Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bose SLEEPBUDS II Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SLEEPBUDS II:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 64
S L E E P B U D S ™ I I

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bose SLEEPBUDS II

  • Seite 1 S L E E P B U D S ™ I I...
  • Seite 2: Important Safety Instructions

    I M P ORTA N T SA F ET Y I N STR UCT IO NS Please read and keep all safety, security, and use instructions. Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and all other applicable EU directive requirements.
  • Seite 3 I M P ORTA N T SA F ET Y I N STR UCT IO NS Contains small parts which may be a choking hazard. Not suitable for children. This product contains magnetic material. Consult your physician on whether this might affect your implantable medical device.
  • Seite 4: Regulatory Information

    • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate this equipment.
  • Seite 5 X: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572. Taiwan Restriction of Hazardous Substances Table Equipment name: Bose Sleepbuds™ II, Type designation: 432893 Restricted substances and its chemical symbols Polybrominated...
  • Seite 6 Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: +886-2-2514 7676 Mexico Importer: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Phone Number: +5255 (5202) 3545...
  • Seite 7: Security Information

    L EG A L I N FO RM ATI O N Security Information This product is capable of receiving security updates from Bose when connected to the Bose Sleep app. In order to receive security updates via the mobile application, you must complete the product setup process in the Bose Sleep app.
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    STAY AWARE OF YOUR SURROUNDINGS Set an appropriate volume..................11 Tips for maintaining awareness ................. 11 BOSE SLEEP APP Download the Bose Sleep app ................. 12 POWER Open the charging case ....................13 Power on ..........................14 Power off ..........................14 HOW TO WEAR Insert Sleepbuds™...
  • Seite 9 CON TE NTS SLEEPBUDS™ AND CHARGING CASE STATUS Sleepbuds™ charging lights ..................23 Charging case battery lights ..................24 BLUETOOTH® CONNECTIONS Connect your mobile device..................25 Disconnect a mobile device ..................25 Reconnect a mobile device ..................25 ADVANCED FEATURES Phone Call Alerts ......................
  • Seite 10: What's In The Box

    Sleepbuds™. For help identifying the eartip sizes, see “Locate the eartip size” on page 17. NOTE: If any part of your product is damaged, don’t use it. Contact your authorized Bose dealer or Bose customer service. Visit: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 E N G...
  • Seite 11: Stay Aware Of Your Surroundings

    In the Bose Sleep app, set the volume to the lowest level, then increase it gradually until you reach an appropriate level. The lower the volume, the more likely it is that you’ll be able to hear the sounds you want or need to hear.
  • Seite 12: Bose Sleep App

    BOSE SL E E P A P P The Bose Sleep app lets you set up and control Sleepbuds™ from your mobile device. Using the app, you can select masking sounds, set wake-up alarms, and manage Sleepbuds™ settings. DOWNLOAD THE BOSE SLEEP APP 1.
  • Seite 13: Power

    P OW E R OPEN THE CHARGING CASE With the Bose logo facing you, slide the lid of the charging case away from you to open. The lights on the inside rim of the case glow to show the current battery level and charging status of the case and Sleepbuds™...
  • Seite 14: Power On

    POW E R POWER ON Remove Sleepbuds™ from the charging case to power on. NOTE: We highly recommend that you fully charge Sleepbuds™ before using them for the first time. For more information about charging Sleepbuds™ see “Charge Sleepbuds™” on page 19. POWER OFF Place Sleepbuds™...
  • Seite 15: How To Wear

    HOW TO WE A R INSERT SLEEPBUDS™ 1. Insert Sleepbuds™ so the eartips gently rest at the openings of your ear canals. NOTE: Each eartip is marked with either an L (left) or an R (right). 2. Slightly rotate Sleepbuds™ back until the eartips create a comfortable seal at your ear canals.
  • Seite 16: Check The Fit

    HOW TO W E AR CHECK THE FIT Use a mirror to make sure you have successfully rotated Sleepbuds™ back, tucked the eartip wings, and that you’re using the best eartip size for each ear. WHAT TO CHECK When the eartip fits: •...
  • Seite 17: Make Adjustments

    • Rotate Sleepbuds™ back farther so they create a tighter seal at your ear canals. • Make sure the Bose logo is visible and right-side up. • Tuck the eartip wing under your ear ridge.
  • Seite 18: Change The Eartips

    HOW TO W E AR CHANGE THE EARTIPS 1. Holding one of your Sleepbuds™, gently stretch the eartip base and peel it away. Eartip base Stretch Peel Separate CAUTION: To prevent tearing, do NOT pull on the eartip wing. 2. Choose a new eartip size (see page 17). 3.
  • Seite 19: Battery

    BATT E RY CHARGE SLEEPBUDS™ We highly recommend that you fully charge Sleepbuds™ before using them for the first time. 1. Align the charging contacts on Sleepbuds™ with the charging pins on the case. Charging contacts Charging pins 2. Place Sleepbuds™ in the case until they magnetically snap into place. The charging lights for your Sleepbuds™...
  • Seite 20: Charging Time

    NOTE: A full charge powers Sleepbuds™ for up to 10 hours. CHECK SLEEPBUDS™ BATTERY LEVEL While using Sleepbuds™ In the Bose Sleep app, check the center of the home screen to see Sleepbuds™ current battery level. NOTE: If each of your Sleepbuds™ has a different battery level, the home screen shows the lowest level.
  • Seite 21: Charge The Case

    BATT E RY CHARGE THE CASE The charging case stores and charges your Sleepbuds™ when you’re not using them. NOTES:  • Keep the case connected to AC (mains) power when possible to make sure that Sleepbuds™ are always fully charged. You can also use the case battery to charge Sleepbuds™...
  • Seite 22: Check The Case Battery Level

    BATT E RY Check the case battery level The charging case battery lights are located under the lid and show the charge status and battery level of the case. Case battery lights For more information, see “Charging case battery lights” on page 24. BATTERY PROTECTION The battery protection feature conserves the batteries of Sleepbuds™...
  • Seite 23: Sleepbuds™ And Charging Case Status

    SL EEP BUDS™ A N D CH AR G I NG CAS E STATU S SLEEPBUDS™ CHARGING LIGHTS The lights on the rim of the charging case next to Sleepbuds™ show the charging status of each of your Sleepbuds™. Left Right charging charging...
  • Seite 24: Charging Case Battery Lights

    SL EEP BUDS™ A N D CH AR G I NG CAS E STATU S CHARGING CASE BATTERY LIGHTS The five battery lights on the inside front rim of the case show the battery level and charging status of the charging case. Case battery lights LIGHT ACTIVITY...
  • Seite 25: Bluetooth® Connections

    B LU E TO OT H CO NN E CT I O NS Bluetooth Low Energy wireless technology lets you control Sleepbuds™ using the Bose Sleep app on your mobile device. Before you can control Sleepbuds™, you must download the app and connect your device with Sleepbuds™.
  • Seite 26: Advanced Features

    NOTE: Use your mobile device to answer calls. You can’t answer phone calls with your Sleepbuds™. PHONE-FREE MODE Enabling Phone-Free Mode in the Bose Sleep app lets you use Sleepbuds™ with a limited set of features without having to interact with the app. You may want to enable this feature if: •...
  • Seite 27: Care And Maintenance

    CA RE A N D M A IN T E N AN CE STORE SLEEPBUDS™ To store Sleepbuds™, place them in the charging case. The status lights for your Sleepbuds™ glow according to the charging status (see page 23). CLEAN SLEEPBUDS™ AND CHARGING CASE Your Sleepbuds™...
  • Seite 28: Replacement Parts

    To reset the charging case, insert a thin paper clip into the hole on the back of the case near the USB-C port and press until you feel a click. UPDATE SLEEPBUDS™ Your Sleepbuds™ and charging case update when connected to the Bose Sleep app. Follow the app instructions. E N G...
  • Seite 29: Troubleshooting

    • Check the Bose Sleep app to make sure that the software for Sleepbuds™ is up to date. • Make sure that you are using the Bose Sleep app, not a different app, to control Sleepbuds™ (see page 12). Sleepbuds™ don’t work with any other Bose app.
  • Seite 30 (see page 16). Make sure Sleepbuds™ are correctly oriented in the eartips. The Bose logo on your Sleepbuds™ should be visible and right-side up, and the charging contacts should be visible through the backs of the eartips.
  • Seite 31 Make sure that Sleepbuds™ are correctly oriented in the eartips. The Bose logo on Sleepbuds™ should be visible and right-side up, and the charging contacts should be visible through the backs of the eartips. Clear any debris or wax buildup from the eartips and Sleepbuds™...
  • Seite 32 Sleepbuds™ (see page 17). You may need a different size for Sleepbuds™ each ear. don’t mask noise In the Bose Sleep app, increase the volume of the current masking effectively sound. To be effective, the masking sound should be slightly louder than the noise in your environment.
  • Seite 33: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    VI GT I G E SI KKER HE DSI NST RU KT IO NE R Læs og opbevar alle sikkerheds- og brugsinstruktioner. Bose Corporation erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre krav i EU-direktiver. Den fulde overensstemmelseserklæring kan findes på: www.Bose.com/compliance...
  • Seite 34 VI GT I G E SI KKER HE DSI NST RU KT IO NE R Indeholder små dele, som kan udgøre en kvælningsfare. Egner sig ikke til børn. Dette produkt indeholder magnetisk materiale. Kontakt din læge for at finde ud af, om dette kan påvirke din implanterbare medicinske enheds funktion.
  • Seite 35: Op Lysn I N G E R O M Re G L E R

    • Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, som modtageren er tilsluttet. • Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp. Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens ret til at betjene dette udstyr.
  • Seite 36 X: Angiver, at dette giftige eller skadelige stof, som findes i mindst ét af de homogene materialer, der anvendes til denne del, er over grænsekravet i GB/T 26572. Tabel med begrænsninger for farlige stoffer (Taiwan) Navn på udstyr: Bose Sleepbuds™ II, typeangivelse: 432893 Begrænsede stoffer og deres kemiske symboler Hexavalent...
  • Seite 37 Importør i Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Importør i Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545...
  • Seite 38 J U R ID I SKE O P LYS NI NG E R Sikkerhedsoplysninger Dette produkt er i stand til at modtage sikkerhedsopdateringer fra Bose, når det er tilsluttet Bose Sleep-appen. For at kunne modtage sikkerhedsopdateringer via mobilappen skal du gennemføre produktopsætningsprocessen i Bose Sleep-appen.
  • Seite 39 Indhold ..........................10 FORBLIV OPMÆRKSOM PÅ DINE OMGIVELSER Indstil en passende lydstyrke ..................11 Tips til bevaring af opmærksomheden ..............11 BOSE SLEEP-APP Download Bose Sleep-appen ................... 12 TÆND/SLUK Åbn opladningsetuiet ....................13 Tænd for strømmen ....................... 14 Sluk ............................14 SÅDAN BRUGES DE...
  • Seite 40 I N DH O L D STATUS FOR DINE SLEEPBUDS™ OG OPLADNINGSETUIET Sleepbuds™ opladningslamper .................. 23 Opladningsetuiets batterilamper ................24 BLUETOOTH -FORBINDELSER ® Tilslut din mobile enhed ....................25 Frakobling af en mobil enhed ..................25 Genopret forbindelse til en mobil enhed ............... 25 AVANCEREDE FUNKTIONER Telefonopkaldsalarmer....................
  • Seite 41: Hvad Er Der I Æsken

    Sleepbuds™. Du kan finde hjælp til at identificere øreproppernes størrelse på “Find øreproppens størrelse” på side 17. BEMÆRK: Hvis en hvilken som helst del af dit produkt er beskadiget, må du ikke anvende det. Kontakt din autoriserede Bose-forhandler eller Boses kundeservice. Besøg: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 D A N...
  • Seite 42: Forbliv Opmærksom På Dine Omgivelser

    I Bose Sleep-appen skal du indstille lydstyrken til laveste niveau og derefter øge den gradvist, indtil du når et passende niveau. Jo lavere lydstyrke, jo mere sandsynligt er det, at du vil kunne høre de lyde, du gerne vil eller skal kunne høre.
  • Seite 43: Bose Sleep-App

    Ved hjælp af appen kan du vælge maskeringslyde, indstille opvågningsalarmer og administrere Sleepbuds™-indstillinger. DOWNLOAD BOSE SLEEP-APPEN 1. På din mobile enhed skal du hente Bose Sleep-appen på app.Bose.com/Sleep eller hente den fra din enheds app-butik. 2. Følg app-instruktionerne. D A N...
  • Seite 44: Tænd/Sluk

    TÆ N D/SLU K ÅBN OPLADNINGSETUIET Mens Bose-logoet vender mod dig, skal du skubbe låget på opladningsetuiet væk fra dig for at åbne det. Lysene på etuiets indvendige kant lyser for at vise det aktuelle batteriniveau og opladningsstatus for etuiet og dine Sleepbuds™ (se side 24).
  • Seite 45: Tænd For Strømmen

    TÆ N D/S LUK TÆND FOR STRØMMEN Fjern dine Sleepbuds™ fra opladningsetuiet for at tænde dem. BEMÆRK: Vi anbefaler kraftigt, at du oplader dine Sleepbuds™ helt, inden du bruger dem for første gang. Du kan finde flere oplysninger om opladning af dine Sleepbuds™...
  • Seite 46: Sådan Bruges De

    SÅ DA N B R UG E S D E SÆT DINE SLEEPBUDS™ I 1. Sæt dine Sleepbuds™ i sådan, at øreproppen hviler i ørekanalernes åbning. BEMÆRK: Hver øreprop er mærket med enten et L (venstre) eller et R (højre). 2.
  • Seite 47: Tjek, Om De Sidder Rigtigt

    SÅ DA N B R UG E S D E TJEK, OM DE SIDDER RIGTIGT Brug et spejl til at tjekke, om du har drejet dine Sleepbuds™ korrekt tilbage, placeret øreproppernes vinger, og at du bruger den bedste størrelse øreprop til hvert øre. PASFORM TJEK FØLGENDE Når øreproppen passer:...
  • Seite 48: Foretag Justeringer

    • Drej dine Sleepbuds™ lidt mere tilbage, indtil de skaber en tættere lukning af ørekanalen. • Kontrollér, at Bose-logoet er synligt og vender højre side opad. • Placer øreproppens vinge under øreryggen. • Prøv en øreprop med en anden størrelse.
  • Seite 49: Skift Ørepropper

    SÅ DA N B R UG E S D E SKIFT ØREPROPPER 1. Hold en af dine Sleepbuds™, stræk forsigtigt øreproppens base, og træk den væk. Øreproppens base Stræk Træk Adskil FORSIGTIG: Træk IKKE i øreproppens vinge for at undgå, at den går i stykker. 2.
  • Seite 50: Oplad Dine Sleepbuds

    BAT T E R I OPLAD DINE SLEEPBUDS™ Vi anbefaler kraftigt, at du oplader dine Sleepbuds™ helt, inden du bruger dem for første gang. 1. Placer opladningskontakterne på dine Sleepbuds™ ud for opladningsbenene på etuiet. Opladningskontakter Opladningsben 2. Placer dine Sleepbuds™ i etuiet, indtil de klikker på plads magnetisk. Opladningslamperne for dine Sleepbuds™...
  • Seite 51: Opladningstid

    10 timer. TJEK BATTERINIVEAUET FOR DINE SLEEPBUDS™ Under brug af dine Sleepbuds™ På midten af startskærmen i Bose Sleep-appen kan du se det aktuelle batteriniveau for dine Sleepbuds™. BEMÆRK: Hvis dine Sleepbuds™ har forskellige batteriniveauer, viser startskærmen det laveste niveau.
  • Seite 52: Oplad Etuiet

    BAT T E R I OPLAD ETUIET Opladningsetuiet bruges til at gemme og oplade dine Sleepbuds™, når du ikke bruger dem. NOTER:  • Sørg for, at etuiet er tilsluttet til en stikkontakt, når det er muligt, for at sikre, at dine Sleepbuds™...
  • Seite 53: Tjek Etuiets Batteriniveau

    BAT T E R I Tjek etuiets batteriniveau Batterilamperne på opladningsetuiet er placeret under låget og viser opladningsstatus og batteriniveau for etuiet. Etuiets batterilamper Du finder flere oplysninger under “Opladningsetuiets batterilamper” på side 24. BATTERIBESKYTTELSE Batteribeskyttelsesfunktionen beskytter batterierne på dine Sleepbuds™, hvis de opbevares i lang tid uden at blive brugt.
  • Seite 54: Status For Dine Sleepbuds™ Og Opladningsetuiet

    STATUS FOR D IN E SL EEP BU DS™ O G O P L ADN I NG S ETU I ET SLEEPBUDS™ OPLADNINGSLAMPER Lamperne på opladningsetuiets kant ud for dine Sleepbuds™ viser opladningsstatus for hver af dine Sleepbuds™. Venstre Højre opladningslampe opladningslampe LYSAKTIVITET...
  • Seite 55: Opladningsetuiets Batterilamper

    STATUS FOR D IN E SL EEP BU DS™ O G O P L ADN I NG S ETU I ET OPLADNINGSETUIETS BATTERILAMPER De fem batterilys på etuiets indvendige forreste kant viser batteriniveauet og opladningsstatus for opladningsetuiet. Etuiets batterilys LYSAKTIVITET OPLADNINGSPROCENT 0 % - 20 % 21 % - 40 %...
  • Seite 56: Bluetooth ® -Forbindelser

    B LU ETO OT H -FOR B I ND E L SE R Med den trådløse Bluetooth Low Energy-teknologi kan du styre dine Sleepbuds™ ved hjælp af Bose Sleep-appen på din mobile enhed. Inden du kan styre dine Sleepbuds™, skal du downloade appen og oprette forbindelse mellem din enhed og dine Sleepbuds™.
  • Seite 57: Avancerede Funktioner

    Sleepbuds™. TELEFONFRI TILSTAND Når du aktiverer Telefonfri tilstand i Bose Sleep-appen, kan du bruge dine Sleepbuds™ med et begrænset antal funktioner uden at skulle interagere med appen. Du kan have glæde af at aktivere denne funktion, hvis: •...
  • Seite 58: Pleje Og Vedligeholdelse

    P L EJE OG V ED L I G E H O L D E L S E OPBEVAR DINE SLEEPBUDS™ Når dine Sleepbuds™ skal opbevares, skal du placere dem i opladningsetuiet. Statuslamperne for dine Sleepbuds™ lyser i overensstemmelse med opladningsstatussen (se side 23).
  • Seite 59: Reservedele

    Du kan nulstille opladningsetuiet ved at indsætte en tynd papirclips i hullet på bagsiden af etuiet tæt på USB-C-porten og trykke, indtil du mærker et klik. OPDATER DINE SLEEPBUDS™ Dine Sleepbuds™ og opladningsetuiet opdateres, når de er tilsluttet Bose Sleep- appen. Følg app-instruktionerne. D A N...
  • Seite 60: Prøv Disse Løsninger Først

    • Kontrollér Bose Sleep-appen for at sikre, at dine Sleepbuds™ software er opdateret. • Sørg for, at du bruger Bose Sleep-appen (ikke en anden app) til at styre dine Sleepbuds™ (se side 12). Dine Sleepbuds™ fungerer ikke med nogen anden Bose-app.
  • Seite 61: Fejlfinding

    (se side 16). at bruge Kontrollér, at dine Sleepbuds™ vender korrekt i ørepropperne. Bose- logoet på dine Sleepbuds™ skal være synligt og vende med højre side opad, og opladningskontakterne skal være synlige gennem bagsiden af ørepropperne.
  • Seite 62 FEJLF I N D I NG SYMPTOM LØSNING I Bose Sleep-appen skal du øge lydstyrken for den aktuelle maskeringslyd. Placer dine Sleepbuds™ i opladningsetuiet, og kontrollér opladningslamperne for dine Sleepbuds™ (se side 23). Oplad dine Sleepbuds™ helt. Ingen lyd Sørg for, at der ikke er snavs eller voks på ørepropperne og på...
  • Seite 63 øre. maskerer ikke støj effektivt I Bose Sleep-appen skal du øge lydstyrken for den aktuelle maskeringslyd. For at være effektiv skal maskeringslyden være lidt højere end støjen i dit miljø. Prøv en anden maskeringslyd. Ingen lyd er lige effektiv i alle miljøer, så du bør prøve at finde den, der er mest effektiv for dig.
  • Seite 64: Wichtige Sicherheitshinweise

    Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch und bewahren Sie sie auf. Die Bose Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und weitere geltende EU-Richtlinien erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung ist einsehbar unter www.Bose.com/compliance Wichtige Sicherheitshinweise 1.
  • Seite 65 W I CHTI G E SI CHE R HE I TS H I N WE I S E Enthält kleine Teile, die verschluckt werden können und eine Erstickungsgefahr darstellen. Nicht geeignet für Kinder. Dieses Produkt enthält magnetische Materialien. Wenden Sie sich an Ihren Arzt, wenn Sie wissen möchten, ob dies den Betrieb Ihres implantierten medizinischen Geräts beeinflussen kann.
  • Seite 66: Z U Lassu N G En U Nd Ko N Fo Rm I Tät

    • Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an. • Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
  • Seite 67 X: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Stoff, der in mindestens einem der homogenen Materialien enthalten ist, die für dieses Teil verwendet wurden, über den Grenzwerten gemäß GB/T 26572 liegt. Tabelle zur Einschränkung gefährlicher Stoffe für Taiwan Gerätebezeichnung: Bose Sleepbuds™ II, Typbezeichnung: 432893 Stoffe mit eingeschränkter Verwendung und ihre chemischen Symbole Quecksilber...
  • Seite 68 Taiwan-Import: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Mexiko-Import: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Nennleistung: 2 V, 10 mA x 2...
  • Seite 69: Rechtliche Hinweise

    Bose, Bose Sleep und Sleepbuds sind Marken der Bose Corporation. Bose Corporation Unternehmenszentrale: 1-877-230-5639 ©2020 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung weder ganz noch teilweise reproduziert, verändert, vertrieben oder auf andere Weise verwendet werden. D E U...
  • Seite 70 Inhalt ............................ 10 NEHMEN SIE IHRE UMGEBUNG WAHR Geeignete Lautstärke einstellen ................11 Tipps für bessere Wahrnehmung................11 BOSE SLEEP APP Herunterladen der Bose Sleep App ................ 12 STROM Öffnen des Lade-Etuis ....................13 Einschalten ........................14 Ausschalten ........................14 TRAGEN Einsetzen der Sleepbuds™...................
  • Seite 71 I N HA LT SLEEPBUDS™ UND LADE-ETUI-STATUS Sleepbuds™-Ladelämpchen ..................23 Batterielämpchen des Lade-Etuis ................24 BLUETOOTH -VERBINDUNGEN ® Verbinden Ihres Mobilgeräts ..................25 Trennen eines Mobilgeräts ..................25 Mobilgerät erneut verbinden ..................25 ERWEITERTE FUNKTIONEN Telefonanrufsignale ......................26 Telefonunabhängiger Modus ..................26 PFLEGE UND WARTUNG Aufbewahren der Sleepbuds™...
  • Seite 72: Lieferumfang

