Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Märklin 39112 Bedienungsanleitung
Märklin 39112 Bedienungsanleitung

Märklin 39112 Bedienungsanleitung

Elektrolokomotive br 112

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Modell der Elektrolokomotive BR 112
39112

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Märklin 39112

  • Seite 1 Modell der Elektrolokomotive BR 112 39112...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Seite Page Inhaltsverzeichnis: Sommaire : Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Betriebshinweise Remarques sur l’exploitation Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange...
  • Seite 3 Página Sidan Indice de contenido: Innehållsförteckning: Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Instrucciones de uso Driftanvisningar El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Pagina Side Indice del contenuto: Indholdsfortegnelse: Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed...
  • Seite 4: Informationen Zum Vorbild

    Information zum Vorbild Information about the Prototype Ab März 1963 standen für den „Rheingold“ die dank einer Getrie- Starting in March of 1963, locomotives with a top speed of beänderung und angepassten Henschel-Drehgestellen 160 km/h 160 km/h / 100 mph and with road numbers E 10 1265-1270 were schnellen Lokomotiven E 10 1265-1270 zur Verfügung, natürlich available for the „Rheingold“...
  • Seite 5 Informations concernant la locomotive réelle Informatie van het voorbeeld A partir de mars 1963, le “Rheingold“ pouvait disposer des Vanaf maart 1963 waren voor de “Rheingold”, dankzij de locomotives E 10 1265-1270 qui, grâce à un changement de gewijzigde aandrijving en aangepaste Henschel-draaistellen, transmission et à...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem • Erkennung der Betriebsart: automatisch. (Märklin Wechselstrom, Märklin Delta, • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station. Märklin Digital oder Märklin Systems) eingesetzt werden. Name ab Werk: 112 269-6 DB • Nur Schaltnetzteile und Transformatoren verwenden, die • Adresse ab Werk: 10 Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. • Einstellen der Lokparameter (Adresse, Anfahr-/Bremsverzö- • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt werden. gerung (ABV), Höchstgeschwindigkeit): • Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der über Control Unit, Mobile Station oder Central Station.
  • Seite 7: Schaltbare Funktionen

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Schaltbare Funktionen STOP mobile station Digital/Systems Spitzensignal / Schlusslicht rot function/off Funktion f0 Funktion f0 Geräusch: Bahnhofsansage Funktion 1 Funktion 5 Funktion f1 Funktion f1 Betriebsgeräusch Funktion 2 Funktion 3 Funktion f2 Funktion f2 Geräusch: Lokpfeife lang Funktion 3...
  • Seite 8: Safety Warnings

    Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating system • Recognition of the mode of operation: automatic. designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. Märklin Digital or Märklin Systems). Name set at the factory: 112 269-6 DB • Use only switched mode power supply units and transformers • Address set at the factory: 10 that are designed for your local power system. • Setting the locomotive parameters (address, acceleration/ • This locomotive must never be supplied with power from braking delay (ABV), maximum speed): more than one transformer.
  • Seite 9: Controllable Functions

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Controllable Functions systems STOP mobile station Digital/Systems Headlights / Red marker light function/off Function f0 Function f0 Sound effect: Station announcements Function 1 Function 5 Function f1 Function f1 Operating sounds Function 2 Function 3 Function f2 Function f2 Sound effect: Long locomotive whistle...
  • Seite 10: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité certificat de garantie ci-joint. • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, Fonctionnement Märklin Digital ou Märklin Systems). • Détection du mode d’exploitation : automatique. • Utiliser uniquement des convertisseurs et transformateurs • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. correspondant à la tension du secteur local. Nom en codee en usine: 112 269-6 DB • La locomotive ne peut être alimentée en courant que par une • Adresse encodée en usine: 10 seule source de courant.
  • Seite 11: Fonctions Commutables

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Fonctions commutables systems STOP mobile station Digital/Systems Fanal / Feu de fin de convoi rouge function/off Fonction f0 Fonction f0 Bruitage : Annonce en gare Fonction 1 Fonction 5 Fonction f1 Fonction f1 Bruit d’exploitation Fonction 2 Fonction 3 Fonction f2 Fonction f2...
  • Seite 12: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. steem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of Märklin • Mfx-technologie voor het Mobile Station / Central Station. Systems) gebruikt worden. Naam af de fabriek: 112 269-6 DB • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken waarvan • Vanaf de fabriek ingesteld: 10 de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspan- • Instellen van de locomotiefparameters (adres, optrek- af- ning ter plaatse. remvertraging (ABV), maximumsnelheid): d.m.v. Control Unit, • De loc mag niet vanuit meer dan één stroomvoorziening Mobile Station of Central Station.
  • Seite 13: Schakelbare Functies

