Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Adam Equipment
AGB Tischwaage
Software rev: V 1.00 & above

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Adam Equipment AGB Serie

  • Seite 1 Adam Equipment AGB Tischwaage Software rev: V 1.00 & above...
  • Seite 2: Übersicht

    Übersicht:      Modellname des Geräts: Seriennummer des Geräts: Software-Revisionsnummer (erscheint beim Einschalten des Geräts): Kaufdatum: Name und Ort des Händlers:          ...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

      CONTENTS P.N. 3.11.6.6.14276, Rev A1, Februar 2019 EINLEITUNG ............................1     TECHNISCHE DATEN .......................... 2     INSTALLATION ............................. 4     AUFSTELLORT ..........................4     ZUBEHÖRLISTE ..........................4     TASTATUR ............................5     ANZEIGE ............................... 6  ...
  • Seite 5: Einleitung

      EINLEITUNG  Die Plattform-Tischwaagen der Reihe AGB besitzen eine robuste Edelstahl- Anzeige, die bestens für im Lager anfallenden Wiegeanwendungen geeignet ist, inklusive eichfähige Modelle.  Die Waagen bieten den Anwender die nötigen Anschlüsse, um ein genaues, schnelles und vielseitiges Wägesystem zu bauen. ...
  • Seite 6: Technische Daten

      TECHNISCHE DATEN AGB Standardmodelle AGB 8 AGB 16 AGB 35 AGB 70 Höchstlast 8000g 16kg 35kg 70kg Ablesbarkeit 0.1g 0.2g 0.5g Auflösung 0.1g 0.2g 0.5g Wiederholbarkeit 0.1g 0.2g 0.5g Linearität 0.2g 0.4g AGB US Modelle (Standard) AGB 16a AGB 35a AGB 65a AGB 175a AGB 260a...
  • Seite 7   AGB mit EU-Eichzulassung AGB 6M AGB 15M AGB 30M AGB 60M Höchstlast 6000g 15kg 30kg 60kg Ablesbarkeit Auflösung Wiederholbarkeit Linearität Größe Wägeplatte 300 x 400mm Betriebstemperatur 0C-40C Stromversorgung 6V 4.5Ah Aufladbarer Akku, und AC/DC 12V 800mA Netzadapter; Akku-Betriebsdauer 90 Std. typisch. Betriebsdauer verkürzt sich bei Andendung der Hintergrundbeleuchtung.
  • Seite 8: Installation

      INSTALLATION   AUFSTELLORT  Nicht an Orten aufstellen, die negative Einfluss auf die Genauigkeit haben könnte.  Extreme Temperaturen vermeiden. Nicht in direktem Sonnenlicht oder nahe Klimaanlagen aufstellen.  Nicht auf ungeeigneten Tischen oder Unterlagen aufstellen. Instabile Energiequellen vermeiden. Nicht neben Maschinen mit hohem Elektrizitätsverbrauch wie Schweißausrüstung oder große Motoren aufbauen.
  • Seite 9: Tastatur

      TASTATUR Nullstellung für folgende Wägungen. Die Anzeige zeigt null. [Tare/↵] Tariert die Waage. Speichert das Gewicht als Taragewicht, zieht das Taragewicht vom Bruttogewicht ab und zeigt das Ergebnis. Die Zweitfunktion als Eingabebestätigung bei der Einstellung der Parameter. CHK: Wählt Kontrollwägung aus. Wird benötigt, um die Low/High-Grenzwerte für [CHK/PRINT/⭡] Kontrollwägung einzugeben.
  • Seite 10: Anzeige

      ANZEIGE   Die LCD Anzeige zeigt einen Wert oder eine Anzeige von rechts. Zusätzlich zeigen die LED’s oberhalb der Anzeige, ob ein Gewicht unterhalb oder oberhalb eines Grenzwertes bei Kontrollwägungen ist. Andere Symbole zeigen an, ob ein Gewicht tariert wurde (NET), die Waage auf null und stabil ist, ein Wert im Speicher aufgenommen wurde oder ob die Tierwägefunktion / dynamisches Wägen aktiviert wurde.
  • Seite 11: Tarieren