    Sleepbuds™ angebracht. Hilfe zum Identifizieren der Ohreinsatzgröße finden Sie unter „Suchen der Ohreinsatzgröße“ auf Seite 17. HINWEIS: Sollten Teile des Produkts beschädigt sein, verwenden Sie sie nicht. Wenden Sie sich an den Bose-Fachhandel oder den Bose-Kundendienst. Besuchen Sie: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 D E U...
  • Seite 73: Nehmen Sie Ihre Umgebung Wahr

    Sie Geräusche, die Sie hören möchten, nicht mehr hören. Stellen Sie die Lautstärke in der Bose Sleep App auf den niedrigsten Pegel ein und erhöhen Sie sie dann nach und nach auf ein angemessenes Niveau. Je geringer die Lautstärke, desto wahrscheinlicher hören Sie die Geräusche, die Sie hören möchten...
  • Seite 74: Bose Sleep App

    BOSE SL E E P A P P Mit der Bose Sleep App können Sie die Sleepbuds™ von Ihrem Mobilgerät aus einrichten und steuern. Mithilfe der App können Sie die Maskierungstöne auswählen, Wecktöne einstellen und Sleepbud™-Einstellungen verwalten. HERUNTERLADEN DER BOSE SLEEP APP 1.
  • Seite 75: Strom

    ST R O M ÖFFNEN DES LADE-ETUIS Schieben Sie zum Öffnen den Deckel des Lade-Etuis mit zu Ihnen zeigendem Bose- Logo von Ihnen weg. Die Lämpchen am Innenrand des Etuis leuchten, um den aktuellen Batteriestand und den Ladestatus des Etuis und der Sleepbuds™ anzuzeigen (siehe Seite 24).
  • Seite 76: Einschalten

    STR O M EINSCHALTEN Nehmen Sie die Sleepbuds™ aus dem Lade-Etui, um sie einzuschalten. HINWEIS: Die Sleepbuds™ sollten vor der erstmaligen Verwendung vollständig geladen werden. Weitere Informationen über das Aufladen der Sleepbuds™ finden Sie unter „Aufladen der Sleepbuds™“ auf Seite 19. AUSSCHALTEN Wenn Sie die Sleepbuds™...
  • Seite 77: Tragen

    T RAG E N EINSETZEN DER SLEEPBUDS™ 1. Setzen Sie die Sleepbuds™ so ein, dass die Ohreinsätze leicht auf der Öffnung des Gehörgangs sitzen. HINWEIS: Jeder Ohreinsatz ist mit einem L (links) bzw. einem R (rechts) gekennzeichnet. 2. Drehen Sie die Sleepbuds™ leicht nach hinten, bis der Ohreinsatz den Gehörgang bequem abschließt.
  • Seite 78: Prüfen Des Sitzes

    T RAG E N PRÜFEN DES SITZES Verwenden Sie einen Spiegel, um zu überprüfen ob Sie die Sleepbuds™ richtig nach hinten gedreht und den Ohreinsatzflügel hineingesteckt haben und dass Sie die beste Ohreinsatzgröße für jedes Ohr verwenden. SITZ PRÜFUNG Wenn der Ohreinsatz sitzt: •...
  • Seite 79: Anpassungen Vornehmen

    Druck im Ohr fühlen, sollten Sie einige Anpassungen vornehmen. • Drehen Sie die Sleepbuds™ weiter nach hinten, bis sie den Gehörgang besser abschließen. • Achten Sie darauf, dass das Bose-Logo sichtbar ist und die rechte Seite nach oben zeigt. • Stecken Sie den Ohreinsatzflügel unter den Ohrrand.
  • Seite 80: Austauschen Der Ohreinsätze

    T RAG E N AUSTAUSCHEN DER OHREINSÄTZE 1. Halten Sie einen Ihrer Sleepbuds™ und greifen Sie die Unterseite des Ohreinsatzes vorsichtig und ziehen Sie sie weg. Unterseite des Ziehen Abziehen Trennen Ohreinsatzes ACHTUNG: Um ein Zerreißen zu verhindern, sollten Sie nicht am Ohreinsatzflügel ziehen.
  • Seite 81: Batterie

    BAT TE R IE AUFLADEN DER SLEEPBUDS™ Die Sleepbuds™ sollten vor der erstmaligen Verwendung vollständig geladen werden. 1. Richten Sie die Ladekontakte an den Sleepbuds™ mit den Ladestiften am Etui aus. Ladekontakte Ladestifte 2. Legen Sie die Sleepbuds™ in das Etui, bis sie magnetisch einrasten. Die Ladelämpchen Ihrer Sleepbuds™...
  • Seite 82: Ladezeit

    Betriebsdauer. PRÜFEN DES BATTERIESTANDS DER SLEEPBUDS™ Während der Verwendung der Sleepbuds™ In der Bose Sleep App sehen Sie in der Mitte des Startbildschirms den aktuellen Batterieladezustand der Sleepbuds™. HINWEIS: Bei verschiedenen Batterieladezuständen der Sleepbuds™ wird auf dem Startbildschirm der niedrigste Wert angezeigt.
  • Seite 83: Aufladen Des Etuis

    BAT TE R IE AUFLADEN DES ETUIS Im Lade-Etui werden Ihre Sleepbuds™ während des Nichtgebrauchs aufbewahrt und aufgeladen. HINWEISE:  • Lassen Sie das Etui möglichst am Netzstrom angeschlossen, um sicherzustellen, dass die Sleepbuds™ immer voll aufgeladen sind. Sie können die Etui-Batterie auch verwenden, um die Sleepbuds™...
  • Seite 84: Prüfen Des Batteriestands Des Etuis

    BAT TE R IE Prüfen des Batteriestands des Etuis Die Batterielämpchen des Lade-Etuis befinden sich unter dem Deckel und zeigen den Ladestatus und den Batteriezustand des Etuis an. Etui-Batterielämpchen Weitere Informationen finden Sie unter „Batterielämpchen des Lade-Etuis“ auf Seite 24. BATTERIESCHUTZ Die Batterieschutzfunktion schützt die Batterien der Sleepbuds™ bei längerer Lagerung.
  • Seite 85: Sleepbuds™ Und Lade-Etui-Status

    SL EEP BU DS™ U N D L AD E - ET UI -STAT U S SLEEPBUDS™-LADELÄMPCHEN Die Lämpchen am Rand des Lade-Etuis neben den Sleepbuds™ zeigen den Ladestatus jedes Ihrer Sleepbuds™ an. Linkes Rechtes Ladelämpchen Ladelämpchen AKTIVITÄT DER LÄMPCHEN LADESTATUS Blinkt weiß...
  • Seite 86: Batterielämpchen Des Lade-Etuis

    SL EEP BU DS™ U N D L AD E - ET UI -STAT U S BATTERIELÄMPCHEN DES LADE-ETUIS Die fünf Batterielämpchen am vorderen Innenrand des Etuis zeigen den Batteriezustand und den Ladestatus des Lade-Etuis an. Etui-Batterielämpchen AKTIVITÄT DER LÄMPCHEN LADEPROZENTSATZ 0 % –...
  • Seite 87: Bluetooth ® -Verbindungen

    Sie die App herunterladen und Ihr Gerät mit den Sleepbuds™ verbinden. VERBINDEN IHRES MOBILGERÄTS Laden Sie die Bose Sleep App herunter und befolgen Sie die Anweisungen in der App. TRENNEN EINES MOBILGERÄTS Verwenden Sie die Bose Sleep App, um ein Gerät zu trennen.
  • Seite 88: Erweiterte Funktionen

    ERWEI TERT E F U NKTI O N E N TELEFONANRUFSIGNALE Telefonanrufsignale informieren Sie über eingehende Anrufen während der Verwendung der Sleepbuds™. Sie können Telefonanrufsignale in der Bose Sleep App aktivieren. HINWEIS: Verwenden Sie Ihr Mobilgerät, um Anrufe entgegenzunehmen. Sie können mit Ihren Sleepbuds™...
  • Seite 89: Pflege Und Wartung

    P F LEG E UN D WA RTUN G AUFBEWAHREN DER SLEEPBUDS™ Legen Sie die Sleepbuds™ zum Aufbewahren in das Lade-Etui. Die Statuslämpchen für Ihre Sleepbuds™ leuchten je nach Ladestatus (siehe Seite 23). REINIGEN DER SLEEPBUDS™ UND DES LADE-ETUIS Ihre Sleepbuds™ und das Lade-Etui sollten von Zeit zu Zeit gereinigt werden. TEIL REINIGUNGSVERFAHREN Nehmen Sie die Ohreinsätze von Ihren Sleepbuds™...
  • Seite 90: Ersatzteile

    Rückseite des Etuis in der Nähe des USB-C-Anschlusses und drücken Sie, bis Sie ein Klicken spüren. AKTUALISIEREN DER SLEEPBUDS™ Ihre Sleepbuds™ und das Lade-Etui können über die Bose Sleep App aktualisiert werden. Befolgen Sie die Anweisungen in der App. D E U...
  • Seite 91: Fehlerbehebung

    Geräte, die mit Android 5.0 und neuer kompatibel sind, unterstützen Bluetooth Low Energy. • Sehen Sie in der Bose Sleep App nach, ob die Software Ihrer Sleepbuds™ auf dem neuesten Stand ist. • Stellen Sie sicher, dass Sie die Bose Sleep App, und keine andere App, für das Steuern der Sleepbuds™...
  • Seite 92 Mobilgerät Starten Sie Ihr Gerät neu. Verbinden Sie sie erneut (siehe Seite 25). Verbinden Sie ein anderes Gerät (siehe Seite 25). Besuchen Sie: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2, um Anleitungsvideos anzusehen. Setzen Sie das Lade-Etui zurück (siehe Seite 28). Stellen Sie sicher, dass die Sleepbuds™ richtig im Lade-Etui liegen (siehe Seite 27).
  • Seite 93 (siehe Seite 16). Stellen Sie sicher, dass die Sleepbuds™ in den Ohreinsätzen richtig ausgerichtet sind. Das Bose-Logo an Ihren Sleepbuds™ sollte sichtbar sein und die rechte Seite nach oben zeigen und die Ladekontakte sollten durch die Rückseite des Ohreinsatzes sichtbar sein.
  • Seite 94 Ohr eine andere Größe. effektive Geräusch- Erhöhen Sie die Lautstärke des aktuellen Maskierungstons in der Bose Sleep App. maskierung Um möglichst effektiv zu sein, sollte der Maskierungston etwas lauter als die Umgebungsgeräusche sein. Versuchen Sie einen anderen Maskierungston. Nicht alle Töne sind in allen Umgebungen gleich effektiv, daher sollten Sie versuchen, denjenigen zu finden, der für Sie am effektivsten ist.
  • Seite 95: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Lees alle veiligheids- en beveiligingsinstructies en de gebruiksaanwijzing door en bewaar deze. Bose Corporation verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU en alle andere vereisten van de toepasselijke EU-richtlijnen. De volledige conformiteitsverklaring kunt u vinden op: www.Bose.com/compliance...
  • Seite 96 BELA NG RI JK E V EI L I G H E I DSI NST RU C T I E S Bevat kleine onderdelen die een verstikkingsgevaar kunnen vormen. Niet geschikt voor kinderen. Dit product bevat magnetisch materiaal. Raadpleeg uw arts om te vragen of dit invloed kan hebben op uw implanteerbare medische hulpmiddel.
  • Seite 97 • Voor hulp neemt u contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus. Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen leiden tot het vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
  • Seite 98 X: Geeft aan dat de giftige of gevaarlijke stof in minstens één van de voor dit onderdeel gebruikte homogene materialen boven de maximaal toegelaten waarden in GB/T 26572 ligt. Tabel m.b.t. de beperking van gevaarlijke stoffen in Taiwan Naam van de apparatuur: Bose Sleepbuds™ II, typeaanduiding: 432893 Stoffen waarvoor beperkingen gelden, met de bijbehorende chemische symbolen Lood...
  • Seite 99 Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefoonnummer: +886-2-2514 7676 Importeur in Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefoonnummer: +5255 (5202) 3545...
  • Seite 100: J Uri D I Sche I Nfo R M Ati E

    Beveiligingsinformatie Dit product kan automatische beveiligingsupdates van Bose ontvangen wanneer het is verbonden met de Bose Sleep-app. Om via de mobiele applicatie beveiligingsupdates te ontvangen, dient u de productinstallatieprocedure in de Bose Sleep-app te voltooien. Apple en het Apple-logo zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de VS en andere landen. App Store is een servicemerk van Apple Inc.
  • Seite 101 BEWUST BLIJVEN VAN UW OMGEVING Een passend volume instellen ..................11 Tips om meer bewust te blijven van uw omgeving ........... 11 BOSE SLEEP-APP De Bose Sleep-app downloaden ................12 AAN/UIT Het oplaadetui openen ....................13 Inschakelen ........................14 Uitschakelen ........................14 DRAAGWIJZE Uw Sleepbuds™...
  • Seite 102 IN H OU D STATUS VAN SLEEPBUDS™ EN OPLAADETUI De oplaadlampjes van uw Sleepbuds™ ..............23 De acculampjes van het oplaadetui ................ 24 BLUETOOTH -VERBINDINGEN ® Verbinding maken met een mobiel apparaat ............25 De verbinding met een mobiel apparaat verbreken ......... 25 Een mobiel apparaat opnieuw verbinden .............
  • Seite 103: Inhoud Van De Doos

    17 voor hulp bij het vaststellen van het formaat. OPMERKING: Als een deel van het product beschadigd is, mag u het product niet gebruiken. Neem contact op met een erkende Bose-dealer of de Bose-klantenservice. Ga naar: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 D U T...
  • Seite 104: Bewust Blijven Van Uw Omgeving

    Stel in de Bose Sleep-app het volume in op het laagste niveau en voer dit dan geleidelijk op tot u een geschikt niveau hebt bereikt. Hoe lager het volume, des te groter de kans dat u geluiden die u wel wilt of moet kunnen horen, nog kunt horen.
  • Seite 105: Bose Sleep-App

    BOSE SL E E P -AP P Met de Bose Sleep-app kunt u Sleepbuds™ configureren en bedienen vanaf uw mobiele apparaat. U kunt in de app maskeergeluiden selecteren, wekkers instellen en Sleepbuds™- instellingen beheren. DE BOSE SLEEP-APP DOWNLOADEN 1. Download de Bose Sleep-app naar uw mobiele apparaat via app.Bose.com/Sleep of de appstore op uw apparaat.
  • Seite 106: Aan/Uit

    AA N/ U IT HET OPLAADETUI OPENEN Zorg dat het Bose-logo naar u toe ligt en schuif het deksel van het oplaadetui van u af om het etui te openen. De lampjes op de binnenrand van het etui geven het huidige accuniveau en de huidige oplaadstatus van het etui en uw Sleepbuds™...
  • Seite 107: Inschakelen

    AA N/ U IT INSCHAKELEN Haal uw Sleepbuds™ uit het oplaadetui om ze in te schakelen. OPMERKING: We raden u ten zeerste aan om uw Sleepbuds™ volledig op te laden, voordat u ze voor het eerst gebruikt. Zie “Uw Sleepbuds™ opladen” op pagina 19 voor meer informatie over het opladen van uw Sleepbuds™.
  • Seite 108: Uw Sleepbuds™ Plaatsen

    D R AAGWI JZ E UW SLEEPBUDS™ PLAATSEN 1. Plaats uw Sleepbuds™ zo in uw oor dat de oortip zachtjes tegen de opening van uw gehoorgang rust. OPMERKING: Op elke oortip staat een L (links) of een R (rechts). 2. Kantel uw Sleepbuds™ iets naar achteren totdat de oortip uw gehoorgang comfortabel afsluit.
  • Seite 109: De Pasvorm Controleren

    D R AAGWI JZ E DE PASVORM CONTROLEREN Gebruik een spiegel om te controleren of uw Sleepbuds™ goed naar achteren zijn gekanteld en de vleugel van de oortip onder de oorplooi zit en of u voor elk oor de beste maat gebruikt. PASVORM CONTROLEREN Als de oortip past:...
  • Seite 110: Aanpassingen Maken

    • Kantel uw Sleepbuds™ verder naar achteren voor een betere afdichting van de gehoorgang. • Zorg dat het Bose-logo zichtbaar is en rechtop staat. • Druk de vleugel van de oortip onder uw oorplooi. • Probeer een ander formaat oortip.
  • Seite 111: De Oortips Verwisselen

    D R AAGWI JZ E DE OORTIPS VERWISSELEN 1. Houd een van uw Sleepbuds™ vast, rek de onderkant van de oortip voorzichtig uit en trek deze dan los. Onderkant Uitrekken Lostrekken Verwijderen van oortip LET OP: Om scheuren te voorkomen, mag u NIET aan de vleugel van de oortip trekken.
  • Seite 112: Uw Sleepbuds™ Opladen

    ACCU UW SLEEPBUDS™ OPLADEN We raden u ten zeerste aan om uw Sleepbuds™ volledig op te laden, voordat u ze voor het eerst gebruikt. 1. Lijn de contactpunten op uw Sleepbuds™ uit met de oplaadpinnen op het etui. Contactpunten Oplaadpinnen 2.
  • Seite 113: Oplaadtijd

    HET ACCUNIVEAU VAN UW SLEEPBUDS™ CONTROLEREN Tijdens gebruik van uw Sleepbuds™ Controleer het midden van het beginscherm van de Bose Sleep-app om te zien wat het huidige accuniveau van uw Sleepbuds™ is. OPMERKING: Als voor elk van uw Sleepbuds™ een ander accuniveau geldt, wordt op het beginscherm het laagste niveau weergegeven.
  • Seite 114: Het Etui Opladen

    ACC U HET ETUI OPLADEN Wanneer u uw Sleepbuds™ niet gebruikt, bewaart u ze in het oplaadetui, waar ze worden opgeladen. OPMERKINGEN:  • Houd het etui zoveel mogelijk aangesloten op een stopcontact om ervoor te zorgen dat uw Sleepbuds™ altijd volledig opgeladen zijn. U kunt de accu van het etui ook gebruiken om uw Sleepbuds™...
  • Seite 115: Het Accuniveau Van Het Etui Controleren

    ACC U Het accuniveau van het etui controleren De acculampjes voor het oplaadetui bevinden zich onder het deksel en geven de oplaadstatus en het accuniveau van het etui aan. Acculampjes etui Zie “De acculampjes van het oplaadetui” op pagina 24 voor meer informatie. ACCUBESPARING Tijdens langdurige opslag treedt er een functie in werking waarmee de accu’s van Sleepbuds™...
  • Seite 116: Status Van Sleepbuds™ En Oplaadetui

    STATU S VA N SL EEP B UDS™ E N O P L AAD ET U I DE OPLAADLAMPJES VAN UW SLEEPBUDS™ De lampjes op de rand van het oplaadetui naast uw Sleepbuds™ geven de oplaadstatus van elk van uw Sleepbuds™ aan. Oplaadlampje Oplaadlampje links...
  • Seite 117: De Acculampjes Van Het Oplaadetui

    STATU S VA N SL EEP B UDS™ E N O P L AAD ET U I DE ACCULAMPJES VAN HET OPLAADETUI De vijf acculampjes voor op de binnenrand van het etui geven het accuniveau en de oplaadstatus van het oplaadetui aan. Acculampjes etui ACTIVITEIT VAN...
  • Seite 118: Bluetooth ® -Verbindingen

    B LU ETO OT H -V E R B IN D I N G E N Dankzij de draadloze Bluetooth Low Energy technologie kunt u uw Sleepbuds™ bedienen via de Bose Sleep-app op uw mobiele apparaat. Voordat u uw Sleepbuds™ kunt bedienen, moet u de app downloaden en uw apparaat met uw Sleepbuds™ verbinden.
  • Seite 119: Geavanceerde Functies

    OPMERKING: Gebruik uw mobiele apparaat om oproepen te beantwoorden. U kunt oproepen niet beantwoorden met uw Sleepbuds™. TELEFOONVRIJE MODUS Als u in de Bose Sleep-app de telefoonvrije modus inschakelt, kunt u uw Sleepbuds™ gebruiken zonder interactie met de app. U hebt dan niet de beschikking over alle functies.
  • Seite 120: Uw Sleepbuds™ Bewaren

    V ERZOR G IN G E N O ND E R H O U D UW SLEEPBUDS™ BEWAREN Plaats uw Sleepbuds™ in het oplaadetui om ze te bewaren. De statuslampjes voor uw Sleepbuds™ geven de oplaadstatus aan (zie pagina 23). UW SLEEPBUDS™...
  • Seite 121: Vervangingsonderdelen

    Sleepbuds™ worden gedekt door een beperkte garantie. Bezoek onze website op global.Bose.com/warranty voor informatie over de beperkte garantie. Om het product te registreren, gaat u naar global.Bose.com/register voor instructies. Als u het product niet registreert, is dit niet van invloed op uw rechten onder de beperkte garantie.
  • Seite 122: Problemen Oplossen

    • Controleer in de Bose Sleep-app of de software voor uw Sleepbuds™ up-to-date is. • Controleer of u de Bose Sleep-app gebruikt om uw Sleepbuds™ te bedienen, en niet een andere app (zie pagina 12). Sleepbuds™ werken niet met andere Bose-apps.
  • Seite 123 (zie pagina 16). Controleer of uw Sleepbuds™ in de juiste richting in de oortips zijn geplaatst. Het Bose-logo op uw Sleepbuds™ moet zichtbaar zijn en rechtop staan en de contactpunten moeten door de achterkant van de oortips heen te zien zijn.
  • Seite 124 PR OBLEM EN O P LOSSE N SYMPTOOM OPLOSSING Verhoog in de Bose Sleep-app het volume van het huidige maskeergeluid. Plaats uw Sleepbuds™ in het oplaadetui en controleer de oplaadlampjes voor uw Sleepbuds™ (zie pagina 23). Laad uw Sleepbuds™ volledig op.
  • Seite 125 Probeer daarom een geluid te vinden dat het meest effectief voor u is. Voeg nieuwe maskeergeluiden toe via de geluidsbibliotheek. Tik in de Bose Sleep-app op de banner onder aan het beginscherm > Geluidsbibliotheek. Bevestig de oortips stevig aan uw Sleepbuds™ (zie pagina 18).
  • Seite 126: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Lea y conserve todas las instrucciones de uso, protección y seguridad. Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes de la UE.
  • Seite 127 IN ST RU CCION ES I M P ORTA N TE S D E S E G U RI DA D Contiene piezas pequeñas que pueden representar un riesgo de asfixia. No es indicado para niños. Este producto contiene material magnético. Consulte con su médico si esto podría afectar a un dispositivo médico implantable.
  • Seite 128 • Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda. Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
  • Seite 129 X: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa que está presente en al menos uno de los materiales homogéneos utilizados para esta parte se encuentra por encima del requisito de límite de GB/T 26572. Tabla de sustancias peligrosas restringidas en Taiwán Nombre del equipo: Bose Sleepbuds™ II, Designación de tipo: 432893 Sustancias restringidas y símbolos químicos Cromo...
  • Seite 130 Importador en Taiwán: Sucursal de Bose en Taiwán, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán Número de teléfono: +886-2-25147676 Importador en México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Número de teléfono: +5255 (5202) 3545 Clasificación de salida: 2V, 10mA x 2...
  • Seite 131: I N Form Ac I Ó N L E G A L