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Schakelbare functies systems STOP mobile station Digital/Systems Frontsein / Sluitlicht rood function/off Functie f0 Functie f0 Geluid: stationsomroep Functie 1 Functie 5 Functie f1 Functie f1 Bedrijfsgeluiden Functie 2 Functie 3 Functie f2 Functie f2 Geluid: locfluit lang Functie 3...
  • Seite 14: Aviso De Seguridad

    Aviso de seguridad Märklin especializado. • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema de • Responsabilidad y garantía conforme al documento de corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – garantía que se adjunta. Märklin Digital o Märklin Systems). • Eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas y Funciones transformadores que sean de la tensión de red local. • Reconocimiento del sistema: automático. • La alimentación de la locomotora deberá realizarse desde • Tecnología mfx para la Mobile Station / Central Station. una sola fuente de suminitro Nombre de fabrica: 112 269-6 DB • Observe bajo todos los conceptos, las medidas de seguridad • Código de fábrica: 10...
  • Seite 15: Funciones Posibles

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Funciones posibles systems STOP mobile station Digital/Systems Señal de cabeza / Luces de cola rojas function/off Función f0 Función f0 Ruido: Locución hablada en estaciones Función 1 Función 5 Función f1 Función f1 ruido de explotación Función 2 Función 3 Función f2 Función f2 Ruido del silbido de la locomotora, señal larga Función 3 Función 4 Función f3...
  • Seite 16: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza • Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità all’accluso certificato di garanzia. • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, Märklin • Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems). Funzioni • Impiegare soltanto alimentatori „switching“ e trasformatori • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale. • Tecnologia mfx per Mobile Station / Central Station.
  • Seite 17: Funzioni Commutabili

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Funzioni commutabili systems STOP mobile station Digital/Systems Segnale di testa / Fanale di coda rosso function/off Funzione f0 Funzione f0 Rumore: annuncio di stazione Funzione 1 Funzione 5 Funzione f1 Funzione f1 Rumori di esercizio Funzione 2 Funzione 3 Funzione f2...
  • Seite 18: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. Märklin Systems). Namn fran tillverkaren: 112 269-6 DB • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpassade • Adress från tillverkaren: 10 för det lokala elnätet. • Inställning av lokparametrar (Adress, acceleration/ broms- • Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla. fördröjning (ABV), toppfart): • Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen som Via Control Unit, Mobile Station eller Central Station. hör till respektive driftsystemet.
  • Seite 19: Kopplingsbara Funktioner

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Kopplingsbara funktioner systems STOP mobile station Digital/Systems Frontstrålkastare / Slutljus rött function/off Funktion f0 Funktion f0 Ljud: Stationsutrop Funktion 1 Funktion 5 Funktion f1 Funktion f1 Trafikljud Funktion 2 Funktion 3 Funktion f2 Funktion f2 Ljud: Lokvissla långt Funktion 3...
  • Seite 20: Vink Om Sikkerhed

    Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem • Registrering af driftsarten: automatisk. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. Märklin Systems), der er beregnet dertil. Navn ab fabrik: 112 269-6 DB • Anvend kun DC-DC-omformere og transformatorer, der passer • Adresse ab fabrik: 10 til den lokale netspænding. • Indstilling af lokomotivparametrene (adresse, kørsels-/ brem- • Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde ad seforsinkelse (ABV), maksimalhastighed): gangen. Via Control Unit, Mobile Station eller Central Station.
  • Seite 21: Styrbare Funktioner

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Styrbare funktioner systems STOP mobile station Digital/Systems Frontsignal / Slutlys rødt function/off Funktion f0 Funktion f0 Lyd: Banegårdsmeddelelse Funktion 1 Funktion 5 Funktion f1 Funktion f1 Driftslyd Funktion 2 Funktion 3 Funktion f2 Funktion f2 Lyd: Lokomotivfløjte langt Funktion 3 Funktion 4 Funktion f3...
  • Seite 22: Parameter / Register

    Wert • Value • Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV (Parameter) •...
  • Seite 28 Trix...
  • Seite 29 Trix...
  • Seite 31 1 Scherenstromabnehmer E220 433 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbge- 2 Schraube E785 340 bung angeboten. 3 Dachausrüstung E111 664 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer 4 Puffer E198 544 Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden. 5 Schraube E786 870 6 Decoder 269 343 7 Schraube E786 750...
  • Seite 32 Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability.

Inhaltsverzeichnis