihr Fahrzeug sauber und in gutem Wartungszustand. Der größte Faktor bei der Fahrzeit ist die Kapazität des Akkupacks. Ein höherer mAh-Wert • Erlauben Sie einen besseren Luftstrom zum Regler (ESC) und zum Motor. bedeutet eine längere Fahrzeit.
GESCHWINDIGKEITSREGLER FUNKTIONEN SPEZIFIKATIONEN KALIBRIERUNG DES REGLERS Stellen Sie mit der Kalibrierung des Reglers auf die Sendereingaben die richtige Sensorlos Funktion des Reglers sicher. Dauerstrom/Spitzenstrom 160A/1050A 1. Schalten Sie den Regler aus. Widerstand 2. Stellen Sie sicher dass der Sender eingeschaltet ist, der Gaskanal nicht 0.0002Ohm reversiert ist, die Gastrimmung auf neutral und der Gasweg auf 100%.
Überprüfen Sie die Steckverbindung auf den richtigen Sitz Motor dreht nicht Motorkabel ist gebrochen Reparieren oder ersetzen Sie wie benötigt Regler ist beschädigt Kontaktieren Sie den technischen Service von Horizon Hobby Motorübersetzung falsch gewählt Verwenden Sie kleinere Ritzel oder ein größeres Zahnrad Regler wird heiß Antrieb blockiert Überprüfen Sie den Antrieb auf Blockieren...
Umsicht eingesetzt werden und erfordert einige mechanische wie auch mentale Fähigkeiten. Ein Versagen, das Produkt sicher und umsichtig zu betreiben kann zu Verletzungen von Exklusive Garantie Horizon Hobby LLC (Horizon) garantiert, dass dasgekaufte Produkt frei Lebewesen und Sachbeschädigungen erheblichen Ausmaßes führen. Dieses Produkt ist von Material- und Montagefehlern ist.
Replacement Parts // Ersatzteile // Pièces de rechange // Pezzi di ricambio Part # English Deutsch Français Italiano LOS235007 Button Head Screw, M3 x 12mm (10) Rundkopfschraube, M3 x 12mm (10) Vis à tête bombée M3 x 12 mm (10) Viti a bottone, M3 x 12 mm (10) LOS235009 Flat Head Screw, M2.5 x 8mm (10)
Seite 12
Replacement Parts // Ersatzteile // Pièces de rechange // Pezzi di ricambio Part # English Deutsch Français Italiano Stoßdämpfer- und Stangenenden, Extrémités d’amortisseurs et embouts Ammortizzatore e teste a snodo, coppe a LOS254034 Shock and Rod Ends, Spring Cups (12) Federteller (12) de bielle, coupelles de ressorts (12) molla (12)
Seite 13
Replacement Parts // Ersatzteile // Pièces de rechange // Pezzi di ricambio Part # English Deutsch Français Italiano TLR5901 Button Head Screw, M3 x 6mm (10) Rundkopfschraube, M3 x 6mm (10) Vis à tête bombée M3 x 6 mm (10) Viti a bottone, M3 x 6 mm (10) TLR5902 Button Head Screw, M3 x 8mm (10)
Seite 14
LOSI SUPER BAJA REY 2.0, SMART ESC:1/6TH 4WD RTR ® ®...
Seite 15
EXPLODED VIEW // EXPLOSIONSZEICHNUNG // VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES // VISTA ESPLOSA DELLE PARTI LOS43029 3029 LOS251112 LOS251112 TLR5904 TLR5904 TLR5904 TLR5904 TLR5911 TLR5904 TLR5911 TLR5904 LOS251111 LOS251111 TLR5904 TLR5904 TLR5904 LOS255017 LOS251110 TLR5904 LOS255017 LOS251110 TLR5911 TLR5904 LOS251110 TLR5911 TLR5904 LOS251110 LOS251111...