    Bose, Bose Sleep y Sleepbuds son marcas comerciales de Bose Corporation. Sede central de Bose Corporation: 1-877-230-5639 ©2020 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este trabajo sin previo consentimiento por escrito.
  • Seite 132 ESTÉ ATENTO AL ENTORNO Configurar un volumen adecuado ................11 Sugerencias para mantener la atención ..............11 APLICACIÓN BOSE SLEEP Descargar la aplicación Bose Sleep ............... 12 ENCENDIDO Abrir el estuche de carga .................... 13 Encender ..........................14 Apagar ..........................14 CÓMO USARLOS...
  • Seite 133 CON T E NI D O ESTADO DE LOS SLEEPBUDS™ Y DEL ESTUCHE DE CARGA Luces de estado de carga de los Sleepbuds™ ............. 23 Luces de la batería del estuche de carga .............. 24 CONEXIONES BLUETOOTH ® Conectar el dispositivo móvil ..................25 Desconectar un dispositivo móvil ................
  • Seite 134: Contenido De La Caja

    “Encontrar el tamaño de punta” en la página 17. NOTA: Si cualquier parte del producto está dañada, no lo use. Comuníquese con un representante autorizado de Bose o al Servicio al cliente de Bose. Visite: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 E S P...
  • Seite 135: Esté Atento Al Entorno

    En la aplicación Bose Sleep, defina el volumen al nivel más bajo y luego aumente gradualmente hasta que alcance un nivel adecuado. Cuanto más bajo sea el volumen, es más probable que pueda escuchar los sonidos que quiere o necesita oír.
  • Seite 136: Aplicación Bose Sleep

    Sleepbuds™. DESCARGAR LA APLICACIÓN BOSE SLEEP 1. En el dispositivo móvil, descargue la aplicación Bose Sleep en app.Bose.com/Sleep o descargue de la tienda de aplicaciones de su dispositivo. 2. Siga las instrucciones de la aplicación.
  • Seite 137: Abrir El Estuche De Carga

    EN CE ND I D O ABRIR EL ESTUCHE DE CARGA Con el logotipo de Bose mirando hacia usted, deslice la cubierta del estuche de carga hacia afuera para abrir. Las luces en el borde interior del estuche se iluminan para mostrar el nivel de la batería y el estado de carga del estuche y de los Sleepbuds™...
  • Seite 138: Encender

    EN CE ND I D O ENCENDER Retire los Sleepbuds™ del estuche de carga para encenderlos. NOTA: Recomendamos que cargue completamente los Sleepbuds™ antes de usarlos por primera vez. Para más información sobre la carga de los Sleepbuds™, vea “Cargar los Sleepbuds™” en la página 19. APAGAR Coloque los Sleepbuds™...
  • Seite 139: Cómo Usarlos

    CÓM O USA RLOS COLOCARSE LOS SLEEPBUDS™ 1. Inserte los Sleepbuds™ de manera que las puntas se acomoden suavemente en la entrada del canal auditivo. NOTA: Cada punta tiene una marca L (izquierdo) o una R (derecho). 2. Gire levemente los Sleepbuds™ hacia atrás hasta que las puntas creen un sellado cómodo en el canal auditivo.
  • Seite 140: Verificar El Ajuste

    CÓM O U SA R LOS VERIFICAR EL AJUSTE Use un espejo para asegurarse de que giró los Sleepbuds™ correctamente, las alas de las puntas están plegadas y que esté usando el tamaño correcto de punta en cada oído. AJUSTE QUÉ...
  • Seite 141: Realizar Ajustes

    • Gire los Sleepbuds™ más hacia atrás para crear un sellado más ajustado en el canal auditivo. • Asegúrese de que el logotipo de Bose está visible y orientado hacia arriba. • Pliegue el ala de la punta debajo del borde de la oreja.
  • Seite 142: Cambiar Las Puntas

    CÓM O U SA R LOS CAMBIAR LAS PUNTAS 1. Sujetando uno de los Sleepbuds™, estire con cuidado la base de la punta y despéguela. Base de la punta Estirar Despegar Separar PRECAUCIÓN: Para evitar que se rasgue, NO tire del ala de la punta. 2.
  • Seite 143: Cargar Los Sleepbuds

    BAT E R Í A CARGAR LOS SLEEPBUDS™ Recomendamos que cargue completamente los Sleepbuds™ antes de usarlos por primera vez. 1. Alinee los contactos de carga en los Sleepbuds™ con las clavijas de carga en el estuche. Contactos de carga Clavijas de carga 2.
  • Seite 144: Tiempo De Carga

    SLEEPBUDS™ Mientras los Sleepbuds™ se están usando En la aplicación Bose Sleep, verifique el centro de la pantalla de inicio para ver el nivel actual de la batería de los Sleepbuds™. NOTA: Si cada uno de los Sleepbuds™ tienen diferentes niveles de carga de la batería, la pantalla de inicio muestra el nivel más bajo.
  • Seite 145: Cargar El Estuche

    BAT E R Í A CARGAR EL ESTUCHE El estuche de carga guarda y carga los Sleepbuds™ cuando no los está usando. NOTAS:  • Mantenga el estuche conectado a una fuente de alimentación de CA (red eléctrica) siempre que sea posible para asegurarse de que los Sleepbuds™ están siempre completamente cargados.
  • Seite 146: Verificar El Nivel De Carga De La Batería Del Estuche

    BAT E R Í A Verificar el nivel de carga de la batería del estuche Las luces de la batería del estuche de carga se encuentran debajo de la cubierta y muestran el estado de la carga y el nivel de la batería del estuche de carga. Luces de la batería del estuche Para obtener más información, vea “Luces de la batería del estuche de carga”...
  • Seite 147: Estado De Los Sleepbuds™ Y Del Estuche De Carga

    ESTA DO DE LOS SLEEP BU DS™ Y D E L E ST U CH E DE CA R G A LUCES DE ESTADO DE CARGA DE LOS SLEEPBUDS™ Las luces en el borde del estuche junto a los Sleepbuds™ muestran el estado de carga de cada uno de los Sleepbuds™.
  • Seite 148: Luces De La Batería Del Estuche De Carga

    ESTA DO DE LOS SLEEP BU DS™ Y D E L E ST U CH E DE CA R G A LUCES DE LA BATERÍA DEL ESTUCHE DE CARGA Las cinco luces de la batería en el borde interior delantero del estuche muestran el nivel de la batería y el estado de carga del estuche.
  • Seite 149: Conexiones Bluetooth

    CON EXI ON ES B LU E TOOT H La tecnología inalámbrica Bluetooth de bajo consumo le permite controlar los Sleepbuds™ usando la aplicación Bose Sleep en su dispositivo móvil. Antes de que pueda controlar los Sleepbuds™, debe descargar la aplicación y conectar el dispositivo con los Sleepbuds™.
  • Seite 150: Funciones Avanzadas

    NOTA: Use el dispositivo móvil para contestar llamadas. No puede contestar llamadas de teléfono con los Sleepbuds™. MODO SIN TELÉFONO La activación del modo sin teléfono en la aplicación Bose Sleep le permite usar los Sleepbuds™ con un número limitado de funciones sin tener que interactuar con la aplicación.
  • Seite 151: Cuidado Y Mantenimiento

    CUI DA D O Y M A NT E N I M I E N TO GUARDAR LOS SLEEPBUDS™ Para guardar los Sleepbuds™, colóquelos en el estuche de carga. Las luces de estado de los Sleepbuds™ se iluminan según el estado de carga (vea la página 23).
  • Seite 152: Repuestos

    C U IDA D O Y M AN T E NI MI E NTO REPUESTOS Los repuestos se pueden pedir a través del Servicio de atención al cliente de Bose. Visite: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 GARANTÍA LIMITADA Los Sleepbuds™ están cubiertos por una garantía limitada. Visite nuestro sitio Web en global.Bose.com/warranty para obtener más detalles sobre la garantía limitada.
  • Seite 153: Solución De Problemas

    Android 5.0 y posterior son compatibles con Bluetooth de bajo consumo. • Verifique la aplicación Bose Sleep para asegurarse de que el software de los Sleepbuds™ está actualizado. • Asegúrese de que está usando la aplicación Bose Sleep, y no una aplicación diferente, para controlar los Sleepbuds™...
  • Seite 154 Sleepbuds™ (vea la página 23). Cargue los Sleepbuds™. Reinicie el dispositivo. Vuelva a conectarlos (vea la página 25). Conecte un dispositivo diferente (vea la página 25). Visite: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 para ver videos instructivos. Restaure el estuche de carga (vea la página 28).
  • Seite 155 (vea la página 16). Asegúrese de que los Sleepbuds™ están correctamente orientados en las puntas. El logotipo de Bose en los Sleepbuds™ debe mirar hacia afuera y debe estar hacia arriba y los contactos de carga deben estar visibles por detrás de las puntas.
  • Seite 156 Agregue nuevos sonidos enmascarados usando la biblioteca de sonidos. En la aplicación Bose Sleep, en la pantalla de inicio toque el titular en la parte inferior > Biblioteca de sonidos. Coloque las puntas firmemente en los Sleepbuds™ (vea la página 18).
  • Seite 157: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    TÄ RK EI TÄ TU RVAL L I S UU SO H JE ITA Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 2014/53/EU sekä muiden sovellettavien EU-direktiivien vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa www.Bose.com/compliance.
  • Seite 158 TÄ RK EI TÄ TU RVAL L I S UU SO H JE ITA Laitteessa on pieniä osia. Ne voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran. Ei sovi lapsille. Tuote sisältää magneettista materiaalia. Kysy lääkäriltä, voiko se vaikuttaa lääketieteellisen implanttisi toimintaan. • ÄLÄ sijoita vuotavia, roiskuvia tai nesteitä sisältäviä esineitä, kuten maljakoita, laitteen päälle tai lähelle. •...
  • Seite 159 • Kytke laite ja vastaanotin eri virtapiireissä oleviin pistorasioihin. • Kysy neuvoa jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio- tai tv-asentajalta. Laitteeseen tehtävät Bose Corporationin hyväksymättömät muutokset voivat mitätöidä käyttäjälle annetun luvan käyttää laitetta. Laite täyttää FCC:n sääntöjen kohdan 15 ja ISED Canadan luvanvaraisuutta koskevat RSS-standardit. Käytön edellytyksenä...
  • Seite 160 GB/T 26572 -raja-arvon. X: Ilmaisee, että tätä myrkyllistä tai vaarallista ainetta on vähintään yhdessä tästä materiaalista valmistetussa osassa yli GB/T 26572 -raja-arvon. Taiwan, vaarallisten aineiden rajoitustaulukko Laitteen nimi: Bose Sleepbuds™ II, tyyppimerkintä: 432893 Rajoitetut aineet ja niiden kemiallinen merkki Polybrominoidut Lyijy...
  • Seite 161 Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Puhelin: +886-2-2514 7676 Maahantuoja Meksikossa: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Puhelinnumero: +5255 (5202) 3545 Lähtöarvot: 2 V, 10 mA x 2...
  • Seite 162 Android ja Google Play ovat Google LLC:n tavaramerkkejä. Bose, Bose Sleep ja Sleepbuds ovat Bose Corporationin tavaramerkkejä. Bose Corporationin pääkonttori: 1-877-230-5639 ©2020 Bose Corporation. Mitään osaa tästä julkaisusta ei saa kopioida, muokata, jaella tai käyttää ilman julkaisijan etukäteen antamaa kirjallista lupaa. F I N...
  • Seite 163 PAKKAUKSEN SISÄLTÖ Sisältö ..........................10 PYSY TIETOISENA YMPÄRISTÖSTÄ Sopivan äänenvoimakkuuden valinta ..............11 Tietoisuus ympäristöstä ....................11 BOSE SLEEP -SOVELLUS Bose Sleep -sovelluksen lataaminen ..............12 VIRTA Latauskotelon avaaminen .................... 13 Virran kytkeminen ......................14 Virran katkaiseminen ..................... 14 KÄYTTÄMINEN Sleepbuds™-kuulokkeiden asettaminen korviin ..........
  • Seite 164 SISÄ LTÖ SLEEPBUDS™-KUULOKKEIDEN JA LATAUSKOTELON TILA Sleepbuds™-latausmerkkivalot .................. 23 Latauskotelon akkumerkkivalot ................24 BLUETOOTH -YHTEYDET ® Mobiililaitteen yhdistäminen ..................25 Mobiililaitteen yhteyden katkaiseminen ..............25 Mobiililaitteen yhdistäminen uudelleen ..............25 KEHITTYNEET OMINAISUUDET Puheluhälytys ........................26 Puhelimeton tila ....................... 26 HOITO JA KUNNOSSAPITO Sleepbuds™-kuulokkeiden säilyttäminen ...............
  • Seite 165: Pakkauksen Sisältö

    Sovitteet (koot 1 ja 3) Huomautus: Sleepbuds™-kuulokkeisiin on kiinnitetty koon 2 sovitteet. Lisätietoja sovitteiden koon tunnistamisesta: ks. ”Sovitteen koko” sivulla 17. HUOMAUTUS: Jos jokin tuotteen osa on vaurioitunut, älä käytä sitä. Ota yhteyttä valtuutettuun Bose-jälleenmyyjään tai Bosen asiakaspalveluun. Siirry osoitteeseen worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 F I N...
  • Seite 166: Pysy Tietoisena Ympäristöstä

    äänet, muttei sellainen, ettet voi kuulla tarpeellisia ääniä. Aseta Bose Sleep -sovelluksessa äänenvoimakkuus ensin alhaisimmalle tasolle ja lisää sitä, kunnes se on sopivalla tasolla. Mitä pienempi äänenvoimakkuus on, sitä todennäköisemmin kuulet ne äänet, jotka haluat kuulla.
  • Seite 167: Bose Sleep -Sovellus

    BOSE SLEE P -S OV E L LU S Bose Sleep -sovelluksen avulla voit määrittää Sleepbuds™ -kuulokkeiden asetukset ja ohjata niitä mobiililaitteella. Sovelluksessa voit valita peittoäänet, ottaa käyttöön herätykset ja hallita Sleepbud™-asetuksia. BOSE SLEEP -SOVELLUKSEN LATAAMINEN 1. Lataa Bose Sleep -sovellus mobiililaitteeseen osoitteesta app.Bose.com/Sleep tai laitteen sovelluskaupasta.
  • Seite 168: Latauskotelon Avaaminen

    V I RTA LATAUSKOTELON AVAAMINEN Avaa latauskotelon kansi liu’uttamalla sitä poispäin itsestäsi Bose-logo sinua kohti. Kotelon reunan sisäpuolella olevat valot osoittavat Sleepbuds™-kuulokkeiden akun ja kotelon varaus- ja lataustilan (ks. sivu 24). F I N...
  • Seite 169: Virran Kytkeminen

    VIRTA VIRRAN KYTKEMINEN Kytke Sleepbuds™-kuulokkeisiin virta ottamalla ne pois latauskotelosta. HUOMAUTUS: On erittäin suositeltavaa ladata Sleepbuds™-kuulokkeiden akku täyteen, ennen kuin käytät niitä ensimmäisen kerran. Sleepbuds™- kuulokkeiden akkujen lataamisesta on lisätietoja kohdassa ”Sleepbuds™-kuulokkeiden lataaminen” sivulla 19. VIRRAN KATKAISEMINEN Katkaise virta asettamalla Sleepbuds™-kuulokkeet latauskoteloon. Sleepbuds™-kuulokkeiden latausmerkkivalot vilkkuvat (ks.
  • Seite 170: Sleepbuds™-Kuulokkeiden Asettaminen Korviin

    KÄYTTÄ MI NE N SLEEPBUDS™-KUULOKKEIDEN ASETTAMINEN KORVIIN 1. Aseta Sleepbuds™-kuulokkeet siten, että sovitteen kärki lepää kevyesti korvakäytävän aukossa. HUOMAUTUS: Jokaisessa sovitteessa on joko L- tai R-merkintä. 2. Käännä Sleepbuds™-kuulokkeita hieman taaksepäin, kunnes sovite muodostaa korvakäytävään miellyttävän tuntuisen tiivisteen. HUOMAUTUS: Jos Sleepbuds™-kuulokkeita käännetään liian pitkälle taaksepäin, mukavuus ja äänenlaatu saattavat heikentyä.
  • Seite 171: Istuvuuden Tarkistaminen

    KÄYTTÄ MI NE N ISTUVUUDEN TARKISTAMINEN Tarkista peilin avulla, että olet kääntänyt Sleepbuds™-kuulokkeita taaksepäin, painanut sovitteen siipiosaa ja käytät molemmissa korvissa niihin parhaiten istuvaa sovitetta. SOVITA TARKASTUSKOHTEET Kun sovite istuu oikein: • Sovite lepää kevyesti korvakäytävän aukossa muodostaen tiivisteen. Äänesi ja taustamelun tulee kuulua vaimeana.
  • Seite 172: Säätäminen

    Käytä Sleepbuds™-kuulokkeita yhtäjaksoisesti pitkään. Jos korvassa tuntuu epämukavuutta tai painetta, säädä kuulokkeita. • Käännä Sleepbuds™-kuulokkeita pidemmälle taaksepäin, kunnes ne muodostavat korvakäytävään tiiviimmän tiivisteen. • Varmista, että Bose-logo on näkyvissä ja oikein päin. • Paina sovitteen siipiosa korvan kaaren alle. • Kokeile toisen kokoista kärkeä. SOVITTEEN KOKO Koko on merkitty kunkin sovitteen kylkeen seuraavasti: 1 (pieni), 2 (keskikokoinen) ja 3 (suuri).
  • Seite 173: Sovitteiden Vaihtaminen

    KÄYTTÄ MI NE N SOVITTEIDEN VAIHTAMINEN 1. Kun pitelet Sleepbuds™-kuuloketta kädessäsi, venytä varovasti sovitteen tyveä ja irrota se Sleepbuds™-kuulokkeesta. Sovitteen tyvi Venytä Irrota Erota HUOMIO: ÄLÄ vedä sovitteen siipiosaa, jotta se ei repeydy. 2. Valitse toinen sovitekoko (ks. sivu 17). 3. Kohdista sovitteen aukko Sleepbuds™-kuulokkeen nokkaan. Työnnä Sleepbuds™- kuulokkeen nokka sovitteen aukkoon.
  • Seite 174: Sleepbuds™-Kuulokkeiden Lataaminen

    A K KU SLEEPBUDS™-KUULOKKEIDEN LATAAMINEN On erittäin suositeltavaa ladata Sleepbuds™-kuulokkeiden akku täyteen, ennen kuin käytät niitä ensimmäisen kerran. 1. Kohdista Sleepbuds™-kuulokkeiden latausliittimet kotelon latausnastoihin. Latausliittimet Latausnastat 2. Aseta Sleepbuds™-kuulokkeet koteloon siten, että ne napsahtavat magneettisesti paikoilleen. Sleepbuds™-kuulokkeiden latausmerkkivalot vilkkuvat. Latausmerkkivalo HUOMAUTUS: Jos latausmerkkivalo ei vilku valkoisena, kun olet laittanut Sleepbuds™-kuulokkeen koteloon, kuuloke saattaa olla väärässä...
  • Seite 175: Latausaika

    HUOMAUTUS: Täyteen ladatuissa Sleepbuds™-kuulokkeissa riittää virtaa noin 10 tunniksi. SLEEPBUDS™-KUULOKKEIDEN AKKUJEN VARAUSTASON TARKISTAMINEN Sleepbuds™-kuulokkeita käytettäessä Näet Sleepbuds™-kuulokkeiden akkujen varaustason Bose Sleep -sovelluksen aloitusnäytön keskeltä. HUOMAUTUS: Jos Sleepbuds™-kuulokkeiden akkujen varaus ei ole sama, aloitusnäytössä näkyy alhaisempi varaustaso. Sleepbuds™-kuulokkeita ladattaessa Kun Sleepbuds™-kuulokkeet laitetaan latauskoteloon, niiden latausmerkkivalo alkaa vilkkua varaustason mukaan (ks.
  • Seite 176: Kotelon Lataaminen

    A K KU KOTELON LATAAMINEN Latauskotelo toimii Sleepbuds™-kuulokkeiden säilytyspaikkana ja laturina, kun et käytä niitä. HUOMAUTUKSIA:  • Pidä kotelo kytkettynä pistorasiaan aina kun mahdollista varmistaaksesi, että Sleepbuds™-kuulokkeet pysyvät aina täyteen ladattuina. Kotelon akulla voit ladata Sleepbuds™-kuulokkeet myös matkustaessasi. • Varmista ennen lataamista, että Sleepbuds™-kuulokkeiden lämpötila on 5–45 °C eli että...
  • Seite 177: Kotelon Akun Varaustason Tarkistaminen

    A K KU Kotelon akun varaustason tarkistaminen Latauskotelon akkumerkkivalot ovat sen kannen alla. Niistä näkyy kotelon lataustila ja akun varaustila. Kotelon akkumerkkivalot Lisätietoja, ks. ”Latauskotelon akkumerkkivalot” sivulla 24. AKUN SUOJAAMINEN Akunsäästöominaisuus säästää Sleepbuds™-kuulokkeiden akkuja pitkään jatkuvan säilytyksen aikana. Sleepbuds™-kuulokkeet siirtyvät akunsäästötilaan, kun ne ovat olleet kotelossa viikon ajan.
  • Seite 178: Sleepbuds™-Kuulokkeiden Ja Latauskotelon Tila