      TARIEREN  Stellen Sie die Anzeige wenn notwendig durch Drücken der [0/Esc]- Taste auf null. Das Symbol “ZERO” wird angezeigt 0.  Stellen Sie einen Behälter auf die Lastplatte, um eine Gewichtsanzeige zu erhalten.  Drücken Sie die Taste [Tare/↵], um die Waage zu tarieren. Das vorher angezeigte Gewicht wird als Tarawert gespeichert und vom angezeigten Gewicht subtrahiert, es wird null im Display angezeigt.
  • Seite 12: Wiegen

      WIEGEN Um das Gewicht einer Probe zu bestimmen, tarieren Sie zuerst den leeren Behälter – sofern ein Behälter benutzt wird – danach legen Sie die Probe in den Behälter bzw. auf die Plattform. Das Display zeigt das Nettogewicht der Probe und die eingestellte Gewichtseinheit.
  • Seite 13: Kontrollwägung

      The Anzeige zeigt eine blinkende Ziffer, deren Wert mit den Pfeiltasten ⭡  oder ⭣ geändert werden kann. Sobald die gewünschte Stückzahl für die Probewägung eingestellt ist, wird diese mit [Tare/↵] bestätigt.  Sie sind nun wieder im Stückzählmodus. Die Anzeige zeigt nun die Stückzahl der auf der Waage aufliegenden Teile an.
  • Seite 14: Relaisausgänge Und Kontrollwägung

       Nach der Bestätigung sind Sie in der die Anzeige für die Wägung. Wenn Sie nun ein Muster auf die Plattform legen, wechselt das Display zur Farbe rot, gelb oder grün, je nachdem, ob der Wert oberhalb, unterhalb oder innerhalb der Grenzwerte ist.
  • Seite 15: Summenfunktion

      HINWEIS: Das Gewicht muss bei der Kontrollwägung höher als die 20-fache Ablesbarkeit (20d). Unterhalb 20d werden weder die LED’s noch der Signalton reagieren. Kontrollwägen kann im Modus Wägen und Stückzählen aktiviert werden, indem Werte für den unteren oder/und den oberen Grenzwert eingegeben werden. Die Grenzwerte werden entsprechend in kg (oder Lb) oder pcs angezeigt.
  • Seite 16: Prozentwägung

       Um den Speicher zu löschen (die Einträge werden auf 0 gesetzt) drücken Sie die Taste [Power/ST], während die Summe angezeigt wird. “Clear” blinkt im Display für 2-3 Sekunden, dann kehrt die Anzeige in den normalen Wägemodus zurück PROZENTWÄGUNG Die Waage kann auch so eingestellt werden, dass sie Ergenbisse in Prozent anzeigt.
  • Seite 17: Tierwägung / Dynamische Wägung

      HINWEIS: Es kann sein, dass die Anzeige bei großen Werten plötzlich springt, wenn für die 100%- Referenz kleine Gewichte gewählt wurden. Die Waage prüft, ob das Gewicht zu klein ist, und zeigt evtl. Error 7. 6.10 TIERWÄGUNG / DYNAMISCHE WÄGUNG Die Anzeige kann in den Modus Tierwägen / Dynamisches Wägen geschaltet werden, um bewegliche bzw.
  • Seite 18: Tierwägung 2/ Dynamische Wägung 2

       Um ein zweites Objekt zu wiegen, drücken Sie [0/Esc]. Das Display zeigt dann „LOAD“, und die Anwendung ist bereit für eine weitere Wägung. Drücken Sie, wenn die Anzeige auf Null gestellt werden soll, erneut auf [0/Esc] und platzieren das nächste Tier auf die Plattform. Die Waage wird das neue Gewicht ermitteln und einfrieren, wie vorher beschrieben.
  • Seite 19: Haltefunktion/ Höchstwert

       Setzen Sie die zu wiegenden Tiere oder Objekte auf die Plattform.  Mit [Tare/↵] starten Sie den Wiegevorgang. In der Anzeige erscheinen die laufenden Werte, bis ein stabiler Wert ermittelt ist. Die Zeit bis zum Erreichen eines stabilen Wertes ist abhängig von den oben beschriebenen Filtereinstellungen. ...
  • Seite 20: Anwenderparameter

