Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

QuickStart
-i1000
ADVANCE
PARIS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Advance Paris x-i1000

  • Seite 1 QuickStart -i1000 ADVANCE PARIS...
  • Seite 3 RECYCLING IN EUROPEAN UNION COUNTRIES Disposal of your old appliance English Swedish Märkningen av produkter och fôrpackningar med denna This symbol on the product or on its packaging means that symbol betyder att elektrisk och elektronisk utrustning your electrical and electronic equipment should be dis- maste tasom hand séparât fràn hushàlissopor nàr utrus- posed at the end of life separately from your household tningen har förbrukats.
  • Seite 4: Warning Attention Warnung Attenzione

    WARNING ATTENTION WARNUNG ATTENZIONE ATTENTION: afin de réduire tout risques de chocs électriques ou de feu, ne pas exposer votre appareil à l’humidité ou à toutes sortes de liquides WARNING: to reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture. WARNUNG: Um die Gefahr eines Brandes oder eines Stromschlags zu mindern, halten Sie das Gerät von Nässe und Feuchtigkeit fern.
  • Seite 5 CONSIGNES DE SECURITE - ISTRUZIONI DI SICUREZZA LIRE LES INSTRUCTIONS LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI Toutes les consignes de sécurité et instructions quand sulla sicurezza e sul funzionamento prima di utilizzare à l’utilisation de notre produit doivent faire l’objet d’une l’apparecchio.
  • Seite 6: Safety Instructions - Sicherheitshinweise

    SAFETY INSTRUCTIONS - SICHERHEITSHINWEISE READ INSTRUCTIONS HINWEISE LESEN Alle Sicherheits- und Bedienungshinweise müssen gelesen werden, All the safety and operating instructions should be read bevor das Gerät in Betrieb genommen wird. before the appliance is operated. HINWEISE AUFBEWAHREN RETAIN INSTRUCTIONS Die Sicherheitshinweise und die Bedienungsan-leitung müssen zur späteren Verwendung aufbe-wahrt werden.
  • Seite 7: Standby Ein/Aus-Taste

    RÉGLAGES FACE AVANT - FRONT PANEL CONTROLS FRONTSEITIGE ANZEIGEN - PANNELLO FRONTALE BOUTON STANDBY ON / OFF Appuyez sur ce bouton pour mettre en marche votre appareil (éclairage blanc de votre bouton après sa temporisation). La mise en marche de votre appareil ne peut se faire que si le bouton Marche/ Arrêt général situé...
  • Seite 8: Kopfhörer-Buchse (6,3 Mm Stereo-Klinke)

    RÉGLAGES FACE AVANT - FRONT PANEL CONTROLS FRONTSEITIGE ANZEIGEN - PANNELLO FRONTALE AFFICHEURS Ces afficheurs vous indiqueront plusieurs informations en fonction du menu sélectionné. Par défaut, il affichera le dernier niveau du volume et la dernière source sélectionnée. Les informations sont: INPUT, BALANCE, BY-Pass (réglage de tonalité...
  • Seite 9 Appuyer sur ce bouton pour mettre en marche l’appareil, le standby s’allume alors en blanc, l’afficheur indique le niveau sonore. Votre X-i1000 affiche alors sur l’affichage la dernière source écoutée et sur l’affichage dernier volume sonore sélectionné que vous pouvez augmenter ou diminuer en tournant ce bouton.
  • Seite 10 Arborescence des menus et options / Options and menus arborescence Menüstruktur und Optionen / menu e le opzioni Display Display 48.0 VOLUME 00 TO 80 GO TO INPUTS INPUT SELECT THE INPUT n CO1 n CO2 n AES/EBU n PHONO n OPT1 n AX2 n TUNE...
  • Seite 11 GO TO SPEAKER SPEAKER SPEAKER SELECTION PAIR A OR PAIR B GO TO AMPLIFI AMPLIFI AMPLIFIER SEPARATE OFF OR ON GO TO HIGH BIAS HIGH BIA * SELECTION BY SWITCH ON THE REAR PANEL ONLY GO TO INFO INFO VER 1.0 GO TO RESET REST RESET SELECTION...
  • Seite 12 NOTES...
  • Seite 13 CONNEXIONS FACE ARRIÈRE REAR PANEL CONNECTIONS RÜCKSEITIGE ANSCHLÜSSE PANNELLO POSTERIORE COLLEGAMENTI PAIR A PAIR A PAIR B PAIR B ENTRÉES DES SOURCES Vous devez connecter vos sources sur les entrées stéréophoniques correspondantes. Toutes ces entrées sont normalisées, elles conviennent à toutes sources standards comme des tuners, des lecteurs CD, des lecteurs MP3, des lecteurs DVD, etc...
  • Seite 14 à l’amplificateur de puissance. PRE OUT / PREAMPLIFIER OUTPUTS If you want to use a more powerful power amplifier and use the X-i1000 as a preamplifier, connect it to the PRE OUT jacks, and connect all speakers to the power amplifier.
  • Seite 15 AMP. IN / POWER AMPLIFIER IN Über diesen Eingang ist es möglich nur den Leistungsverstärker Ihres Gerätes zu nutzen, zum Beispiel in Kombination mit einer anderen Vorstufe oder einem Mixer. Die Verwendung eines Equalizers ist möglich durch Abgriff des Signales an PRE-OUT und Rückführung in AMP.IN. (Menu AMPLIFIE - ON) AMP IN/ POWER AMPLIFIER IN Se si desidera usare solo la sezione amplificatrice, si può...
  • Seite 16: Lautsprecheranschlüsse