    SLEEP BU DS™ -KUU LOKKEI D E N JA L ATAUS KOT E LO N TI L A SLEEPBUDS™-LATAUSMERKKIVALOT Latauskotelossa Sleepbuds™-kuulokkeiden vieressä näkyvät merkkivalot osoittavat Sleepbud™-kuulokkeiden lataustilan. Vasen Oikea latausmerkkivalo latausmerkkivalo MERKKIVALON TOIMINTA LATAUSTILA Vilkkuu valkoisena Akku latautuu. Palaa valkoisena Akku on täynnä.
  • Seite 179: Latauskotelon Akkumerkkivalot

    SLEEP BU DS™ -KUU LOKKEI D E N JA L ATAUS KOT E LO N TI L A LATAUSKOTELON AKKUMERKKIVALOT Kotelon reunan sisäpuolella olevat valot osoittavat latauskotelon varaus- ja lataustilan. Kotelon akkumerkkivalot MERKKIVALON TOIMINTA VARAUS PROSENTTEINA 0–20 % 21–40 % 41–60 % 61–80 % 81–100 %...
  • Seite 180: Bluetooth ® -Yhteydet

    Bose Sleep -sovelluksella. Sleepbuds™-kuulokkeiden ohjaaminen edellyttää, että olet ladannut sovelluksen ja yhdistänyt laitteen Sleepbuds™-kuulokkeisiin. MOBIILILAITTEEN YHDISTÄMINEN Lataa Bose Sleep -sovellus ja noudata sovelluksen ohjeita. MOBIILILAITTEEN YHTEYDEN KATKAISEMINEN Voit katkaista yhteyden laitteeseen Bose Sleep -sovelluksella. VIHJE: Lisäksi voit katkaista yhteyden poistamalla laitteen Bluetooth-toiminnon käytöstä.
  • Seite 181: Kehittyneet Ominaisuudet

    Voit ottaa puheluhälytykset käyttöön Bose Sleep -sovelluksessa. HUOMAUTUS: Puheluihin vastataan mobiililaitteella. Niihin ei voi vastata Sleepbuds™- kuulokkeilla. PUHELIMETON TILA Ottamalla puhelimettoman tilan käyttöön Bose Sleep -sovelluksessa voit käyttää tiettyjä Sleepbuds™-kuulokkeiden toimintoja ilman sovellusta. Tila on hyödyllinen silloin kun • et halua pitää elektronisia laitteita lähelläsi nukkuessasi.
  • Seite 182: Hoito Ja Kunnossapito

    HOITO JA KU NN OSSA P I TO SLEEPBUDS™-KUULOKKEIDEN SÄILYTTÄMINEN Säilytä Sleepbuds™-kuulokkeita latauskotelossa. Sleepbuds™-kuulokkeiden tilamerkkivalot palavat akun varaustason mukaan (ks. sivu 23). SLEEPBUDS™-KUULOKKEIDEN JA LATAUSKOTELON PUHDISTAMINEN Sleepbuds™-kuulokkeet ja latauskotelo on ehkä puhdistettava ajoittain. KOMPONENTTI PUHDISTAMINEN Irrota sovitteet Sleepbuds™-kuulokkeista. Pese ne vedellä ja miedolla pesuaineella.
  • Seite 183: Varaosat

    Kun latauskotelo nollataan, sen virta katkaistaan ja kytketään sitten uudelleen. Tämä voi auttaa ratkaisemaan latausongelmia. Nollaa latauskotelo työntämällä ohut paperiliitin kotelon takaosassa USB-C-liitännän lähellä näkyvään aukkoon. SLEEPBUDS-KUULOKKEIDEN PÄIVITTÄMINEN Sleepbuds™-kuulokkeet ja latauskotelo päivitetään, kun ne on yhdistetty Bose Sleep -sovellukseen. Noudata sovelluksen ohjeita. F I N...
  • Seite 184: Kokeile Ensin Näitä Ratkaisuja

    -käyttöjärjestelmän ja sitä uudempien kanssa, ja useimmat laitteet, jotka ovat yhteensopivia Android 5.0 -käyttöjärjestelmän ja sitä uudempien kanssa, tukevat Bluetooth Low Energy -ominaisuutta. • Varmista Bose Sleep -sovelluksesta, että Sleepbuds™-kuulokkeiden ohjelmisto on ajan tasalla. • Varmista, että käytät Sleepbuds™-kuulokkeiden ohjaamiseen Bose Sleep -sovellusta etkä...
  • Seite 185 (ks. sivu 23). Lataa Sleepbuds™-kuulokkeet. Käynnistä laite uudelleen. Muodosta yhteys uudelleen (ks. sivu 25). Muodosta yhteys toiseen laitteeseen (ks. sivu 25). Opetusvideoita on osoitteessa worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2. Nollaa latauskotelo (ks. sivu 28). Varmista, että Sleepbuds™-kuulokkeet on asetettu oikein latauskoteloon (ks. sivu 27).
  • Seite 186 (ks. sivu 16). istu mukavasti. Varmista, että Sleepbuds™-kuulokkeet ovat oikeassa asennossa sovitteissa. Sleepbuds™-kuulokkeiden Bose-logon tulee olla näkyvissä ja oikein päin. Molempien latausliittimien tulee näkyä sovitteen takaosan läpi. Korvat saattavat tarvita hieman aikaa tottuakseen Sleepbuds™- kuulokkeisiin. Jos kuulokkeet tuntuvat epämukavilta vielä...
  • Seite 187 Lisää peittoäänen voimakkuutta Bose Sleep -sovelluksessa. Jotta peittoääni olisi tehokas, sen pitäisi olla hieman voimakkaampi kuin ympäristön melu. Kokeile jotakin toista peittoääntä. Kaikki äänet eivät ole yhtä tehokkaita kaikissa ympäristöissä, joten kokeile jokaista löytääksesi sen, joka toimii parhaiten.
  • Seite 188: Instruc Ti On S I M P Orta N T Es Re L Ati Ve S À L A S É C Ur I Té

    Lisez et conservez à portée de main toutes les consignes de sécurité et le mode d’emploi. Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la directive 2014/53/UE et des autres directives européennes applicables. L’attestation complète de conformité...
  • Seite 189 INSTRUC TI ON S I M P ORTA N T ES RE L ATI VE S À L A S É C UR I TÉ Certaines pièces présentent un risque de suffocation. Ne les laissez pas à la portée des enfants. Ce produit contient des composants magnétiques.
  • Seite 190 • Connectez l’appareil à une prise reliée à un circuit différent de celui auquel est branché le récepteur. • Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
  • Seite 191 X : indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans au moins un des composants homogènes de cette pièce est supérieure à la limite définie dans GB/T 26572. Tableau des restrictions concernant les substances dangereuses à Taïwan Nom de l’appareil : Bose Sleepbuds™ II, Réf. : 432893 Substances réglementées et leurs symboles chimiques Chrome...
  • Seite 192 Importateur pour Taïwan : Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Numéro de téléphone : +886-2-2514 7676 Importateur pour le Mexique : Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numéro de téléphone : +5255 (5202) 3545 Puissance nominale : 2 V, 10 mA x 2...
  • Seite 193: I N Form At I On S Ju R I D I Q Ue S

    Informations relatives à la sécurité Ce produit peut recevoir des mises à jour de sécurité de Bose lorsqu’il est connecté à l’application Bose Sleep. Pour recevoir des mises à jour de sécurité via l’application mobile, vous devez achever le processus de configuration du produit dans l’application Bose Sleep.
  • Seite 194 RESTEZ CONSCIENT DE VOTRE ENVIRONNEMENT Réglage du volume approprié ................... 11 Conseils pour une meilleure perception de l’environnement ......11 APPLICATION BOSE SLEEP Téléchargement de l’application Bose Sleep ............12 ALIMENTATION Ouverture de l’étui de recharge ................13 Activation ........................... 14 Mise hors tension ......................
  • Seite 195 SOMM AI RE ÉTAT DES OREILLETTES SLEEPBUDS™ ET DE L’ÉTUI DE RECHARGE Voyants de charge des oreillettes Sleepbuds™ ........... 23 Voyants de niveau de batterie de l’étui de recharge ........24 CONNEXIONS BLUETOOTH ® Connexion de votre périphérique mobile ............. 25 Déconnexion d’un périphérique mobile ..............
  • Seite 196: Contenu De L'emballage

    « Identification de la taille d’embout » à la page 17. REMARQUE : si l’un des composants est endommagé, évitez de l’utiliser. Contactez immédiatement votre revendeur Bose agréé ou le service client de Bose. Rendez-vous sur : worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 F R A...
  • Seite 197: Restez Conscient De Votre Environnement

    élevé pour masquer les bruits qui vous empêchent de dormir, mais doit vous permettre d’entendre les sons qui vous intéressent. Dans l’application Bose Sleep, réglez le volume sur le niveau le plus faible, puis augmentez-le progressivement jusqu’à ce que vous atteigniez un niveau approprié.
  • Seite 198: Application Bose Sleep

    A P P L ICATI ON BOS E S L E E P L’application Bose Sleep vous permet de configurer et de contrôler les oreillettes Sleepbuds™ à partir de votre périphérique mobile. Grâce à cette application, vous pouvez sélectionner les sons de masquage, régler des alarmes de réveil et gérer les paramètres des oreillettes Sleepbuds™.
  • Seite 199: Ouverture De L'étui De Recharge

    A LI M EN TATI O N OUVERTURE DE L’ÉTUI DE RECHARGE Placez le logo Bose face à vous, puis faites glisser le couvercle de l’étui de recharge dans le sens opposé pour l’ouvrir. Les voyants situés sur le bord intérieur de l’étui s’allument pour indiquer le niveau de batterie, ainsi que l’état de charge de l’étui et des oreillettes Sleepbuds™...
  • Seite 200: Activation

    A LI M EN TATI O N ACTIVATION Retirez les oreillettes Sleepbuds™ de l’étui de recharge pour les mettre sous tension. REMARQUE : nous vous recommandons vivement de charger les oreillettes Sleepbuds™ complètement avant de les utiliser pour la première fois. Pour en savoir plus sur le chargement des oreillettes Sleepbuds™, reportez-vous à...
  • Seite 201: Port Des Oreillettes Sleepbuds

    P ORT D ES OREI LL ET TE S S L E E P B U DS ™ INSERTION DES OREILLETTES SLEEPBUDS™ 1. Insérez les oreillettes Sleepbuds™ de façon à placer les embouts délicatement dans l’ouverture des canaux auditifs. REMARQUE : chaque embout porte la lettre L (gauche) ou R (droit). 2.
  • Seite 202: Vérification De L'ajustement

    PORT D ES OR EI L L ET T E S S L E E P B U DS ™ VÉRIFICATION DE L’AJUSTEMENT Utilisez un miroir pour vous assurer que vous avez réussi à faire pivoter les oreillettes Sleepbuds™ vers l’arrière, que vous avez replié les ailettes des embouts et que vous avez utilisé...
  • Seite 203: Adaptations

    • Faites pivoter les oreillettes Sleepbuds™ vers l’arrière jusqu’à ce que les embouts bouchent les canaux auditifs. • Vérifiez que le logo Bose est visible et qu’il est bien droit. • Placez l’ailette de l’embout sous le rebord de l’oreille.
  • Seite 204: Changement D'embouts

    PORT D ES OR EI L L ET T E S S L E E P B U DS ™ CHANGEMENT D’EMBOUTS 1. En tenant l’une des oreillettes Sleepbuds™, tirez délicatement l’embout fixé pour le dégager. Base de l’embout Étirer Dégager Séparer ATTENTION : pour éviter tout dommage, veillez à...
  • Seite 205: Chargement Des Oreillettes Sleepbuds

    BAT TE R IE CHARGEMENT DES OREILLETTES SLEEPBUDS™ Nous vous recommandons vivement de charger les oreillettes Sleepbuds™ complètement avant de les utiliser pour la première fois. 1. Alignez les contacts de charge des oreillettes Sleepbuds™ sur les ergots de charge de l’étui.
  • Seite 206: Temps De Charge

    VÉRIFICATION DU NIVEAU DE LA BATTERIE DES OREILLETTES SLEEPBUDS™ Lors de l’utilisation des oreillettes Sleepbuds™ Dans l’application Bose Sleep, consultez le centre de l’écran d’accueil pour afficher le niveau de batterie actuel des oreillettes Sleepbuds™. REMARQUE : si chacune des oreillettes Sleepbuds™ affiche un niveau différent, l’écran d’accueil indique le niveau le plus bas.
  • Seite 207: Chargement De L'étui

    BAT TE R IE CHARGEMENT DE L’ÉTUI L’étui de recharge permet de ranger et de charger vos oreillettes Sleepbuds™ lorsque vous ne les utilisez pas. REMARQUES :  • Dans la mesure du possible, laissez l’étui connecté à la prise secteur afin que vos oreillettes Sleepbuds™...
  • Seite 208: Vérification Du Niveau De La Batterie De L'étui De Recharge

    BAT TE R IE Vérification du niveau de la batterie de l’étui de recharge Les voyants d’état de la batterie de l’étui de recharge se trouvent sous le couvercle et indiquent l’état de charge et le niveau de batterie de l’étui. Voyants de niveau de batterie de l’étui Pour plus d’informations, reportez-vous à...
  • Seite 209: État Des Oreillettes Sleepbuds™ Et De L'étui De Recharge

    ÉTAT DES O REI L LETT ES SL EEP BU DS ™ ET D E L’ÉTU I D E R E CH A RG E VOYANTS DE CHARGE DES OREILLETTES SLEEPBUDS™ Les voyants situés sur le bord intérieur de l’étui de recharge à côté des oreillettes Sleepbuds™...
  • Seite 210: Voyants De Niveau De Batterie De L'étui De Recharge

    ÉTAT DES O REI L LETT ES SL EEP BU DS ™ ET D E L’ÉTU I D E R E CH A RG E VOYANTS DE NIVEAU DE BATTERIE DE L’ÉTUI DE RECHARGE Les cinq voyants de niveau de batterie situés sur le bord intérieur avant de l’étui indiquent le niveau de batterie et l’état de charge de l’étui.
  • Seite 211: Connexions Bluetooth

    CON N EXI ONS B LU E TO OT H La technologie sans fil Bluetooth Low Energy vous permet de contrôler les oreillettes Sleepbuds™ à l’aide de l’application Bose Sleep sur votre périphérique mobile. Avant de contrôler les oreillettes Sleepbuds™, vous devez télécharger l’application et connecter votre périphérique aux oreillettes Sleepbuds™.
  • Seite 212: Fonctionnalités Avancées

    Sleepbuds™. MODE SANS TÉLÉPHONE Activez le mode Sans téléphone dans l’application Bose Sleep pour utiliser les oreillettes Sleepbuds™ avec des fonctions limitées sans avoir à interagir avec l’application. Vous pouvez activer ce mode dans les cas suivants : •...
  • Seite 213: Rangement Des Oreillettes Sleepbuds

    EN T R ET I E N RANGEMENT DES OREILLETTES SLEEPBUDS™ Rangez les oreillettes Sleepbuds™ dans l’étui de recharge. Les voyants d’état des oreillettes Sleepbuds™ s’allument en fonction de leur niveau de charge (consultez la page 23). NETTOYAGE DES OREILLETTES SLEEPBUDS™ ET DE L’ÉTUI DE RECHARGE Il peut être nécessaire de nettoyer les oreillettes Sleepbuds™...
  • Seite 214: Pièces De Rechange

    GARANTIE LIMITÉE Les oreillettes Sleepbuds™ sont couvertes par une garantie limitée. Consultez notre site Web à l’adresse global.Bose.com/warranty pour en savoir plus sur la garantie limitée. Pour enregistrer votre produit, accédez à la page global.Bose.com/register. En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés.
  • Seite 215: Résolution Des Problèmes

    Android 5.0 et les versions ultérieures, prennent en charge Bluetooth Low Energy. • Accédez à l’application Bose Sleep pour vous assurer que le logiciel des oreillettes Sleepbuds™ est à jour.
  • Seite 216 Redémarrez votre périphérique. Recommencez la connexion (consultez la page 25). Connectez un autre périphérique (reportez-vous à la page 25). Rendez-vous sur worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 pour accéder à des didacticiels. Réinitialisez l’étui de recharge (reportez-vous à la page 28). Assurez-vous que les oreillettes Sleepbuds™ sont correctement placées dans l’étui de recharge (reportez-vous à...
  • Seite 217 (reportez-vous à la page 16). confortables Vérifiez que les oreillettes Sleepbuds™ sont correctement orientées dans les embouts. Le logo Bose sur les oreillettes Sleepbuds™ doit être visible, côté droit vers le haut, et les deux contacts de charge doivent être visibles à l’arrière des embouts.
  • Seite 218 Vérifiez que les oreillettes Sleepbuds™ sont correctement orientées dans ne tiennent les embouts. Le logo Bose sur les oreillettes Sleepbuds™ doit être visible, côté droit vers le haut, et les deux contacts de charge doivent être visibles à l’arrière des embouts.
  • Seite 219: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Leggere e conservare tutte le istruzioni per la sicurezza, la tutela delle persone e l’uso del prodotto. Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/UE e di tutte le altre direttive UE applicabili. La dichiarazione di conformità...
  • Seite 220 I M P ORTA N T I I ST RU Z IO N I D I S I C UR E ZZA Contiene parti di piccole dimensioni che possono rappresentare un pericolo di soffocamento. Non adatto per i bambini. Questo prodotto contiene materiale magnetico. Rivolgersi al proprio medico per eventuali domande sui possibili effetti del prodotto sui dispositivi medici impiantati nel corpo umano.
  • Seite 221: I N Form A Z Ion I Sul L E No R M At I V E

    • Collegare l’apparecchiatura a una presa appartenente a un circuito diverso rispetto a quella a cui è collegato il ricevitore. • Rivolgersi al distributore o a un tecnico radiotelevisivo specializzato per ottenere assistenza. Eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate da Bose Corporation possono rendere nulla l’autorizzazione dell’utente all’utilizzo dell’apparecchiatura stessa.
  • Seite 222 X: indica che la quantità della sostanza tossica o pericolosa contenuta in almeno uno dei materiali omogenei della parte è superiore al limite previsto dallo standard GB/T 26572. Tabella delle limitazioni delle sostanze pericolose (Taiwan) Nome dispositivo: Bose Sleepbuds™ II, designazione del tipo: 432893 Sostanze soggette a restrizioni e relativi simboli chimici Cromo...
  • Seite 223 Importatore per Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Numero di telefono: +886-2-2514 7676 Importatore per il Messico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numero di telefono: +5255 (5202) 3545 Potenza in uscita: 2 V, 10 mA x 2...
  • Seite 224: I N Form A Zi O Ni L E G Al I

    I N FORM A ZI O NI L E G AL I Informazioni sulla sicurezza Questo prodotto è in grado di ricevere aggiornamenti di sicurezza da Bose quando è connesso all’app Bose Sleep. Per ricevere gli aggiornamenti di sicurezza tramite l’applicazione mobile, è necessario completare il processo di configurazione del prodotto nell’app Bose Sleep.
  • Seite 225 CONSAPEVOLEZZA DELL’AMBIENTE CIRCOSTANTE Impostare un volume appropriato ................11 Suggerimenti per il mantenimento della consapevolezza ambientale ..11 APP BOSE SLEEP Scaricare l’app Bose Sleep ..................12 ACCENSIONE Aprire la custodia di carica ..................13 Accensione ........................14 Spegnimento ........................14 COME INDOSSARE I FRAMES Inserire gli Sleepbuds™...
  • Seite 226 SOMM AR I O STATO DEGLI SLEEPBUDS™ E DELLA CUSTODIA DI CARICA Indicatori di carica degli Sleepbuds™ ..............23 Indicatori della batteria della custodia di carica..........24 CONNESSIONI BLUETOOTH ® Connettere il dispositivo mobile ................25 Disconnettere un dispositivo mobile ............... 25 Riconnettere un dispositivo mobile .................
  • Seite 227: Nella Confezione

    “Scegliere la misura del puntale” a pagina 17. NOTA: se il prodotto presenta parti danneggiate, non utilizzarlo. Contattare il rivenditore autorizzato Bose locale o il centro di assistenza tecnica Bose. Visitare: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 I T A...
  • Seite 228: Consapevolezza Dell'ambiente Circostante

    Nell’app Bose Sleep, impostare il volume sul livello minimo, quindi aumentarlo gradualmente fino a raggiungere il livello appropriato. Più basso è il volume, maggiori sono le probabilità...
  • Seite 229: App Bose Sleep

    A P P BOS E SL E E P L’app Bose Sleep permette di configurare e controllare gli Sleepbuds™ da un dispositivo mobile. Utilizzando l’app è possibile selezionare i suoni di mascheramento, impostare le sveglie e gestire le impostazioni degli Sleepbuds™.
  • Seite 230: Aprire La Custodia Di Carica

    ACCE N SI O NE APRIRE LA CUSTODIA DI CARICA Con il logo Bose rivolto verso di sé, fare scorrere il coperchio della custodia di carica per aprirla. Gli indicatori luminosi sul bordo interno della custodia lampeggiano per segnalare il livello corrente della batteria e lo stato di carica della custodia e degli Sleepbuds™...
  • Seite 231 ACCE NS I O N E ACCENSIONE Estrarre gli Sleepbuds™ dalla custodia di carica per accenderli. NOTA: si consiglia vivamente di caricare completamente gli Sleepbuds™ prima di utilizzarli per la prima volta. Per maggiori informazioni sulla carica degli Sleepbuds™, vedere “Caricare gli Sleepbuds™” a pagina 19. SPEGNIMENTO Riporre gli Sleepbuds™...
  • Seite 232: Come Indossare I Frames

    COM E IN D OSSA R E I F R AM E S INSERIRE GLI SLEEPBUDS™ 1. Inserire gli Sleepbuds™ in modo da appoggiare leggermente i puntali all’ingresso del canale uditivo. NOTA: ogni puntale è contrassegnato con l’indicazione del lato, L (left, sinistro) o R (right, destro).
  • Seite 233: Verificare La Posizione

    COM E I N D OSSA RE I F R AM E S VERIFICARE LA POSIZIONE Usare uno specchio per controllare di aver ruotato correttamente gli Sleepbuds™ all’indietro e appoggiato l’archetto del puntale all’incavo dell’orecchio, e che la misura del puntale sia quella giusta per ciascun orecchio. MISURA COSA CONTROLLARE Quando il puntale è...
  • Seite 234: Aggiustare La Posizione

    • Ruotare gli Sleepbuds™ all’indietro per farli aderire meglio al canale uditivo. • Assicurarsi che il logo Bose sia visibile e orientato correttamente. • Inserire l’archetto del puntale nell’incavo dell’orecchio.
  • Seite 235: Sostituire I Puntali