       Wenn Sie den Modus “Peak” nutzen, kann der aufgezeichnete Höchstwert für ein gesetztes Intervall gehalten werden, und danach wird der Höchstwert automatisch gelöscht, wenn kein höherer Höchstwert aufgezeichnet wurde. Die Zeitspanne zur Freigabe des Höchstwertes kann gesetzt werden, wenn nach Drücken von [Unit/ Mode] mit den Pfeiltasten ⭡...
  • Seite 21   oder eine Taste gedrückt wird. Power abschalten oder Zeitintervall Minuten) auswählen. Key bp Einstellung Tastenton Chk bp Einstellung Signalton Innerhalb Modus für Kontrollwägen. Außerhalb Unit Aktivieren oder deaktivieren Wägeeinheiten; Gramm mindestens eine Wägeeinheit muss aktiv sein. Stückzählen kann aktiv oder nicht aktiv lb:oz sein.
  • Seite 22: Rs-232 Parameter

      RS-232 PARAMETER Mit diesen Parametern kann der Anwender die RS-232 Schnittstelle einrichten: aktiv oder nicht aktiv, Baudrate, Druckmodus, Summenmodus, RS-232-Sprache sowie Nutzer- und Waagen-ID.  Drücken und halten Sie im normalen Wägemodus die Taste [Func/Set] für 2 Sekunden lang gedrückt. Damit gelangen Sie in die Anwenderparameter. Mit den Pfeiltasten ⭡...
  • Seite 23: Pc-Einstellungen

      Copy 5 Copy 6 Copy 7 Copy 8 [Print layout] Comp Auswahl eines Comp komplexen oder Simp einfachen Druckbildes. [Line break] 1 Lfcr Auswahl der Anzahl 1 Lfcr Zeilenumbrüche 2 Lfcr zwischen 3 Lfcr Gewichtswerten. 4 Lfcr 5 Lfcr 6 Lfcr 7 Lfcr 8 Lfcr...
  • Seite 24: Command Settings

      [Interval] Int 0 (continuous) Int 0 Wählen Sie das Intervall in Sekunden für die Int 0.5 Datenübertragung an PC. Int 1 Int 2 7.2.3 Command settings Parameter Beschreibung Optionen Standard- einstellung/-wert [baud rate] 1200 9600 Baudrate 2400 4800 9600 19200 38400 57600...
  • Seite 25: Rs-232-Schnittstelle

      RS-232-SCHNITTSTELLE AGB-Waagen sind serienmäßig einer bidirektionalen RS-232 Schnittstelle ausgestattet. Die Waage kann mit einem Drucker oder PC verbunden werden und sendet dann über die RS-232 Schnittstelle das Gewicht in der aktuell gewählten Wägeeinheit. Spezifikationen: RS‐232 Ausgabe der Gewichtsdaten ASCII‐Code  9600 Baud (vom Nutzer einstellbar) 8 Datenbit  Keine Parität   ...
  • Seite 26: Datenformat - Gewicht, Komplett

      DATENFORMAT – GEWICHT, KOMPLETT <cr><lf> <cr><lf> Date 12/09/2006 <cr><lf> Time 14:56:27 <cr><lf> <cr><lf> bleibt frei, wenn ID Null ist Scale ID 123456 <cr><lf> User ID 234567 <cr><lf> <cr><lf> Nettogewicht (oder Bruttogew.) Net Wt 1.234 Kg <cr><lf> Tare Wt. 0.000kg Gross Wt.
  • Seite 27   DATENFORMAT – HÖCHSTWERT <cr><lf> <cr><lf> Date 12/09/2006 <cr><lf> Time 14:56:27 <cr><lf> <cr><lf> Scale ID 123456 <cr><lf> User ID 234567 <cr><lf> <cr><lf> Peak Holt Wt. 1.500 Kg <cr><lf> <cr><lf> <cr><lf> <cr><lf> <cr><lf> DATENFORMAT – TIERWÄGUNG <cr><lf> <cr><lf> Date 12/09/2006 <cr><lf> Time 14:56:27 <cr><lf>...
  • Seite 28: Datenformat - Einfach

