Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Modell der BR 64
39647
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Märklin 39647

  • Seite 1 Modell der BR 64 39647...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Seite Page Inhaltsverzeichnis: Sommaire : Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Allgemeine Hinweise Informations générales Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Page...
  • Seite 4: Informationen Zum Vorbild

    Information zum Vorbild Information about the Prototype BR 64 – Bubikopf als Mädchen für (fast) alles. The Class 64 – The “Bubikopf“ as a Jack-of-all-Trades (almost). Zwischen 1928 und 1940 beteiligten sich viele renommierten Lokomotivhersteller, in Deutschland die Baureihe 64 zu re- Between 1928 and 1940, many famous locomotive builders alisieren.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Allgemeine Hinweise • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys- • Die Bedienungsanleitung und die Verpackung sind Be- tem eingesetzt werden. standteil des Produktes und müssen deshalb aufbewahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden. • Nur Schaltnetzteile/Transformatoren verwenden, die Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. • Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren Märklin-Fachhändler.
  • Seite 7: Schaltbare Funktionen

    • Einstellbare Adressen: • Veränderbare Bremsverzögerung (ABV). 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Veränderbare Höchstgeschwindigkeit. 1-255 (Central Station 60xxx/Mobile Station 60653) • Einstellen der Lokparameter (Adresse, Anfahr-/Brems- verzögerung, Höchstgeschwindigkeit): über Control Unit, • Adresse ab Werk: 64 Mobile Station oder Central Station. • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station. • Fahrtrichtungsabhängige Stirnbeleuchtung. Name ab Werk: BR 64 415 • Im Analogbetrieb stehen nur die Fahr- und Lichtwechsel- • Veränderbare Anfahrverzögerung (ABV).
  • Seite 26 ...
  • Seite 29 72270...
  • Seite 30 Potentielle Fehlerquellen beim Rauchgenerator Instrucciones importantes para el buen uso del fumígeno • Der Rauchgenerator darf nur maximal halb mit Rauchöl • Llenar el cartucho solamente hasta la mitad con líquido gefüllt sein. fumígeno. • Im Rauchgenerator darf sich keine Luftblase befinden. • Prestar atención que no se forme una burbuja de aire en el cartucho. • Der Anschlussdraht an der Unterseite des Rauchge- nerators muss sicheren Kontakt zur Anschlussfeder im • El hilo tomacorriente de la base debe tener un buen Lokomotiv-Fahrgestell besitzen. contacto con el resorte que está en el bastidor de la loco- motora.
  • Seite 32 Radius > 450 mm...
  • Seite 34 1 Aufbau 153 960 30 Leiterplatte Schnittstelle / Motorsteuerung 115 672 2 Kessel 154 193 31 Lichtabdeckung oben 128 777 3 Rauchkammertüre 153 961 32 Lichtabdeckung unten 127 198 4 Führerhaus 153 962 33 Schraube 786 330 5 Fußboden 118 496 34 Lautsprecher 116 769 6 Aufsatz...
  • Seite 35 58 Laufgestellrahmen 115 460 59 Laufradsatz 152 202 60 Laufradsatz 152 202 61 Bremsattrappe 112 793 62 Kontaktfeder 116 098 63 Schleifer 225 647 64 Deichsel 115 464 65 Kupplung 7 203 66 Schaltschieberfeder 7 194 Bremsleitungen 311 529 Kolbenstangenschutzrohr 219 599 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung angeboten.
  • Seite 36 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Gebr.

Inhaltsverzeichnis