    COM E I N D OSSA RE I F R AM E S SOSTITUIRE I PUNTALI 1. Tenendo uno degli Sleepbuds™, tirare con cura la base del puntale e staccare il puntale. Base del puntale Tirare Staccare Separare ATTENZIONE: per evitare di strapparlo, NON tirare il puntale tenendolo per l’archetto.
  • Seite 236: Caricare Gli Sleepbuds

    BATT E RI A CARICARE GLI SLEEPBUDS™ Si consiglia vivamente di caricare completamente gli Sleepbuds™ prima di utilizzarli per la prima volta. 1. Allineare i contatti di carica degli Sleepbuds™ ai piedini di carica sul lato destro della custodia. Contatti di carica Piedini di carica 2.
  • Seite 237: Tempo Di Carica

    VERIFICARE IL LIVELLO DELLA BATTERIA DEGLI SLEEPBUDS™ Durante l’uso Nell’app Bose Sleep, verificare al centro della schermata principale il livello corrente della batteria degli Sleepbuds™. NOTA: se gli Sleepbuds™ presentano livelli di carica differenti, nella schermata principale viene visualizzato il livello più basso.
  • Seite 238: Caricare La Custodia

    BATT E RI A CARICARE LA CUSTODIA La custodia di carica consente di conservare e ricaricare gli Sleepbuds™ quando non vengono utilizzati. NOTE:  • Quando possibile, mantenere la custodia collegata a una presa di corrente CA per fare in modo che gli Sleepbuds™ siano sempre completamente carichi. È possibile utilizzare la batteria della custodia anche per caricare gli Sleepbuds™...
  • Seite 239: Verificare Il Livello Di Carica Della Custodia

    BATT E RI A Verificare il livello di carica della custodia Gli indicatori della batteria della custodia di carica sono situati sotto il coperchio e mostrano lo stato di carica e il livello della batteria della custodia stessa. Indicatori della batteria della custodia Per ulteriori informazioni, vedere “Indicatori della batteria della custodia di carica”...
  • Seite 240: Stato Degli Sleepbuds™ E Della Custodia Di Carica

    STATO DEG LI SLEEP BU DS™ E D E L L A CU STO DI A DI CAR I CA INDICATORI DI CARICA DEGLI SLEEPBUDS™ Gli indicatori luminosi sul bordo della custodia di carica, accanto agli Sleepbuds™, segnalano lo stato di ciascuno degli Sleepbuds™. Indicatore Indicatore di carica...
  • Seite 241: Indicatori Della Batteria Della Custodia Di Carica

    STATO DEG LI SLEEP BU DS™ E D E L L A CU STO DI A DI CAR I CA INDICATORI DELLA BATTERIA DELLA CUSTODIA DI CARICA I cinque indicatori luminosi sul bordo anteriore interno della custodia segnalano il livello della batteria e lo stato di carica della custodia. Indicatori della batteria della custodia ATTIVITÀ...
  • Seite 242: Connessioni Bluetooth

    CON N ESSI ON I B LU E TOOT H La tecnologia wireless Bluetooth Low Energy consente di controllare gli Sleepbuds™ tramite l’app Bose Sleep dal proprio dispositivo mobile. Per poter controllare gli Sleepbuds™, è necessario prima scaricare l’app e connettere il dispositivo agli Sleepbuds™.
  • Seite 243: Funzioni Avanzate

    NOTA: utilizzare il dispositivo mobile per rispondere alle chiamate. Non è possibile rispondere alle chiamate con gli Sleepbuds™. MODALITÀ PHONE-FREE La modalità Phone-Free dell’app Bose Sleep consente di utilizzare gli Sleepbuds™ con alcune delle funzioni senza dover interagire con l’app. Può essere utile se: •...
  • Seite 244: Cura E Manutenzione

    CU RA E M A N UT E NZI O NE CUSTODIRE GLI SLEEPBUDS™ Per conservare gli Sleepbuds™, metterli nella custodia di carica. Gli indicatori di stato degli Sleepbuds™ si illuminano in funzione dello stato di carica (vedere pagina 23). PULIRE GLI SLEEPBUDS™...
  • Seite 245: Ricambi

    C U RA E M A N U T E NZ I O NE RICAMBI Per ordinare parti di ricambio, rivolgersi al servizio clienti Bose. Visitare: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 GARANZIA LIMITATA Gli Sleepbuds™ sono coperti da garanzia limitata. Per i dettagli della garanzia limitata, consultare il nostro sito web all’indirizzo global.Bose.com/warranty.
  • Seite 246: Risoluzione Dei Problemi

    • Controllare l’app Bose Sleep per verificare che il software degli Sleepbuds™ sia aggiornato. • Assicurarsi di utilizzare l’app Bose Sleep e non un’altra app per controllare gli Sleepbuds™ (vedere pagina 12). Gli Sleepbuds™ non funzionano con altre app Bose.
  • Seite 247 Sleepbuds™ (vedere pagina 23). Caricare gli Sleepbuds™. Riavviare il dispositivo. Connetterlo di nuovo (vedere pagina 25). Connettere un dispositivo diverso (vedere pagina 25). Visitare worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 per guardare i tutorial video. Ripristinare la custodia di carica (vedere pagina 28).
  • Seite 248 (vedere pagina 16). Assicurarsi che gli Sleepbuds™ siano orientati correttamente nei puntali. Il logo Bose sugli Sleepbuds™ deve essere visibile e diritto; inoltre, i contatti di carica devono essere visibili attraverso il retro del puntale. Le orecchie potrebbero avere bisogno di un po’ di tempo per adattarsi agli Sleepbuds™.
  • Seite 249 Assicurarsi che gli Sleepbuds™ siano orientati correttamente nei puntali. auricolari si staccano Il logo Bose sugli Sleepbuds™ deve essere visibile e diritto; inoltre, i contatti di carica devono essere visibili attraverso il retro del puntale. Estrarre gli Sleepbuds™ dalla custodia di carica, quindi reinserirli.
  • Seite 250: Fontos Biztonsági Utasítások

    FON TOS BI Z TON SÁG I UTASÍ TÁS O K Kérjük, olvassa el, és tartsa be a biztonsági és használati utasításokat. A Bose Corporation ezennel kijelenti, hogy jelen termék megfelel a rádióberendezésekre és távközlési végberendezésekre vonatkozó 2014/53/EK irányelv és minden más idevonatkozó EU-irányelv alapvető...
  • Seite 251 FON TOS BI Z TON SÁG I UTASÍ TÁS O K A termék apró részeket tartalmaz, melyek fulladást okozhatnak. Gyermekek számára nem alkalmas. A termék mágneses anyagot tartalmaz. Tájékozódjon kezelőorvosánál, hogy ez hatással lehet-e az Ön által használt beültethető orvostechnikai eszközre. •...
  • Seite 252 • A berendezést a vevőkészülék áramellátását biztosító áramkörtől eltérő áramkör aljzatához csatlakoztassa. • Forduljon a forgalmazóhoz vagy tapasztalt rádió-/televíziószerelőhöz. A Bose Corporation által kifejezetten jóvá nem hagyott módosítások vagy változtatások esetén érvénytelenné válhat a berendezés működtetésére adott felhasználói engedély. Ez a készülék megfelel az FCC-szabályzat 15. részének és az ISED Canada nem engedélyköteles RSS-szabványainak.
  • Seite 253 X: Azt jelzi, hogy az adott mérgező vagy veszélyes anyagot az alkatrész legalább egy homogén anyaga a GB/T 26572 korlátozó előírásait meghaladó mértékben tartalmazza. A veszélyes anyagokra vonatkozó tajvani korlátozások táblázata Berendezés neve: Bose Sleepbuds™ II, típusjelölés: 432893 Korlátozott anyagok és kémiai jelölésük Ólom Hat vegyértékű...
  • Seite 254 Tajvani importőr: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajvan. Telefonszám: +886-2-2514 7676 Mexikói importőr: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonszám: +5255 (5202) 3545 Névleges kimeneti értékek: 2 V, 10 mA x 2...
  • Seite 255: Biztonsági Információk

    JOG I I N FOR M ÁCI Ó K Biztonsági információk A jelen termék alkalmas a Bose biztonsági frissítéseinek fogadására, amikor a Bose Sleep alkalmazáshoz kapcsolódik. Annak érdekében, hogy a mobilalkalmazáson keresztül fogadni tudj a biztonsági frissítéseket, a Bose Sleep alkalmazásban el kell végeznie a termékbeállítási folyamatot.
  • Seite 256 A KÖRÜLVEVŐ VILÁG TUDATÁBAN Állítsa be a megfelelő hangerőt ................11 Tippek az éberség fenntartásához ................11 BOSE SLEEP ALKALMAZÁS A Bose Sleep alkalmazás letöltése ................. 12 ENERGIAELLÁTÁS A beépített töltős hordtok kinyitása ............... 13 Bekapcsolás ........................14 Kikapcsolás ........................14 A FÜLDUGÓK VISELÉSE...
  • Seite 257 TA RTA LO M A SLEEPBUDS™ ÉS A BEÉPÍTETT TÖLTŐVEL RENDELKEZŐ HORDTOK ÁLLAPOTA A Sleepbuds™ füldugók töltésjelző fényei ............23 A beépített töltővel rendelkező hordtok jelzőfényei ........24 BLUETOOTH -KAPCSOLATOK ® Mobileszköz csatlakoztatása ..................25 Mobileszközök leválasztása ..................25 Mobileszközök újbóli csatlakoztatása ..............25 SPECIÁLIS FUNKCIÓK Telefonhívás-értesítők ....................
  • Seite 258: A Doboz Tartalma

    „Keresse meg a fülbetétméretet”, 17. oldal. MEGJEGYZÉS: Ha a termék bármelyik része sérült, ne használja a terméket. Forduljon a Bose hivatalos viszonteladójához, vagy a Bose ügyfélszolgálatához. Látogasson el a következő címre: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 M A G...
  • Seite 259: A Körülvevő Világ Tudatában

    A Bose Sleep alkalmazásban állítsa a hangerőt a legalacsonyabb szintre, majd fokozatosan növelje, amíg el nem éri a megfelelő szintet. Minél alacsonyabb a hangerő, annál valószínűbb, hogy meghallja azokat a hangokat, amelyeket meg kell vagy meg...
  • Seite 260: Bose Sleep Alkalmazás

    Az alkalmazás segítségével választható a zajmaszkoló hangok közül, ébresztőket állíthat be és a kezelheti a Sleepbuds™ füldugók beállításait. A BOSE SLEEP ALKALMAZÁS LETÖLTÉSE 1. A Bose Sleep alkalmazást az app.Bose.com/Sleep weboldalról vagy az eszköz alkalmazás-áruházából töltheti le a mobileszközére. 2. Kövesse az alkalmazás utasításait.
  • Seite 261: A Beépített Töltős Hordtok Kinyitása

    EN ERG I A E L L ÁTÁS A BEÉPÍTETT TÖLTŐS HORDTOK KINYITÁSA Tartsa úgy a hordtokot, hogy a Bose embléma Ön felé nézze, majd csúsztassa el az ellenkező irányba a beépített töltővel rendelkező tok fedelét. A tok belső szélén lévő jelzőfények az akkumulátor aktuális töltöttségi szintje mellett a hordtok és a Sleepbuds™...
  • Seite 262: Bekapcsolás

    EN ERG I A E L L ÁTÁS BEKAPCSOLÁS A Sleepbuds™ füldugók bekapcsolásához vegye ki őket a töltővel rendelkező hordtokból. MEGJEGYZÉS: Javasoljuk, hogy mielőtt a Sleepbuds™ füldugókat legelőször használja, töltse fel őket teljesen. A Sleepbuds™ füldugók töltésével kapcsolatos további információkért lásd: „A Sleepbuds™ füldugók feltöltése”, 19.
  • Seite 263: A Füldugók Viselése

    A F Ü LD U G Ó K VI SE L É SE A SLEEPBUDS™ FÜLDUGÓK FÜLBE HELYEZÉSE 1. Helyezze a Sleepbuds™ füldugókat a fülébe úgy, hogy a fülbetét kényelmesen illeszkedjen a külső hallójárat széléhez. MEGJEGYZÉS: Mindegyik fülbetéten található egy L (bal) vagy egy R (jobb) jelzés. 2.
  • Seite 264: Az Illeszkedés Ellenőrzése

    A F Ü LD U G ÓK VI S E L É SE AZ ILLESZKEDÉS ELLENŐRZÉSE Tükör előtt ellenőrizze, hogy a Sleepbuds™ füldugókat megfelelően forgatta-e el hátrafelé, a fülbetét szárnya jól illeszkedik-e, és hogy mindkét fülében a megfelelő méretű fülbetétet használja-e. ILLESZKEDÉS TEENDŐ...
  • Seite 265: Igazítsa Meg A Füldugókat

    • Forgassa el jobban hátrafelé a Sleepbuds™ füldugókat úgy, hogy azok szorosabban lezárják a külső hallójáratot. • A Bose emblémának láthatónak kell lennie, és a helyes irányban kell állnia. • A fülbetét szárnyát illessze az ellencáp alá. • Próbálkozzon egy másik fülbetétmérettel.
  • Seite 266: A Fülbetétek Cseréje

    A F Ü LD U G ÓK VI S E L É SE A FÜLBETÉTEK CSERÉJE 1. Fogja meg az egyik Sleepbuds™ füldugót, majd óvatosan húzza szét a fülbetét alsó részét, és húzza le a füldugóról. Fülbetét alapja Nyújtsa meg Húzza le Válassza szét FIGYELEM: NE a szárnyánál fogva húzza a fülbetétet, mert az elszakadhat.
  • Seite 267: A Sleepbuds™ Füldugók Feltöltése

    A KKU M UL ÁTO R A SLEEPBUDS™ FÜLDUGÓK FELTÖLTÉSE Javasoljuk, hogy mielőtt a Sleepbuds™ füldugókat legelőször használja, töltse fel őket teljesen. 1. Illessze a Sleepbuds™ füldugók töltőérintkezőit a tokban lévő töltőtüskékhez. Töltőérintkezők Töltőtüskék 2. Helyezze be a Sleepbuds™ füldugókat a tokba. A füldugókat a mágnes a helyükre pattintja.
  • Seite 268: Töltési Idő

    A SLEEPBUDS™ FÜLDUGÓK TÖLTÖTTSÉGI SZINTJÉNEK ELLENŐRZÉSE A Sleepbuds™ füldugók használata közben A Bose Sleep alkalmazásban a kezdőképernyő középső részén ellenőrizheti a Sleepbuds™ füldugók akkumulátorainak aktuális töltöttségi szintjét. MEGJEGYZÉS: Ha a két Sleepbuds™ füldugóhoz eltérő akkumulátorszint tartozik, a kezdőképernyőn az alacsonyabb szint jelenik meg.
  • Seite 269: A Tok Feltöltése

    AK KU M UL ÁTO R A TOK FELTÖLTÉSE A beépített töltővel rendelkező tokban tárolhatja és feltöltheti a Sleepbuds™ füldugókat, amikor azokat nem használja. MEGJEGYZÉSEK:  • Amikor csak lehetséges, a tokot csatlakoztassa elektromos áramforráshoz, hogy a Sleepbuds™ füldugókat mindig teljesen feltölthesse. Utazás közben a Sleepbuds™ füldugókat a tok akkumulátoráról is feltöltheti.
  • Seite 270: A Tok Töltöttségi Szintjének Ellenőrzése

    AK KU M UL ÁTO R A tok töltöttségi szintjének ellenőrzése A töltőtok töltésjelző fényei a tok fedele alatt találhatók, és a tok töltési állapotát és akkumulátorszintjét jelzik. A hordtok akkumulátorának jelzőfényei További információk: „A beépített töltővel rendelkező hordtok jelzőfényei”, 24. oldal. AZ AKKUMULÁTOR MEGKÍMÉLÉSE Az akkumulátor energiatakarékos módja segít megőrizni a Sleepbuds™...
  • Seite 271: A Sleepbuds™ És A Beépített Töltővel Rendelkező Hordtok Állapota

    A SLEEPBUDS™ ÉS A BEÉPÍTETT TÖLTŐVEL RENDELKEZŐ HORDTOK ÁLLAPOTA A SLEEPBUDS™ FÜLDUGÓK TÖLTÉSJELZŐ FÉNYEI A Sleepbuds™ füldugók mellett a töltővel felszerelt tok belső szélén lévő jelzőfények az egyes Sleepbuds™ füldugók töltési állapotát jelzik. Bal oldali Jobb oldali töltésjelző töltésjelző FÉNYJELZÉS TÖLTÉSI ÁLLAPOT Fehéren villog Töltés folyamatban Folyamatosan fehéren világít...
  • Seite 272: A Beépített Töltővel Rendelkező Hordtok Jelzőfényei

    A SLEEPBUDS™ ÉS A BEÉPÍTETT TÖLTŐVEL RENDELKEZŐ HORDTOK ÁLLAPOTA A BEÉPÍTETT TÖLTŐVEL RENDELKEZŐ HORDTOK JELZŐFÉNYEI A tok elülső belső szélén lévő öt jelzőfény a töltővel rendelkező hordtok akkumulátorszintjét és töltési állapotát jelzi. A hordtok akkumulátorának jelzőfényei FÉNYJELZÉS TÖLTÖTTSÉGI SZINT 0% – 20% 21% –...
  • Seite 273: Bluetooth ® -Kapcsolatok

    Mielőtt a Sleepbuds™ füldugókat vezérelni tudná, le kell töltenie az alkalmazást, és az eszközt a Sleepbuds™ füldugókhoz kell csatlakoztatnia. MOBILESZKÖZ CSATLAKOZTATÁSA Töltse le a Bose Sleep alkalmazást, és kövesse az utasításokat. MOBILESZKÖZÖK LEVÁLASZTÁSA A mobileszköz leválasztásához használja a Bose Sleep alkalmazást.
  • Seite 274: Speciális Funkciók

    MEGJEGYZÉS: Mobileszközével fogadja a hívást. A Sleepbuds™ füldugókkal nem tud telefonhívást fogadni. TELEFON NÉLKÜLI MÓD Ha a Bose Sleep alkalmazásban engedélyezi a telefon nélküli módot, a Sleepbuds™ füldugók bizonyos funkcióit az alkalmazás nélkül használhatja. Ezt a funkciót a következő esetekben célszerű engedélyezni: •...
  • Seite 275: Ápolás És Karbantartás

    Á P OLÁS ÉS KA RBA NTA RTÁS A SLEEPBUDS™ FÜLDUGÓK TÁROLÁSA A tároláshoz helyezze a Sleepbuds™ füldugókat a beépített töltővel rendelkező hordtokba. A Sleepbuds™ füldugók állapotjelző fényei a töltési szintnek megfelelően világítanak (lásd: 23. oldal). A SLEEPBUDS™ FÜLDUGÓK ÉS A BEÉPÍTETT TÖLTŐVEL RENDELKEZŐ...
  • Seite 276: Cserealkatrészek

    A beépített töltővel rendelkező hordtok alaphelyzetbe állításához dugjon egy vékony gemkapcsot a tok hátoldalán, az USB-C-csatlakozó mellett lévő lyukba, amíg egy kattanást nem hall. A SLEEPBUDS™ FÜLDUGÓK FRISSÍTÉSE A Sleepbuds™ füldugók és a töltővel felszerelt hordtok a Bose Sleep alkalmazáshoz kapcsolódva frissül. Kövesse az alkalmazás utasításait. M A G...
  • Seite 277: Először Próbálkozzon Ezekkela Megoldásokkal

    összes eszköz, valamint az Android 5.0-s és újabb rendszerekkel rendelkező legtöbb eszköz támogatja a Bluetooth Low Energy technológiát. • A Bose Sleep alkalmazásban ellenőrizze, hogy a Sleepbuds™ füldugók szoftvere naprakész-e. • Mindenképpen a Bose Sleep alkalmazást használja a Sleepbuds™ füldugók vezérlésére.
  • Seite 278: Hibaelhárítás

    Indítsa újra az eszközt. Csatlakoztassa ismét (lásd: 25. oldal). Csatlakoztasson egy másik eszközt (lásd: 25. oldal). Látogasson el a következő helyre az útmutató videók megtekintéséhez: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2. Állítsa alaphelyzetbe a beépített töltővel rendelkező hordtokot (lásd: 28. oldal). Ügyeljen arra, hogy a Sleepbuds™ füldugók megfelelően legyenek behelyezve a töltővel felszerelt hordtokba (lásd: 27.
  • Seite 279 (lásd: 16. oldal). kényelmetlenek Ügyeljen arra, hogy a Sleepbuds™ füldugót a megfelelő irányban helyezze a fülbetétbe. A Sleepbuds™ füldugókon lévő Bose emblémának a megfelelő irányban kell állnia, és láthatónak kell lennie, és a fülbetét hátoldalán mindkét töltőérintkezőnek láthatónak kell lennie.
  • Seite 280 A beépített majd tegye őket ismét vissza a tokba. töltővel rendelkező Állítsa alaphelyzetbe a beépített töltővel rendelkező hordtokot (lásd: 28. oldal). hordtok hibát Ha a probléma nem szűnik meg, forduljon a Bose ügyfélszolgálatához a jelez következő címen: worldwide.Bose.com/contact. M A G...
  • Seite 281: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    VI KT IG E SI KKER HETS I N ST R U KS JO NE R Les og ta vare på alle sikkerhets- og bruksinstruksjoner. Bose Corporation erklærer hermed at dette produktet oppfyller grunnleggende krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre relevante krav i EU-direktiver. Den fullstendige samsvarserklæringen finner du på...
  • Seite 282 VI KT IG E SI KKER HETS I N ST R U KS JO NE R Inneholder små deler som kan medføre fare for kveling. Ikke egnet for barn. Dette produktet inneholder magnetisk materiale. Kontakt lege hvis du vil finne ut om dette kan påvirke implantert medisinsk utstyr.
  • Seite 283: I N For M Asjon O M Fo Rs Kr I F T E R