    SPADE CONNECTORS These should be slotted under the terminal’s screw bushing, which is then fully tightened. Ensure the connector is tightly secured and there is no danger of bare metal from spade connectors touching the back panel or another connector as this may cause damage. BARE WIRES AND PIN CONNECTORS Bare wires and pin connectors should be inserted into the hole in the shaft of the terminal.
  • Seite 17 If your cd player has a stereo balanced output, you can connect it on the stereo balanced cd input of your X-i1000. Also, you can use this balanced input with others sources like tuner, DVD, etc... having a similar output.
  • Seite 18 longueurs. Cette norme est aussi appelé AES3. Si votre source est équipé de cette sortie, alors connectez la sur cette entrée. AES/EBU INPUT The digital audio standard frequently called AES/EBU, officially known as AES3, is used for carrying digital audio signals between various devices. It was developed by the Audio Engineering Society (AES) and the European Broadcasting Union (EBU) and first published in 1989 (Watkinson, 1989), later revised in 1995, 1998, and 2003.
  • Seite 19 Votre amplificateur X-i1000 est équipé d’un dispositif qui détermine la tension d’alimentation utilisée (115 ou 230V). La tension active est indiquée par la led bleu allumée (115 ou 230V). Après avoir brancher votre cordon secteur sur la prise de votre X-i1000, mettez votre X-i1000 sous tension en commutant l’interrupteur général sur ON.
  • Seite 20 TELECOMMANDE REMOTE CONTROL OPEN/CLOSE ON/STANDBY Sets the preamp to On or Standby. Open or close cd player tray Commute le préampli en ON ou Stby Ouvre et ferme le tiroir de votre CD CD SKIP / SCAN BACKWARD CD SKIP / SCAN FORWARD Backward skip or scan a track/cd Forward skip or scan a track/cd avance rapide ou morceau suivant...
  • Seite 21: Declaration De Conformite

    à la règlementa- tion européenne concernant les directives suivantes : la compatibilité électromagnétique CEM 2004/108/CE et la basse tension 2006/95/CE. Advance Paris Sarl, 13 rue du coq gaulois - 77170 Brie Comte Robert - France...
  • Seite 22: Specifications

    SPECIFICATIONS POWER OUTPUT 8 ohms 2x220W AUSGANGSLEISTUNG (8 Ohm) POWER OUTPUT 4 ohms 2x400W AUSGANGSLEISTUNG (4 Ohm) FREQUENCY RESPONSE (-3dB) 10Hz-70kHz ÜBERTRAGUNGSBEREICH TONE CONTROL +/- 10 dB KLANGREGELUNG DISTORSION < 0,025% VERZERRUNG S/N RATIO > 102 dB SIGNAL RAUSCHABSTAND CHANNEL SEPARATION >...
  • Seite 24 ADVANCE PARIS 13 rue du coq gaulois - 77170 Brie comte Robert Tel. +33 (0)1 60 18 59 00 - Fax. +33(0)1 60 18 58 95 www. advance-acoutic.com - email: info@advance-acoustic.com...

Inhaltsverzeichnis