      DATENFORMAT – EINFACH <cr><lf> <cr><lf> Net Wt. 1.500 Kg <cr><lf> <cr><lf> Hold Wt. 1000kg Peak holt wt. 1000kg Animal wt. 1000kg Ref. wt. 1000kg Percent 150.00% <cr><lf> Unit wt. 1.0234g Pieces 1000 <cr><lf> <cr><lf> <cr><lf> DATENFORMAT – FORTLAUFENDER AUSDRUCK - NORMALER WÄGEMODUS. ST oder US für stabil oder instabil ST,GROSS 1.234 Kg <cr><lf>...
  • Seite 29   Beschreibung ENGLISCH FRANZÖSISCH DEUTSCH SPANISCH ITALIENISCH PORTUGI- SISCH Datum Date Date Datum Fecha Data Data (dd/mm/yyyy) Zeit (hh:mm:ss) Time Heure Zeit Hora Hora Waagen- Scale ID Bal ID Waagen ID Bal ID ID Bilancia ID Bal. Identifikations- Nummer Anwender- User ID Util ID Nutzer ID...
  • Seite 30: Format Für Eingabebefehle

        FORMAT FÜR EINGABEBEFEHLE Die Waage kann mit den folgenden Befehlen gesteuert werden. Drücken Sie die Taste [Enter] des PC’s nach jedem Befehl. T<cr><lf> Tariert die Waage und zeigt das Nettogewicht. Identisch mit Tastendruck [Tare/↵]. Z<cr><lf> Nullstellen für die folgenden Wägungen. Die Anzeige zeigt null. P<cr><lf>...
  • Seite 31: Fehlermeldungen

    - -oL - - Überlast Entfernen Sie Gewicht von der Plattform. Wenn das Problem weiterhin vorliegt, kontaktieren Sie Ihren Lieferanten oder Adam Equipment für weitere Unterstützung. Err 1 Fehler Geben Sie die Zeitangabe in einem korrekten Format mit gebräuchlichen Werten ein. Format: hh:mm:ss...
  • Seite 32: Ersatzteile Und Zubehör

      12.0 ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR Wenn Sie Ersatzteile oder Zubehör benötigen, kontaktieren Sie bitte Ihren Lieferanten oder Adam Equipment. Hier eine Liste der gängisten Teile:   Netzadapter Drucker, usw.  Ersatzakku 13.0 SERVICEINFORMATIONEN Dieses Handbuch behandelt die Einzelheiten der Bedienung. Wenn Sie ein Problem mit der Anzeige/Waage haben, und dieses nicht in dem Handbuch behandelt wird, wenden Sie sich an Ihren Lieferanten zur weiteren Unterstützung.
  • Seite 33: Garantieerklärung

    Tag der Lieferung. Sollten während des Garantiezeitraums Reparaturen jeglicher Art von Nöten sein, so muss der Käufer seinen Händler oder Adam Equipment Company davon in Kenntnis setzen. Das Unternehmen bzw. die von ihm autorisierten Techniker behalten sich das Recht vor, Komponenten nach eigenem Ermessen zu reparieren oder zu ersetzen.
  • Seite 34   WEEE 2012/19/EU This device may not be disposed of in domestic waste. This also applies to countries outside the EU, per  their specific requirements. Disposal of batteries (if fitted) must conform to local laws and restrictions.  Cet  appareil  ne  peut  être  éliminé  avec  les  déchets  ménagers.  L’élimination  de  la  batterie  doit  être  effectuée conformément aux lois et restrictions locales.  Dieses Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.  Dispositivo no puede ser desechado junto con los residuos domésticos  Dispositivo non può essere smaltito nei rifiuti domestici.    FCC / IC CLASS A DIGITAL DEVICE EMC VERIFICATION STATEMENT NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device,  pursuant  to  Part  15  of  the  FCC  rules  and  Canadian  ICES‐003/NMB‐003  regulation.  These  limits  are  designed ...
  • Seite 35  ...
  • Seite 36 © Copyright by Adam Equipment Co. All rights reserved. No part of this publication may be reprinted or translated in any form or by any means without the prior permission of Adam Equipment. Adam Equipment reserves the right to make changes to the technology, features, specifications and design of the equipment without notice.

Inhaltsverzeichnis