    • Koble utstyret til en annen strømkrets enn den radio- eller TV-utstyret er koblet til. • Søk hjelp hos forhandleren eller en erfaren radio- eller TV-installatør. Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å bruke utstyret.
  • Seite 284 X: Angir at dette giftige eller farlige stoffet som finnes i minst ett av de homogene materialene i denne delen, er over grensekravene i GB/T 26572. Tabell over begrensning av farlige stoffer for Taiwan Utstyrsnavn: Bose Sleepbuds™ II, typebetegnelse: 432893 Begrensede stoffer og kjemiske symboler Kvikksølv...
  • Seite 285 Importør for Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Importør for Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Utgangseffekt: 2 V, 10 mA x 2 Strøminngang: 5 V p 150mA...
  • Seite 286 Bose, Bose Sleep og Sleepbuds er varemerker som tilhører Bose Corporation. Hovedkontor for Bose Corporation: 1-877-230-5639 ©2020 Bose Corporation. Ingen del av dette produktet kan reproduseres, endres, distribueres eller brukes på annen måte uten å ha innhentet skriftlig tillatelse på forhånd.
  • Seite 287 Innhold ..........................10 VÆR OPPMERKSOM PÅ OMGIVELSENE Angi et passende volum ....................11 Tips for å opprettholde oppmerksomheten ............11 BOSE SLEEP-APP Laste ned Bose Sleep-appen ..................12 STRØM Åpne ladeetuiet ....................... 13 Slå på ........................... 14 Slå av............................ 14 HVORDAN DE BRUKES Sette inn Sleepbuds™...
  • Seite 288 I N N H O L D STATUS FOR SLEEPBUDS™ OG LADEETUI Ladeindikatorer for Sleepbuds™ ................23 Batteriindikatorer for ladeetui ................... 24 BLUETOOTH -TILKOBLINGER ® Koble til mobilenheten ....................25 Koble fra mobilenheter ....................25 Koble til mobilenheter på nytt ................... 25 AVANSERTE FUNKSJONER Varsler om telefonsamtaler ..................
  • Seite 289: Innholdet I Esken

    Sleepbuds™. Hvis du vil ha hjelp til å identifisere øretuppstørrelsene, kan du se «Finne riktig øretuppstørrelse» på side 17. MERKNAD: Ikke bruk produktet hvis noen deler er skadet. Kontakt en autorisert Bose-forhandler eller kundestøtte for Bose. Gå til worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 N O R...
  • Seite 290: Vær Oppmerksom På Omgivelsene

    Sett volumet til det laveste nivået i Bose Sleep-appen, og øk det deretter gradvis til et passende nivå. Jo lavere volum, jo mer sannsynlig er det at du kan høre lydene du gjerne vil høre.
  • Seite 291: Laste Ned Bose Sleep-Appen

    Bose Sleep-appen lar deg konfigurere og styre Sleepbuds™ fra mobilenheten. Med appen kan du velge maskeringslyder, stille inn vekkealarmer og administrere Sleepbuds™-innstillinger. LASTE NED BOSE SLEEP-APPEN 1. Last ned Bose Sleep-appen på mobilenheten fra app.Bose.com/Sleep eller fra appbutikken for enheten. 2. Følg instruksjonene i appen. N O R...
  • Seite 292: Åpne Ladeetuiet

    ST R Ø M ÅPNE LADEETUIET Pass på at Bose-logoen vender mot deg, og skyv lokket på ladeetuiet bort fra deg for å åpne. Indikatorene på innsiden av kanten i etuiet lyser for å vise gjeldende batterinivå og ladestatus for etuiet og Sleepbuds™ (se side 24).
  • Seite 293: Slå På

    STR Ø M SLÅ PÅ Ta Sleepbuds™ ut av ladeetuiet for å slå dem på. MERKNAD: Vi anbefaler på det sterkeste at du fullader Sleepbuds™ før du bruker dem første gang. Du finner mer informasjon om lading av Sleepbuds™ i «Lade Sleepbuds™»...
  • Seite 294: Sette Inn Sleepbuds

    HVOR DA N D E B R UKE S SETTE INN SLEEPBUDS™ 1. Sett inn Sleepbuds™ slik at øretuppen hviler forsiktig i åpningen av ørekanalen. MERKNAD: Hver øretupp er merket med L (venstre) eller R (høyre). 2. Roter Sleepbuds™ litt bakover til øretuppen utgjør en behagelig forsegling i ørekanalen.
  • Seite 295: Kontrollere Passformen

    HVOR DA N D E B R U KE S KONTROLLERE PASSFORMEN Bruk et speil til å se at du har rotert Sleepbuds™ bakover, dyttet inn øretuppvingen og at du har bruk riktig øretuppstørrelse. PASSFORM SJEKK DETTE Når øretuppen passer: •...
  • Seite 296: Foreta Justeringer

    • Roter Sleepbuds™ lenger bakover til slik at de utgjør en tettere forsegling i ørekanalene. • Kontroller at Bose-logoen vises og står oppreist. • Dytt øretuppvingen under ørekanten. • Prøv en annen øretuppstørrelse. FINNE RIKTIG ØRETUPPSTØRRELSE Størrelsen er markert på...
  • Seite 297: Bytte Øretupper

    HVOR DA N D E B R U KE S BYTTE ØRETUPPER 1. Hold i én av Sleepbuds™, strekk forsiktig øretuppbasen og dra den av. Øretuppbase Strekk Separer FORSIKTIG: For å unngå skade må du IKKE dra i øretuppvingen. 2. Velg en ny øretuppstørrelse (se side 17). 3.
  • Seite 298: Lade Sleepbuds

    BAT T E R I LADE SLEEPBUDS™ Vi anbefaler på det sterkeste at du fullader Sleepbuds™ før du bruker dem første gang. 1. Juster ladekontaktene på Sleepbuds™ etter ladepinnene i etuiet. Ladekontakter Ladepinner 2. Plasser Sleepbuds™ i etuiet slik at de klikker magnetisk på plass. Ladelampene for Sleepbuds™...
  • Seite 299: Ladetid

    MERKNAD: Når batteriet er fulladet, gir det strøm til Sleepbuds™ i opptil 10 timer. KONTROLLERE SLEEPBUDS™-BATTERINIVÅET Når Sleepbuds™ er i bruk Gjeldende batterinivå for Sleepbuds™ finner du midt på startskjermbildet i Bose Sleep-appen. MERKNAD: Hvis hver av Sleepbuds™-enhetene har ulike batterinivåer, viser startskjermbildet det laveste nivået.
  • Seite 300: Lade Etuiet

    BAT T E R I LADE ETUIET Ladeetuiet oppbevarer og lader Sleepbuds™ når de ikke er i bruk. MERKNADER:  • La etuiet være koblet til strøm når dette er mulig, for å sikre at Sleepbuds™ alltid er fulladet. Du kan bruke etuibatteriet til å lade Sleepbuds™ når du er på farten. •...
  • Seite 301: Kontrollere Batterinivået For Etuiet

    BAT T E R I Kontrollere batterinivået for etuiet Batteriindikatorene for ladeetuiet er plassert langs innsiden av lokket og viser etuiets ladestatus og batterinivå. Batteriindikatorer for etui Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se «Batteriindikatorer for ladeetui» på side 24. BATTERIBESKYTTELSE Funksjonen for batteribeskyttelse sparer batteriene i Sleepbuds™...
  • Seite 302: Status For Sleepbuds™ Og Ladeetui

    STATU S FOR SL EEP B UDS™ O G L ADE ET U I LADEINDIKATORER FOR SLEEPBUDS™ Indikatorene på kanten i ladeetuiet ved siden av Sleepbuds™ viser ladestatusen for hver av Sleepbuds™-enhetene. Venstre Høyre ladeindikator ladeindikator LYSAKTIVITET LADESTATUS Blinker hvitt Lader Lyser hvitt Fulladet...
  • Seite 303: Batteriindikatorer For Ladeetui

    STATU S FOR SL EEP B UDS™ O G L ADE ET U I BATTERIINDIKATORER FOR LADEETUI De fem batteriindikatorene på innsiden av frontkanten viser gjeldende batterinivå og ladestatus for ladeetuiet. Batteriindikatorer for etui LYSAKTIVITET LADEPROSENT 0 %–20 % 21 %–40 % 41 %–60 % 61 %–80 % 81 %–100 %...
  • Seite 304: Koble Til Mobilenheten

    B LU ETO OT H -T I L KO B L I NG E R Den trådløse Bluetooth Low Energy-teknologien lar deg kontrollere Sleepbuds™ med Bose Sleep-appen på mobilenheten. Før du kan kontrollere Sleepbuds™ må du laste ned appen og koble enheten til Sleepbuds™.
  • Seite 305: Avanserte Funksjoner

    MERKNAD: Bruk mobilenheten til å svare på anrop. Du kan ikke svare på anrop med Sleepbuds™. TELEFONFRI MODUS Når du aktiverer telefonfri modus i Bose Sleep-appen, kan du bruke Sleepbuds™ med et begrenset sett av funksjoner uten å måtte bruke appen. Du kan aktivere funksjonen hvis •...
  • Seite 306: Oppbevare Sleepbuds

    STEL L OG V E D L IK E H O L D OPPBEVARE SLEEPBUDS™ Oppbevar Sleepbuds™ i ladeetuiet. Statuslampene for Sleepbuds™ lyser i henhold til ladestatusen (se side 23). RENGJØRE SLEEPBUDS™ OG LADEETUIET Sleepbuds™ og ladeetuiet bør rengjøres regelmessig. KOMPONENT RENGJØRING Fjern øretuppene fra Sleepbuds™...
  • Seite 307: Reservedeler

    Hvis du vil tilbakestille ladeetuiet, setter du inn en tynn binders i hullet på baksiden av etuiet nær USB-C-porten, og trykker til du kjenner et klikk. OPPDATERE SLEEPBUDS™ Sleepbuds™ og ladeetuiet oppdateres når de er koblet til Bose Sleep-appen. Følg instruksjonene i appen. N O R...
  • Seite 308: Prøv Dette Først

    Android 5.0 og nyere, støtter Bluetooth Low Energy. • Kontroller i Bose Sleep-appen om Sleepbuds™-programvaren er oppdatert. • Kontroller at du bruker Bose Sleep-appen og ikke en annen app til å kontrollere Sleepbuds™ (se side 12). Sleepbuds™ virker ikke med andre Bose-apper.
  • Seite 309 øret til å skape en tetning, men ikke så dypt at ikke behagelig det føles ubehagelig (se side 16). Påse at Sleepbuds™ er riktig plassert i øretuppene. Bose-logoen på Sleepbuds™ skal vises og vende oppover, og ladekontaktene skal være synlige gjennom baksiden av øretuppene.
  • Seite 310 (se side 17). Det kan hende du må ha forskjellig størrelse i Dårlig lydkvalitet hvert øre. Kontroller at Sleepbuds™ er riktig plassert i øretuppene. Bose-logoen på Sleepbuds™ skal vises og vende oppover, og ladekontaktene skal være synlige gjennom baksiden av øretuppene.
  • Seite 311 Legg til nye maskeringslyder fra lydbiblioteket. Gå til startskjermbildet i Bose Sleep-appen og trykk på banneret nederst > Lydbibliotek. Fest øretuppene godt til Sleepbuds™ (se side 18). Kontroller at Sleepbuds™ er riktig plassert i øretuppene. Bose-logoen Øretuppene faller av...
  • Seite 312: Wa Żn E Za L Ecen I A D Otycz Ąc E B E Zpi E Cze Ństwa

    WA ŻN E ZA L ECEN I A D OTYCZ ĄC E B E ZPI E CZE ŃSTWA Należy przeczytać i zachować wszystkie zalecenia dotyczące bezpieczeństwa, zabezpieczeń i korzystania z tego produktu. Firma Bose Corporation niniejszym deklaruje, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i zaleceniami określonymi w dyrektywie 2014/53/UE oraz innych obowiązujących dyrektywach UE. Deklaracja zgodności jest dostępna w następującej witrynie internetowej: www.Bose.com/compliance Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa...
  • Seite 313 WA ŻN E ZA L ECEN I A D OTYCZ ĄC E B E ZPI E CZE ŃSTWA Produkt zawiera małe części, które mogą spowodować zadławienie. Produkt nie powinien być używany przez dzieci. Produkt zawiera elementy magnetyczne. Aby dowiedzieć się, czy może to niekorzystnie wpływać na funkcjonowanie implantów medycznych, należy skonsultować...
  • Seite 314: I N Form Acje P R Awn E

    Urządzenia radiowe małej mocy ulegają zakłóceniom pochodzącym z komunikacji służbowej lub urządzeń promieniujących w radiowym pasmie ISM. NIE wolno samodzielnie wyjmować akumulatorowej baterii niklowo-metalowo-wodorkowej (NiHM) z tego urządzenia. W celu wyjęcia tego elementu należy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą produktów firmy Bose lub z wykwalifikowanym technikiem. P O L...
  • Seite 315 X: Oznacza, że dana substancja toksyczna lub szkodliwa, zawarta w co najmniej jednym z jednorodnych materiałów użytych w tej części, przekracza limit określony w normie GB/T 26572. Tabela substancji szkodliwych (ograniczenia obowiązujące na Tajwanie) Nazwa wyposażenia: Bose Sleepbuds™ II; oznaczenie typu: 432893 Substancje objęte ograniczeniami wraz z symbolami chemicznymi Ołów Rtęć...
  • Seite 316 Importer — Tajwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Numer telefonu: +886-2-2514 7676 Importer — Meksyk: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numer telefonu: +5255 (5202) 3545 Napięcie wyjściowe: 2 V, 10 mA x 2...
  • Seite 317 Informacje dotyczące zabezpieczeń Ten produkt może otrzymywać aktualizacje zabezpieczeń od firmy Bose po ustanowieniu połączenia z aplikacją Bose Sleep. Aby otrzymywać aktualizacje zabezpieczeń przy użyciu aplikacji mobilnej, należy skonfigurować produkt w aplikacji Bose Sleep. Apple i logo Apple są znakami towarowymi firmy Apple Inc. zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach.
  • Seite 318 Zawartość pakietu z produktem ................10 NIE PRZEOCZ WAŻNYCH DŹWIĘKÓW W OTOCZENIU Ustawianie odpowiedniej głośności ................ 11 Porady dotyczące głośności ..................11 APLIKACJA BOSE SLEEP Pobieranie aplikacji Bose Sleep ................12 ZASILANIE Otwieranie futerału z ładowarką................13 Włączanie zasilania ......................14 Wyłączanie zasilania ...................... 14 KORZYSTANIE Z PRODUKTU...
  • Seite 319 SP I S TR E ŚC I STAN SŁUCHAWEK SLEEPBUDS™ I FUTERAŁU Z ŁADOWARKĄ Wskaźniki ładowania Sleepbuds™ ................23 Wskaźnik poziomu naładowania baterii futerału z ładowarką ..... 24 POŁĄCZENIA BLUETOOTH ® Podłączanie urządzenia przenośnego ..............25 Rozłączanie urządzenia przenośnego ..............25 Ponowne podłączanie urządzenia przenośnego ..........25 FUNKCJE ZAAWANSOWANE Alerty telefoniczne ......................
  • Seite 320: Zawartość Pakietu Z Produktem

    „Ustalanie rozmiaru końcówki” na str. 17. UWAGA: Nie wolno korzystać z produktu, jeżeli jakakolwiek jego część jest uszkodzona. W takiej sytuacji należy powiadomić autoryzowanego dystrybutora produktów firmy Bose lub Dział Obsługi Klientów tej firmy. Skorzystaj z następującej witryny internetowej: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 P O L...
  • Seite 321: Nie Przeocz Ważnych Dźwięków W Otoczeniu

    Poziom głośności powinien być dostatecznie wysoki, aby zapewnić maskowanie hałasu utrudniającego zaśnięcie, ale nie powinien ograniczać słyszalności ważnych dźwięków w otoczeniu. Ustaw najniższy poziom głośności w aplikacji Bose Sleep, a następnie zwiększaj głośność stopniowo do odpowiedniego poziomu. Im niższy poziom głośności, tym większa słyszalność ważnych dźwięków w otoczeniu.
  • Seite 322: Aplikacja Bose Sleep

    A P LI KACJA BOSE SL E E P Aplikacja Bose Sleep umożliwia konfigurowanie słuchawek Sleepbuds™ i sterowanie nimi przy użyciu urządzenia przenośnego. Korzystając z aplikacji, można wybrać dźwięki maskowania, ustawić alarmy budzika i zarządzać ustawieniami słuchawek Sleepbuds™. POBIERANIE APLIKACJI BOSE SLEEP 1. Na urządzeniu przenośnym pobierz aplikację Bose Sleep z witryny internetowej app.Bose.com/Sleep lub ze sklepu App Store.
  • Seite 323: Otwieranie Futerału Z Ładowarką

    ZASI L AN I E OTWIERANIE FUTERAŁU Z ŁADOWARKĄ Skieruj logo firmy Bose do siebie i przesuń pokrywę futerału z ładowarką w kierunku od siebie, aby ją otworzyć. Wskaźniki po wewnętrznej stronie obramowania futerału, sygnalizujące poziom naładowania baterii oraz stan ładowania baterii futerału i słuchawek Sleepbuds™, zostaną włączone (zob. str. 24). P O L...
  • Seite 324: Włączanie Zasilania

    Z ASIL AN I E WŁĄCZANIE ZASILANIA Wyjmij słuchawki Sleepbuds z futerału z ładowarką, aby włączyć ich zasilanie. UWAGA: Zalecane jest całkowite naładowanie baterii przed użyciem słuchawek Sleepbuds™ po raz pierwszy. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących ładowania słuchawek Sleepbuds™, zobacz „Ładowanie baterii słuchawek Sleepbuds™” na str. 19. WYŁĄCZANIE ZASILANIA Aby wyłączyć...
  • Seite 325: Kor Zysta N I E Z P R O D Uktu

    KOR ZYSTA N I E Z  P R O D UKTU WKŁADANIE SŁUCHAWEK SLEEPBUDS™ DO USZU 1. Włóż słuchawki Sleepbuds™ do uszu, tak aby ich końcówki były delikatnie oparte na wlotach kanałów usznych. UWAGA: Każda końcówka jest oznaczona literą L (lewa) lub R (prawa). 2.
  • Seite 326: Sprawdzanie Dopasowania

    KOR ZYSTA N I E Z   P R O D UKT U SPRAWDZANIE DOPASOWANIA Korzystając z lustra, upewnij się, że słuchawki Sleepbuds™ zostały obrócone wstecz, wypustki końcówek są ułożone prawidłowo, a rozmiar końcówki jest dopasowany do każdego ucha. DOPASOWANE KONTROLA Gdy rozmiar końcówki jest odpowiedni: •...
  • Seite 327: Dostosowanie

    • Obróć słuchawki Sleepbuds™ jeszcze bardziej wstecz, aby lepiej uszczelnić kanały uszne. • Upewnij się, że logo Bose jest widoczne i ułożone prawidłowo. • Ułóż wypustkę końcówki pod wypukłością ucha. • Wypróbuj inny rozmiar końcówki. USTALANIE ROZMIARU KOŃCÓWKI Rozmiar jest oznaczony na bocznym panelu końcówki numerem 1 (małe), 2 (średnie)
  • Seite 328: Wymiana Końcówek

    KOR ZYSTA N I E Z   P R O D UKT U WYMIANA KOŃCÓWEK 1. Przytrzymaj jedną ze słuchawek Sleepbuds™, ostrożnie rozciągnij podstawę końcówki i zdejmij ją ze słuchawki. Podstawa końcówki Rozciągnij Zdejmij Oddziel PRZESTROGA: NIE ciągnij za wypustkę końcówki, ponieważ może to spowodować jej rozdarcie. 2.
  • Seite 329: Ładowanie Baterii Słuchawek Sleepbuds

    BAT E R I A ŁADOWANIE BATERII SŁUCHAWEK SLEEPBUDS™ Zalecane jest całkowite naładowanie baterii przed użyciem słuchawek Sleepbuds™ po raz pierwszy. 1. Ustaw styki do ładowania w słuchawkach Sleepbuds™ zgodnie z bolcami ładowarki futerału. Styki do ładowania Bolce ładowarki 2. Umieść słuchawki Sleepbuds™ w futerale, tak aby zostały magnetycznie zablokowane w odpowiednim położeniu.
  • Seite 330: Czas Ładowania

    10 godzin. SPRAWDZANIE POZIOMU NAŁADOWANIA BATERII SŁUCHAWEK SLEEPBUDS™ Podczas korzystania ze słuchawek Sleepbuds™ W aplikacji Bose Sleep sprawdź poziom naładowania baterii słuchawek Sleepbuds™, wyświetlany w centrum ekranu głównego. UWAGA: Jeżeli baterie słuchawek Sleepbuds™ są naładowane w różnym stopniu, na ekranie głównym jest wyświetlana najniższa z tych wartości.
  • Seite 331: Ładowanie Baterii Futerału

    BAT E R I A ŁADOWANIE BATERII FUTERAŁU Futerał z ładowarką umożliwia przechowywanie słuchawek Sleepbuds™ i ładowanie ich baterii, gdy nie są używane. UWAGI:  • Należy podłączać futerał do sieci elektrycznej, gdy jest to możliwe, aby mieć pewność, że baterie słuchawek Sleepbuds™ są zawsze całkowicie naładowane. Korzystając z baterii futerału, można ładować baterie słuchawek Sleepbuds™ podczas podróży.
  • Seite 332: Sprawdzanie Poziomu Naładowania Baterii Futerału

    BAT E R I A Sprawdzanie poziomu naładowania baterii futerału Wskaźnik znajdujący się pod pokrywą panelu futerału z ładowarką sygnalizuje stan i poziom naładowania baterii. Wskaźnik baterii futerału Aby uzyskać więcej informacji, zobacz „Wskaźnik poziomu naładowania baterii futerału z ładowarką” na str. 24. OCHRONA BATERII Funkcja ochrony baterii spowalnia rozładowywanie baterii słuchawek Sleepbuds™ podczas przechowywania ich przez dłuższy czas.
  • Seite 333: Stan Słuchawek Sleepbuds™ I Futerału Z Ładowarką

    STAN SŁU CHAW EK SL EEP BU DS™ I   F UT E RA ŁU Z  ŁAD OWA R KĄ WSKAŹNIKI ŁADOWANIA SLEEPBUDS™ Wskaźniki na obramowaniu futerału z ładowarką, obok słuchawek Sleepbuds™, sygnalizują stan ładowania baterii słuchawek. Lewy Prawy wskaźnik wskaźnik ładowania ładowania WSKAŹNIK STAN ŁADOWANIA...
  • Seite 334: Wskaźnik Poziomu Naładowania Baterii Futerału Z Ładowarką

    STAN SŁU CHAW EK SL EEP BU DS™ I   F UT E RA ŁU Z  ŁAD OWA R KĄ WSKAŹNIK POZIOMU NAŁADOWANIA BATERII FUTERAŁU Z ŁADOWARKĄ Wskaźnik po wewnętrznej stronie przedniej części obramowania futerału sygnalizuje poziom i stan ładowania baterii futerału. Wskaźnik baterii futerału WSKAŹNIK PROCENT NAŁADOWANIA...
  • Seite 335: Podłączanie Urządzenia Przenośnego

    P OŁ ĄCZ EN I A B LU E TO OT H Korzystając z technologii łączności bezprzewodowej Bluetooth Low Energy, można sterować słuchawkami Sleepbuds™ przy użyciu aplikacji Bose Sleep na urządzeniu przenośnym. Aby sterować słuchawkami Sleepbuds™, należy pobrać aplikację i ustanowić połączenie urządzenia ze słuchawkami. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA PRZENOŚNEGO Należy pobrać...
  • Seite 336: Funkcje Zaawansowane

    F U N KCJE Z AAWAN SOWAN E ALERTY TELEFONICZNE Alerty telefoniczne informują o połączeniach przychodzących podczas korzystania ze słuchawek Sleepbuds™. Alerty telefoniczne można włączyć w aplikacji Bose Sleep. UWAGA: Połączenia telefoniczne należy odbierać przy użyciu urządzenia przenośnego. Nie można odbierać połączeń telefonicznych przy użyciu słuchawek Sleepbuds™.
  • Seite 337: Konserwacja

    KON SERWACJA PRZECHOWYWANIE SŁUCHAWEK SLEEPBUDS™ Aby przechowywać słuchawki Sleepbuds™, należy umieścić je w futerale z ładowarką. Wskaźniki stanu słuchawek Sleepbuds™ są włączone zależnie od stanu ładowania (zob. str. 23). CZYSZCZENIE SŁUCHAWEK SLEEPBUDS™ I FUTERAŁU Z ŁADOWARKĄ Konieczne może być okresowe czyszczenie słuchawek Sleepbuds™ i futerału z ładowarką. WYPOSAŻENIE PROCEDURA CZYSZCZENIA Zdejmij końcówki ze słuchawek Sleepbuds™ i umyj je łagodnym detergentem i wodą.
  • Seite 338: Części Zamienne

    KON SERWACJA CZĘŚCI ZAMIENNE Części zamienne można zamawiać w Dziale Obsługi Klientów firmy Bose. Skorzystaj z następującej witryny internetowej: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 OGRANICZONA GWARANCJA Słuchawki Sleepbuds™ są objęte ograniczoną gwarancją. Aby uzyskać informacje dotyczące ograniczonej gwarancji, skorzystaj z witryny internetowej global.Bose.com/warranty. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących rejestrowania produktów, skorzystaj z witryny internetowej global.Bose.com/register.
  • Seite 339: Podstawowe Rozwiązania

    Bluetooth Smart). Wszystkie urządzenia zgodne z systemem iOS 10 lub nowszym i większość urządzeń zgodnych z systemem Android 5.0 lub nowszym obsługują technologię Bluetooth Low Energy. • Sprawdź przy użyciu aplikacji Bose Sleep, czy oprogramowanie słuchawek Sleepbuds™ jest aktualne. • Upewnij się, że do sterowania słuchawkami Sleepbuds™ jest używana aplikacja Bose Sleep, a nie inna aplikacja (zob. str. 12).
  • Seite 340: Rozwiązywanie Problemów

    Sleepbuds™ Uruchom ponownie urządzenie. Ponownie ustanów połączenie (zob. str. 25). Ustanów połączenie z innym urządzeniem (zob. str. 25). Aby wyświetlić filmy instruktażowe, skorzystaj z witryny internetowej worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2. Zresetuj futerał z ładowarką (zob. str. 28). Upewnij się, że słuchawki Sleepbuds™ są prawidłowo umieszczone w futerale z ładowarką (zob. str. 27). Upewnij się, że bateria futerału z ładowarką nie jest rozładowana, korzystając ze wskaźników baterii (zob. str. 24).
  • Seite 341 Uszy dopiero po pewnym czasie dostosowują się do słuchawek Sleepbuds™. Jeżeli dyskomfort nie ustąpi po kilku dniach, skontaktuj się z Działem Obsługi Klientów firmy Bose, korzystając z witryny worldwide.Bose.com/contact. Zwiększ głośność bieżącego dźwięku maskowania w aplikacji Bose Sleep. Umieść słuchawki Sleepbuds™ w futerale z ładowarką i sprawdź wskaźniki ładowania Sleepbuds™...
  • Seite 342 Sleepbuds™ (zob. str. 17). Konieczne może być użycie innego Słuchawki rozmiaru dla każdego ucha. Sleepbuds™ nie maskują Zwiększ głośność bieżącego dźwięku maskowania w aplikacji Bose Sleep. skutecznie hałasu Dźwięk maskujący powinien być nieznacznie głośniejszy niż hałas w otoczeniu. Spróbuj użyć innego dźwięku maskującego. Skuteczność dźwięku maskującego jest zależna od otoczenia, dlatego należy wybrać...
  • Seite 343: Instruções De Segurança Importantes

    Leia e guarde todas as instruções de segurança, proteção e uso importantes. A Bose Corporation declara pela presente que este produto está de acordo com os requisitos essenciais, bem como outras provisões relevantes, da Diretiva 2014/53/UE e todos os outros requisitos de diretivas aplicáveis da União Europeia.
  • Seite 344 IN STR U ÇÕES D E SEG UR A NÇA IM P O RTA NT E S Contém peças pequenas que podem apresentar perigo de engasgo. Não recomendado para crianças. Este produto contém material magnético. Consulte seu médico para saber se isso pode afetar seu dispositivo médico implantável.
  • Seite 345: I N For M Ações R E G U L Am E Ntar E S

    • Conecte o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado. • Consulte o revendedor ou um técnico especialista em rádio/TV para obter ajuda. Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Bose Corporation poderão anular a autoridade do usuário para usar este equipamento.
  • Seite 346 X: Indica que esta substância tóxica ou perigosa contida em pelo menos um dos materiais homogêneos utilizados nesta peça está acima do limite em GB/T 26572. Tabela de restrição de substâncias perigosas de Taiwan Nome do equipamento: Bose Sleepbuds™ II, designação de tipo: 432893 Substâncias restritas e seus símbolos químicos Cromo Bifenilos Éteres difenílicos...
  • Seite 347 Importador em Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan – Número de telefone: +886-2-2514 7676 Importador no México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Número de telefone: +5255 (5202) 3545 Saída nominal: 2 V, 10 mA x 2...
  • Seite 348: Informações Sobre Segurança

    AV I SO L E G AL Informações sobre segurança Este produto é capaz de receber atualizações de segurança da Bose automaticamente quando estiver conectado ao aplicativo Bose Sleep. Para receber atualizações de segurança pelo aplicativo móvel, conclua o processo de configuração do produto no aplicativo Bose Sleep.
  • Seite 349 MANTENHA-SE ATENTO AOS SEUS ARREDORES Ajuste um volume apropriado ................... 11 Dicas para manter a percepção ................11 APLICATIVO BOSE SLEEP Baixe o aplicativo Bose Sleep ................... 12 LIGA/DESLIGA Abrir o estojo de carregamento................13 Ligar ............................. 14 Desligar ..........................14 COMO USAR Inserir os Sleepbuds™...
  • Seite 350 CON T E Ú D O STATUS DOS SLEEPBUDS™ E DO ESTOJO DE CARREGAMENTO Luzes de carga dos Sleepbuds™ ................23 Luzes da bateria do estojo de carregamento ............24 CONEXÕES BLUETOOTH ® Conectar seu dispositivo móvel ................25 Desconectar um dispositivo móvel ................25 Reconectar um dispositivo móvel ................
  • Seite 351 “Localize o tamanho de ponta do fone intra-auricular” na página 17. OBSERVAÇÃO: Se qualquer parte do produto estiver danificada, não o utilize. Contate seu fornecedor autorizado Bose ou o serviço de atendimento ao cliente da Bose. Visite worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 P O R...
  • Seite 352: Mantenha-Se Atento Aos Seus Arredores

    No aplicativo Bose Sleep, ajuste o volume no nível mais baixo e depois aumente-o gradualmente até chegar ao nível apropriado. Quanto mais baixo o volume, maior a possibilidade de você...
  • Seite 353: Aplicativo Bose Sleep

    A P LICATI VO BOS E SL E E P O aplicativo Bose Sleep permite configurar e controlar os Sleepbuds™ a partir do seu dispositivo móvel. Ao usar o aplicativo, você poderá selecionar sons de mascaramento, definir alarmes despertadores e gerenciar as configurações dos Sleepbuds™.
  • Seite 354: Abrir O Estojo De Carregamento

    L IG A / D E SL I G A ABRIR O ESTOJO DE CARREGAMENTO Com o logotipo da Bose virado para você, deslize a tampa do estojo de carregamento para longe de você para abrir. As luzes no aro interno do estojo se acenderão, indicando o nível atual da bateria e o status de carregamento do estojo e dos Sleepbuds™...
  • Seite 355: Ligar

    L IG A / D E S L I G A LIGAR Remova os Sleepbuds™ do estojo de carregamento para ligá-los. OBSERVAÇÃO: É altamente recomendável carregar os Sleepbuds™ por completo antes de usá-los pela primeira vez. Para obter mais informações sobre como carregar os Sleepbuds™, consulte a “Carregar os Sleepbuds™”...
  • Seite 356: Como Usar

    COM O U SAR INSERIR OS SLEEPBUDS™ 1. Insira os Sleepbuds™ de modo que as pontas se acomodem bem nas aberturas dos canais auditivos. OBSERVAÇÃO: Cada ponta está marcada com a letra L (de “left”, esquerda) ou R (de “right”, direita). 2.
  • Seite 357: Verificar O Ajuste

    COM O U SAR VERIFICAR O AJUSTE Use um espelho para se certificar de que os Sleepbuds™ tenha sido girados adequadamente para trás, as asas da ponta do fone intra-auricular tenham sido bem presa e que você esteja utilizando o tamanho mais indicado de ponta em cada ouvido. AJUSTE O QUE VERIFICAR Quando a ponta do fone intra-auricular se ajustar:...
  • Seite 358: Faça Ajustes

    • Gire os Sleepbuds™ mais para trás, criando uma maior vedação nos canais auditivos. • Certifique-se de que o logotipo da Bose esteja visível e com o lado direito para cima. • Prenda a asa da ponta do fone intra-auricular sob a dobra da orelha.
  • Seite 359: Trocar As Pontas Do Fone Intra-Auricular

    COM O U SAR TROCAR AS PONTAS DO FONE INTRA-AURICULAR 1. Segurando um dos Sleepbuds™, estique levemente a base da ponta do fone intra- auricular e retire-a. Base da ponta do Esticar Retirar Separar fone intra-auricular CUIDADO: Para evitar rasgos, NÃO puxe pela asa da ponta. 2.
  • Seite 360: Carregar Os Sleepbuds

    BAT E R I A CARREGAR OS SLEEPBUDS™ É altamente recomendável carregar os Sleepbuds™ por completo antes de usá-los pela primeira vez. 1. Alinhe os contatos de carregamento dos Sleepbuds™ com os pinos de carregamento do estojo. Contatos de carregamento Pinos de carregamento 2.
  • Seite 361: Tempo De Carregamento

    VERIFICAR O NÍVEL DE CARGA DA BATERIA DOS SLEEPBUDS™ Enquanto estiver usando os Sleepbuds™ No aplicativo Bose Sleep, verifique o centro da tela inicial para ver o nível atual da bateria dos Sleepbuds™. OBSERVAÇÃO: Se cada um dos Sleepbuds™ tiver um nível de bateria diferente, a tela inicial mostrará...
  • Seite 362: Carregar O Estojo

    BAT E R I A CARREGAR O ESTOJO O estojo de carregamento armazena e carrega os Sleepbuds™ enquanto eles não estiverem em uso. OBSERVAÇÕES:  • Mantenha o estojo conectado à alimentação CA (rede elétrica) quando possível, para garantir que os Sleepbuds™ estejam sempre totalmente carregados. Você também pode usar a bateria do estojo para carregar os Sleepbuds™...
  • Seite 363: Verificar O Nível De Carga Da Bateria Do Estojo

    BAT E R I A Verificar o nível de carga da bateria do estojo As luzes da bateria do estojo de carregamento estão localizadas sob a tampa e indicam o status do carregamento e o nível de carga da bateria do estojo. Luzes da bateria do estojo Para obter mais informações, consulte a “Luzes da bateria do estojo de carregamento”...
  • Seite 364: Status Dos Sleepbuds™ E Do Estojo De Carregamento

    STATUS DOS S LEEP BUDS™ E DO E STOJO D E CA RR E G AM E N TO LUZES DE CARGA DOS SLEEPBUDS™ As luzes no aro do estojo de carregamento, próximas aos Sleepbuds™, indicam o status de carregamento de cada um dos Sleepbuds™. Luz de Luz de carga...
  • Seite 365: Luzes Da Bateria Do Estojo De Carregamento

    STATUS DOS S LEEP BUDS™ E DO E STOJO D E CA RR E G AM E N TO LUZES DA BATERIA DO ESTOJO DE CARREGAMENTO As cinco luzes da bateria que estão localizadas no aro frontal interno do estojo indicam o nível de carga das baterias e o status de carregamento do estojo.
  • Seite 366: Conexões Bluetooth

    CON EXÕES B LU E TOOT H A tecnologia sem fio Bluetooth Low Energy permite controlar os Sleepbuds™ usando o aplicativo Bose Sleep em seu dispositivo móvel. Para você poder controlar os Sleepbuds™, baixe o aplicativo e conecte seu dispositivo aos Sleepbuds™.
  • Seite 367: Recursos Avançados

    OBSERVAÇÃO: Use seu dispositivo móvel para atender chamadas. Você não pode atender chamadas telefônicas com seus Sleepbuds™. MODO PHONE-FREE A ativação do Modo Phone-Free no aplicativo Bose Sleep permite usar os Sleepbuds™ com um conjunto limitado de recursos, dispensando a necessidade de interagir com o aplicativo.
  • Seite 368: Cuidados E Manutenção

    CU IDA D OS E MA NU T E N ÇÃO ARMAZENAR OS SLEEPBUDS™ Para armazenar os Sleepbuds™, coloque-os no estojo de carregamento. As luzes de status dos seus Sleepbuds™ se acenderão de acordo com o status de carregamento (consulte a página 23). LIMPAR OS SLEEPBUDS™...
  • Seite 369: Peças De Reposição

    Os Sleepbuds™ são cobertos por uma garantia limitada. Visite nosso site em global.Bose.com/warranty para obter detalhes sobre a garantia limitada. Para registrar seu produto, visite global.Bose.com/register para obter as instruções. O não-registro do produto não afeta seus direitos concedidos pela garantia.
  • Seite 370: Resolução De Problemas

    Android 5.0 e mais recente aceitam a tecnologia Bluetooth Low Energy. • Verifique o aplicativo Bose Sleep para conferir se o software dos Sleepbuds™ está atualizado. • Certifique-se de que você esteja usando o aplicativo Bose Sleep, e não outro aplicativo, para controlar os Sleepbuds™...
  • Seite 371 Reinicie seu dispositivo. Conecte novamente (consulte a página 25). Conecte um dispositivo diferente (consulte a página 25). Visite worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 para ver os vídeos explicativos. Reinicie o estojo de carregamento (consulte a página 28). Verifique se os Sleepbuds™ foram colocados corretamente no estojo de carregamento (consulte a página 27).
  • Seite 372 Certifique-se de que os Sleepbuds™ estejam posicionados corretamente nas pontas do fone intra-auricular. O logotipo da Bose nos Sleepbuds™ deve ficar visível e com o lado direito para cima, e os contatos de carregamento devem ficar visíveis pela parte posterior das pontas do fone intra-auricular.
  • Seite 373 Adicione novos sons de mascaramento usando a Biblioteca de sons. Na tela inicial do aplicativo Bose Sleep, toque na faixa localizada na parte inferior > Biblioteca de sons. Encaixe com firmeza as pontas do fone intra-auricular nos Sleepbuds™ (consulte a página 18).
  • Seite 374: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    V I KTIG A SÄ KER H ETSAN VI SN I N G AR Läs igenom och spara alla anvisningar om skydd, säkerhet och användning. Härmed förklarar Bose Corporation att denna produkt i alla väsentliga avseenden uppfyller de krav och föreskrifter som uppställts enligt direktivet 2014/53/EG och andra tillämpliga EG-direktiv. En komplett försäkran om överensstämmelse finns på...
  • Seite 375 V I KTIG A SÄ KER H ETSAN VI SN I N G AR Produkten innehåller små delar som kan orsaka kvävning. Inte lämpliga för barn. Produkten innehåller magnetiska material. Konsultera en läkare för att ta reda på om detta kan påverka implantat av medicinsk enhet.
  • Seite 376 • Anslut utrustningen till ett vägguttag i en annan strömkrets än den som mottagaren är ansluten till. • Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/tv-reparatör för att få hjälp. Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation, kan detta medföra att användarens rätt att använda produkten upphävs.
  • Seite 377 X: Anger att detta giftiga eller farliga ämne som ingår i minst ett av de homogena materialen i den här artikeln ligger över gränsvärdena uppställda i GB/T 26572. Tabell över farliga föremål som kontrolleras i Taiwan Utrustningens namn: Bose Sleepbuds™ II, typbeskrivning: 432893 Begränsade ämnen och dess kemiska beteckningar Kvicksilver Sexvärt krom...
  • Seite 378 Taiwanimportör: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, telefonnummer Taiwan: +886-2-2514 7676 Mexikoimportör: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545...
  • Seite 379: Säkerhetsinformation

    Bose, Bose Sleep och Sleepbuds är varumärken som tillhör Bose Corporation. Bose Corporations huvudkontor: 1-877-230-5639 ©2020 Bose Corporation. Ingen del av detta dokument får återges, modifieras, distribueras eller användas på något annat sätt utan föregående skriftlig tillåtelse. S W E...
  • Seite 380 VAR MEDVETEN OM OMGIVNINGEN Ställ in en lämplig volym ....................11 Tips för att vara medveten om ljud i omgivningen ........... 11 APPEN BOSE SLEEP Ladda ner Bose Sleep-appen ..................12 STRÖM Öppna laddningsfodralet ..................... 13 Sätta på ..........................14 Stänga av ...........................
  • Seite 381 I N N E H ÅL L SLEEPBUDS™ OCH LADDNINGSFODRALETS STATUS Laddningslampor för Sleepbuds™ ................23 Laddningsfodralets batterilampor ................24 BLUETOOTH -ANSLUTNINGAR ® Ansluta en mobil enhet....................25 Koppla från en mobil enhet ..................25 Återansluta en mobil enhet ..................25 AVANCERADE FUNKTIONER Telefonsamtalsaviseringar ...................
  • Seite 382: Vad Finns I Förpackningen

    Sleepbuds™. För hjälp med att identifiera öronsnäckornas storlekar, se ”Välj rätt storlek på öronsnäckan” på sidan 17. OBS! Om någon del av produkten är skadad ska du inte använda den. Kontakta en Bose-återförsäljare eller Bose kundtjänst. Besök: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 S W E...
  • Seite 383: Var Medveten Om Omgivningen

    I Bose Sleep-appen kan du ställa in volymen till den lägsta nivån och sedan gradvis höja den tills du når en lämplig nivå. Ju lägre volymen är desto troligare är det att du kan höra ljuden du vill eller behöver höra.
  • Seite 384: Appen Bose Sleep

    A P P EN BOSE S L E E P Med Bose Sleep-appen kan du ställa in och kontrollera Sleepbuds från din mobila enhet. Med appen kan du välja maskeringsljud, ställa in larm för väckning och hantera inställningarna för Sleepbuds.
  • Seite 385: Öppna Laddningsfodralet

    ST R Ö M ÖPPNA LADDNINGSFODRALET Placera fodralet så att Bose-logotypen är vänd mot dig och öppna fodralet genom att föra locket på laddningsfodralet bort från dig. Lamporna på fodralets innerkant lyser för att visa batteriets laddningsnivå och laddningsstatus för fodral och Sleepbuds (se sidan 24).
  • Seite 386: Sätta På

    STR Ö M SÄTTA PÅ Plocka ur Sleepbuds ur laddningsfodralet för att starta dem. OBS! Vi rekommenderar starkt att du laddar Sleepbuds fullt innan de används första gången. För mer information om att ladda Sleepbuds, se ”Ladda Sleepbuds” på sidan 19. STÄNGA AV Lägg Sleepbuds i laddningsfodralet när du vill stänga av dem.
  • Seite 387: Sätt I Sleepbuds

    SÅ A N VÄ N D E R D U D E M SÄTT I SLEEPBUDS 1. För in Sleepbuds så att öronsnäckan vilar lätt vid öronkanalernas öppningar. OBS! Varje öronsnäcka är markerad med antingen ett L (left) eller ett R (right). 2.
  • Seite 388: Kontrollera Passformen

    SÅ A N VÄ N D E R D U D E M KONTROLLERA PASSFORMEN Använd en spegel för att se att du har roterat tillbaka dina Sleepbuds, stoppat in öronsnäckans vinge och att du använder rätt storlek på öronsnäckan till de båda öronen. PASSFORM VAD SKA KONTROLLERAS? När öronsnäckan passar så:...
  • Seite 389: Gör Justeringar

    örat. • Rotera Sleepbuds längre bakåt så att de sitter tätare mot öronkanalerna. • Se till att Bose-logotypen är synlig och har rätt sida uppåt. • Stoppa in örontoppens vinge under kanten på ytterörat. • Prova med en annan storlek.
  • Seite 390: Byta Örontoppar

    SÅ A N VÄ N D E R D U D E M BYTA ÖRONTOPPAR 1. Håll i en av dina Sleepbuds och dra försiktigt i öronsnäckan och dra bort den. Örontoppens bas Dra ut Dra av Separera TÄNK PÅ: Dra INTE i vingen, den kan gå sönder. 2.
  • Seite 391: Ladda Sleepbuds

    BAT T E R I LADDA SLEEPBUDS Vi rekommenderar starkt att du laddar Sleepbuds fullt innan de används första gången. 1. Rikta in laddningskontakterna på Sleepbuds mot laddningsstiften på fodralet. Laddningskontakter Laddningsstift 2. Lägg Sleepbuds i fodralet så att de magnetiskt klickar på plats. Laddningslamporna för dina Sleepbuds blinkar.
  • Seite 392: Laddningstid

    OBS! Med en fullständig laddning kan du använda Sleepbuds i upp till tio timmar. KONTROLLERA SLEEPBUDS LADDNINGSNIVÅ Medan du använder Sleepbuds I mitten av Bose Sleep-appens startskärm kan du se den aktuella batterinivån för Sleepbuds. OBS! Om var och en av dina Sleepbuds har olika batterinivåer visas den lägsta nivån på...
  • Seite 393: Ladda Fodralet

    BAT T E R I LADDA FODRALET Laddningsfodralet förvarar och laddar dina Sleepbuds när du inte använder dem. TÄNK PÅ FÖLJANDE:  • Förvara fodralet anslutet till nätström när det är möjligt för att säkerställa att Sleepbuds alltid är fulladdade. Du kan även använda fodralets batteri för att ladda Sleepbuds när du är på...
  • Seite 394: Kontrollera Fodralets Laddningsnivå

    BAT T E R I Kontrollera fodralets laddningsnivå Laddningsfodralets batteriindikatorer finns under locket och visar laddningsstatus och batterinivå för fodralet. Fodralets batterilampor Mer information finns på ”Laddningsfodralets batterilampor” på sidan 24. BATTERISKYDD Med batteriets skyddsfunktion drar batterierna i Sleepbuds mindre energi under längre förvaring.
  • Seite 395: Sleepbuds™ Och Laddningsfodralets Status

    SLEEP BU DS™ OCH L A D D N IN G SFO D R AL ETS STATU S LADDNINGSLAMPOR FÖR SLEEPBUDS™ Lamporna på laddningsfodralets kant bredvid Sleepbuds visar laddningsstatus för var och en av dina Sleepbuds. Vänster Höger laddningslampa laddningslampa LAMPANS UPPFÖRANDE LADDNINGSSTATUS Blinkar med vitt sken...
  • Seite 396: Laddningsfodralets Batterilampor

    SLEEP BU DS OCH LA D D N I NG S FO D R AL ETS STATU S LADDNINGSFODRALETS BATTERILAMPOR De fem batterilamporna på fodralets främre innerkant visar batteriets laddningsnivå och laddningsfodralets laddningsstatus. Fodralets batterilampor LAMPANS UPPFÖRANDE LADDNING I PROCENT 0 % –...
  • Seite 397: Ansluta En Mobil Enhet

    B LU E TO OT H -A NS LUT N I NG A R Med den trådlösa Bluetooth Low Energy-tekniken kan du styra Sleepbuds via Bose Sleep-appen på din mobila enhet. Innan du kan styra Sleepbuds måste du ladda ner appen och ansluta enheten till Sleepbuds.
  • Seite 398: Avancerade Funktioner

    OBS! Använd den mobila enheten för att besvara samtal. Du kan inte besvara samtal med dina Sleepbuds. TELEFONFRITT LÄGE Aktivera telefonfritt läge i Bose Sleep-appen för att kunna använda Sleepbuds med en begränsad uppsättning funktioner utan att behöva interagera med appen. Du kanske vill aktivera denna funktion om: •...
  • Seite 399: Skötsel Och Underhåll

    SKÖTSEL OC H UND E R H Å L L FÖRVARA SLEEPBUDS Förvara Sleepbuds i laddningsfodralet. Statuslamporna för dina Sleepbuds lyser i enlighet med laddningsstatus (se sidan 23). RENGÖRA SLEEPBUDS OCH LADDNINGSFODRALET Dina Sleepbuds och laddningsfodralet kan behöva rengöras med jämna mellanrum. KOMPONENT SÅ...
  • Seite 400: Reservdelar

    Du återställer laddningsfodralet genom att sätta in ett tunt gem i hålet på fodralets baksida nära USB-C-porten och trycker tills det klickar. UPPDATERA SLEEPBUDS Dina Sleepbuds och laddningsfodralet uppdateras när de är anslutna till Bose Sleep- appen. Följ instruktionerna i appen. S W E...
  • Seite 401: Prova Det Här Först

    • Kontrollera Bose Sleep-appen för att se till att Sleepbuds programvara är uppdaterad. • Se till att du använder Bose Sleep-appen, inte någon annan app, för att styra Sleepbuds (se sidan 12). Sleepbuds fungerar inte med några andra Bose-appar. • Prova med att ansluta en annan enhet (se sidan 25).
  • Seite 402 örat för att sitta tätt utan att den känns obekväma obekväm (se sidan 16). Kontrollera att Sleepbuds är rätt isatta i öronsnäckorna. Bose-logotypen på dina Sleepbuds ska vara synlig och ha rätt sida upp och båda laddningskontakterna ska vara synliga genom öronsnäckans baksida.
  • Seite 403 Sleepbuds (se sidan 17). Du kan även behöva olika Dålig ljudkvalitet storlekar för varje öra. Kontrollera att Sleepbuds är rätt isatta i öronsnäckorna. Bose- logotypen på Sleepbuds ska vara synlig och ha rätt sida upp och båda laddningskontakterna ska vara synliga genom öronsnäckans baksida.
  • Seite 404 öra. effektivt Höj volymen för aktuellt reduceringsljud, i Bose Sleep-appen. För att fungera väl bör reduceringsljudet vara något starkare än oljuden i din omgivning. Prova med ett annat reduceringsljud. Inget ljud är lika effektivt i alla miljöer, så...
  • Seite 405 ขอประกาศในที ่ น ี ้ ว ่ า ผลิ ต ภั ณ ฑ์ น ี ้ ส อดคล้ อ งตามข้ อ ก� า หนดที ่ จ � า เป็ น และข้ อ บั ง คั บ ที ่ เ กี ่ ย วข้ อ งอื ่ น ๆ Bose Corporation ของข้...
  • Seite 406 ค� ำ แนะน� ำ ด้ ำ นควำมปลอดภั ย ที ่ ส � ำ คั ญ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ น ี ้ ป ระกอบด้ ว ยชิ ้ น ส่ ว นขนาดเล็ ก ซึ ่ ง อาจท� า ให้ เ กิ ด อั น ตรายจากการส� า ลั ก ไม่ เ หมาะส� า หรั บ เด็ ก เล็ ก ผลิ...
  • Seite 407 อาจท� า ให้ ผ ู ้ ใ ช้ ไ ม่ ม ี ส ิ ท ธิ ์ ใ ช้ ง านอุ ป กรณ์ น ี ้ อ ี ก ต่ อ ไป Bose Corporation อุ ป กรณ์ น ี ้ ส อดคล้ อ งตามส่ ว น...
  • Seite 408 ืาราง้้ อ จ� า กั ด สารที ่ เ ป็ น อั น ืราย้องไื้ ห วั น ชื ่ อ อุ ป กรณ์ การตั ้ ง ชื ่ อ ประเภท : Bose Sleepbuds™ II, : 432893 สารประกอบที ่ ถ ู ก จ� า กั ด และสั ญ ลั ก ษณ์ ท างเคมี ข องสารนั ้ น...
  • Seite 409 หมายเลขโทรศั พ ท์ ข องไต้ ห วั น : +886-2-2514 7676 ผู ้ น � า เ้้ า ้องเม็ ก ซิ โ ก : Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, หมายเลขโทรศั พ ท์ 11000 México, D.F.
  • Seite 410 Android Google Play Google LLC. และ เป็ น เครื ่ อ งหมายการค้ า ของ Bose, Bose Sleep Sleepbuds Bose Corporation ส� า นั ก งานใหญ่ Bose Corporation: 1-877-230-5639 ห้ า มท� า ซ� ้ า แก้ ไ ข เผยแพร่ ส่ ว นหนึ ่ ง ส่ ว นใดของเอกสารนี ้ หรื อ น� า ไปใช้ ง านใดๆ โดยไม่ ไ ด้ ร ั บ อนุ ญ าต...
  • Seite 411 เคล็ ด ลั บ ส� า หรั บ การคงความสามารถในการได้ ย ิ น เสี ย งภายนอก .............. 11 แอพพลิ เ คชั น BOSE SLEEP ดาวน์ โ หลดแอพพลิ เ คชั น Bose Sleep ..................12 การเปิ ด ปิ ด เปิ ด กล่ อ งชาร์ จ ..........................13 เปิ...
  • Seite 412 สารบั ญ สถานะ้อง และกล่ อ งชาร์ จ SLEEPBUDS™ ไฟแสดงการชาร์ จ ของ Sleepbuds™ ..................23 ไฟแสดงสถานะแบตเตอรี ่ ข องกล่ อ งชาร์ จ ................... 24 การเชอ ่ อ มื่ อ BLUETOOTH เชื ่ อ มต่ อ อุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ .....................
  • Seite 413 สิ ่ ง ที ่ อ ยู ่ ใ นกล่ อ ง ตรวจดู ว ่ า คุ ณ ได้ ร ั บ อุ ป กรณ์ ต ่ อ ไปนี ้ ค รบถ้ ว น กล่ อ งชาร์ จ Bose Sleepbuds™ II สายเคเบิ ล กั บ...
  • Seite 414: เคล็ ด ลั บ ส� า หรั บ การคงความสามารถในการได้ ย ิ น เสี ย งภายนอก

    ตั ้ ง ค่ า ระดั บ เสี ย งที ่ ร ะดั บ ต� ่ า สุ ด แล้ ว ค่ อ ยๆ เพิ ่ ม จนกระทั ่ ง ถึ ง ระดั บ ที ่ เ หมาะสม Bose Sleep ระดั...
  • Seite 415: Bose Sleep

    แอพพลิ เ คชั น BOSE SLEEP แอพพลิ เ คชั น ช่ ว ยให้ ค ุ ณ สามารถตั ้ ง ค่ า และควบคุ ม จากอุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ Bose Sleep Sleepbuds™ ด้ ว ยการใช้ แ อพพลิ เ คชั น นี ้ คุ ณ สามารถเลื อ กการซ่ อ นเสี ย ง ตั ้ ง ค่ า เสี ย งปลุ ก และจั ด การการตั ้ ง ค่ า...
  • Seite 416: เปิ ด กล่ อ งชาร์ จ

    เลื ่ อ นฝาของกล่ อ งชาร์ จ ออกจากตั ว คุ ณ เพื ่ อ เปิ ด ออก โดยให้ โ ลโก้ หั น เข้ า หาคุ ณ Bose ไฟที ่ ข อบด้ า นในของกล่ อ งจะติ ด สว่ า งเพื ่ อ แสดงระดั บ แบตเตอรี ่ ป ั จ จุ บ ั น และสถานะการชาร์ จ ของกล่ อ งและ...
  • Seite 417: เปิ ด เครื ่ อ ง

    การเปิ ด /ปิ ด เปิ ด เครอ ่ อ ง น� า ออกจากกล่ อ งชาร์ จ เพื ่ อ เปิ ด เครื ่ อ ง Sleepbuds™ หมายเหืุ : เราขอแนะน� า ให้ ค ุ ณ ชาร์ จ หู ฟ ั ง จนเต็...
  • Seite 418: Sleepbuds

    วิ ธ ี ส วมใส่ ใส่ SLEEPBUDS™ ใส่ ห ู ฟ ั ง โดยให้ จ ุ ก สวมหู ฟ ั ง วางอยู ่ ใ นช่ อ งหู อ ย่ า งนุ ่ ม นวล Sleepbuds™ หมายเหืุ : จุ ก สวมหู ฟ ั ง แต่ ล ะข้ า งจะมี เ ครื ่ อ งหมาย ซ้...
  • Seite 419 วิ ธ ี ส วมใส่ ืรวจสอบความกระชั บ พอดี ใช้ ก ระจกเพื ่ อ ตรวจดู ว ่ า คุ ณ หมุ น หู ฟ ั ง กลั บ เรี ย บร้ อ ยดี กดส่ ว นปี ก ของจุ ก สวมหู ฟ ั ง Sleepbuds™...
  • Seite 420 ตรวจสอบว่ า โลโก้ หั น ออกด้ า นนอกและพลิ ก ขึ ้ น ถู ก ด้ า น • Bose กดส่ ว นปี ก ของจุ ก สวมหู ฟ ั ง ให้ ส อดอยู ่ ใ ต้ ร อยหยั ก ของหู •...
  • Seite 421: ตรวจสอบความกระชั บ พอด

    วิ ธ ี ส วมใส่ เปลี ่ ย นจุ ก สวมหู ฟ ั ง ถื อ หู ฟ ั ง ค่ อ ยๆ ยื ด ส่ ว นฐานจุ ก สวมหู ฟ ั ง และดึ ง ออก Sleepbuds™ ฐานจุ ก สวมหู ฟ ั ง ยอ...
  • Seite 422: Sleepbuds

    แบตเตอรี ่ ชาร์ จ SLEEPBUDS™ เราขอแนะน� า ให้ ค ุ ณ ชาร์ จ หู ฟ ั ง จนเต็ ม ก่ อ นการใช้ ง านในครั ้ ง แรก Sleepbuds™ จั ด วางหน้ า สั ม ผั ส ในการชาร์ จ ที ่ ให้...
  • Seite 423: เวลาในการชาร์ จ

    ้ณะใช้ Sleepbuds™ ในแอพพลิ เ คชั น ตรวจสอบตรงกลางของหน้ า จอแรกเพื ่ อ ดู ร ะดั บ แบตเตอรี ่ ป ั จ จุ บ ั น ของ Bose Sleep Sleepbuds™ หมายเหืุ : หาก แต่ ล ะข้ า งมี ร ะดั บ แบตเตอรี ่ แ ตกต่ า งกั น หน้ า จอแรกจะแสดงระดั บ ที ่ ต � ่ า สุ ด...
  • Seite 424: ชาร์ จ กล่ อ ง

    แบตเตอรี ่ ชาร์ จ กล่ อ ง กล่ อ งชาร์ จ จะจั ด เก็ บ และชาร์ จ ประจุ ของคุ ณ ขณะไม่ ใ ช้ ง าน Sleepbuds™ หมายเหืุ : เสี ย บกล่ อ งชาร์ จ ไว้ ก ั บ แหล่ ง จ่ า ยไฟ สายเมน...
  • Seite 425: ไฟแสดงสถานะแบตเตอรี ่ ข องกล่ อ งชาร์ จ

    แบตเตอรี ่ ืรวจสอบระดั บ แบืเือรี ่ ้ องกล่ อ ง ไฟแสดงสถานะแบตเตอรี ่ ข องกล่ อ งชาร์ จ อยู ่ ท ี ่ ข ้ า งใต้ ฝ าและแสดงสถานะการชาร์ จ และระดั บ แบตเตอรี ่ ข องกล่ อ ง ไฟแสดงสถานะ แบตเตอรี ่ ข องกล่ อ ง ส�...
  • Seite 426: Sleepbuds

    สถานะของ และกล่ อ งชาร์ จ SLEEPBUDS™ ไฟแสดงการชาร์ จ ้อง SLEEPBUDS™ ไฟที ่ ข อบของกล่ อ งชาร์ จ ติ ด กั บ จะแสดงสถานะการชาร์ จ ของ แต่ ล ะข้ า ง Sleepbuds™ Sleepbuds™ ไฟแบตเตอรี ่ ไฟแบตเตอรี ่ ข้ า งขวา ข้ า งซ้ า ย การท�...
  • Seite 427 สถานะของ และกล่ อ งชาร์ จ SLEEPBUDS™ ไฟแสดงสถานะแบืเือรี ่ ้ องกล่ อ งชาร์ จ ไฟแสดงสถานะแบตเตอรี ่ ดวงที ่ ข อบด้ า นหน้ า ในกล่ อ งจะแสดงระดั บ แบตเตอรี ่ แ ละสถานะการชาร์ จ ของกล่ อ งชาร์ จ ไฟแสดงสถานะ แบตเตอรี ่ ข องกล่ อ ง การท�...
  • Seite 428 บนอุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ ก่ อ นที ่ ค ุ ณ จะสามารถควบคุ ม คุ ณ ต้ อ งดาวน์ โ หลด Bose Sleep Sleepbuds™ แอพพลิ เ คชั น และเชื ่ อ มต่ อ อุ ป กรณ์ ข องคุ ณ กั บ...
  • Seite 429 Sleepbuds™ การแจ้ ง เตื อ นการโทรในแอพพลิ เ คชั น Bose Sleep หมายเหืุ : ใช้ อ ุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ ในการรั บ สาย คุ ณ ไม่ ส ามารถรั บ สายโทรศั พ ท์ ด ้ ว ย...
  • Seite 430: ท� า ความสะอาด Sleepbuds™ และกล่ อ งชาร์ จ

    การดู แ ลรั ก ษา จั ด เก็ บ SLEEPBUDS™ หากต้ อ งการจั ด เก็ บ ให้ ว างในกล่ อ งชาร์ จ Sleepbuds™ ไฟแสดงสถานะ จะติ ด สว่ า งตามสถานะการชาร์ จ ดู ห น้ า Sleepbuds™ ท� า ความสะอาด และกล่ อ งชาร์ จ SLEEPBUDS™...
  • Seite 431: ชิ ้ น ส่ ว นส� า หรั บ เปลี ่ ย น

    ชิ ้ น ส่ ว นส� า หรั บ เปลี ่ ย นสามารถสั ่ ง ซื ้ อ ได้ จ ากฝ่ า ยบริ ก ารลู ก ค้ า ของ Bose ไปที ่ : worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 การรั บ ประกั น แบบจ� า กั ด ได้ ร ั บ ความคุ ้ ม ครองจากการรั บ ประกั น แบบจ� า กั ด เยี ่ ย มชมเว็ บ ไซต์ ข องเราที ่...
  • Seite 432: รี เ ซ็ ต กล่ อ งชาร์ จ

    ตรวจสอบแอพพลิ เ คชั น เพื ่ อ ให้ แ น่ ใ จว่ า ซอฟต์ แ วร์ ของคุ ณ เป็ น เวอร์ ช ั น ล่ า สุ ด Bose Sleep Sleepbuds™ • ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า คุ ณ ก� า ลั ง ใช้ แ อพพลิ เ คชั น...
  • Seite 433 ดู ห น้ า ไปที ่ เพื ่ อ ดู ว ิ ด ี โ อวิ ธ ี ก ารใช้ ง าน : worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 รี เ ซ็ ต กล่ อ งชาร์ จ ดู ห น้ า ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า วาง...
  • Seite 434 อาการ วิ ธ ี ก ารแก้ ไ ้ ในแอพพลิ เ คชั น เพิ ่ ม ระดั บ ความดั ง ของการซ่ อ นเสี ย งปั จ จุ บ ั น Bose Sleep วาง ในกล่ อ งชาร์ จ และตรวจสอบไฟแสดงสถานะการชาร์ จ Sleepbuds™ Sleepbuds™...
  • Seite 435 ในแอพพลิ เ คชั น เพิ ่ ม ระดั บ ความดั ง ของการซ่ อ นเสี ย งปั จ จุ บ ั น เพื ่ อ ให้ ไ ด้ ผ ล Bose Sleep อย่ า งมี ป ระสิ ท ธิ ภ าพ...
  • Seite 436 중 요 안전 지 침 모든 안전, 보안 및 사용 지침을 읽고 보관하십시오. Bose Corporation은 이 제품이 지침서 2014/53/EU 및 기타 모든 적용 가능한 EU 지침의 필수 요건과 관련 조항을 준수하고 있음을 여기에서 선언합니다. 표준 부합 신고서 전문은 다음을 참조하십시오. www.Bose.com/compliance 중요...
  • Seite 437 중 요 안전 지 침 질식 위험이 발생할 수 있는 소형 부품을 포함하고 있습니다. 어린이가 사용하기에 부적합합니다. 이 제품에는 자석 재질이 포함되어 있습니다. 사용자의 몸에 이식한 의료 기기에 줄 수 있는 영향에 관해서는 의사에게 문의하십시오. • 본 제품에 물을 떨어뜨리거나 물이 튀기지 않도록 하십시오. 제품 위에나 근처에 꽃병 등 물이 담긴...
  • Seite 438 • 장비를 수신기가 연결된 것과 다른 회로의 전기 소켓에 연결합니다. • 판매업체 또는 숙련된 라디오/TV 기술자에게 도움을 요청합니다. Bose Corporation에서 명시적으로 승인하지 않은 변경 또는 수정은 이 장비를 작동할 수 있는 사용자의 권한을 무효화할 수 있습니다. 이 장치는 FCC 규정 15부 및 ISED 캐나다 라이센스 면제 RSS 표준을 준수합니다. 다음 두 상태에서...
  • Seite 439 X: 이 부품에 사용된 동종 재질 중 최소한 하나에 함유된 이 유해 물질이 GB/T 26572에서 규정한 제한 요구사항을 초과함을 의미합니다. 대만 유해 물질 제한 지침표 장비 이름: Bose Sleepbuds™ II, 유형 명칭: 432893 제한 물질 및 해당 화학 기호 폴리브롬화...
  • Seite 440 China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone EU 수입업체: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 대만 수입업체: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan 전화 번호: +886-2-2514 7676 멕시코 수입업체: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F.
  • Seite 441 Android 및 Google Play는 Google LLC의 상표입니다. Bose, Bose Sleep 및 Sleepbuds는 Bose Corporation의 상표입니다. Bose Corporation 본사: 1-877-230-5639 ©2020 Bose Corporation. 사전 서면 승인 없이 본 설명서의 특정 부분을 복제, 변경, 배포 또는 사용할 수 없습니다. K O R...
  • Seite 442 목차 ............................10 주변 경각심 유지 적절한 볼륨 설정 ........................ 11 인식을 유지하기 위한 팁 ....................11 BOSE SLEEP 앱 Bose Sleep 앱 다운로드 ....................12 전원 충전 케이스 열기 ........................ 13 전원 켜기 ..........................14 전원 끄기 ..........................14 착용...
  • Seite 443 목 차 SLEEPBUDS™ 및 충전 케이스 상태 Sleepbuds™ 충전 표시등 ....................23 충전 케이스 배터리 표시등 ....................24 BLUETOOTH ® 연결 모바일 장치 연결 ........................ 25 모바일 장치 연결 해제 ....................... 25 모바일 장치 재연결 ......................25 고급 기능 전화 통화 알림 ........................26 전화...
  • Seite 444 있 습 니 다 . 이 어 팁 크 기 를 확 인 하 는 방 법 은 1 7 페 이 지 의 “ 이 어 팁 크 기 선정”를 참조하십시오. 참고: 제품 일부가 손상된 경우 사용하지 마십시오. 공인 Bose 판매업체 또는 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. 다음에서 확인하십시오. worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2...
  • Seite 445: 적절한 볼륨 설정

    Sleepbuds™ 착용 중, 소리 인식 능력이 의심된다면 다음 팁을 시도하십시오. • Sleepbuds™를 한쪽만 착용합니다. • 밤새 재생하는 대신 특정 시간 후에 정지하도록 마스킹 사운드를 설정합니다. Bose Sleep 앱의 현재 마스킹 사운드 슬립 타이머를 설정해서 이렇게 할 수 있습니다. 참고: 이 팁을 사용하면 Sleepbuds™의 소음을 가리는 효용성은 떨어지지만 주변...
  • Seite 446: Bose Sleep 앱

    BOSE S L E E P 앱 Bose Sleep 앱을 사용하면 모바일 장치에서 Sleepbuds™를 설정하고 조작할 수 있습니다. 앱을 사용하여 마스킹 사운드를 선택하고 깨우기 알람을 설정하고 Sleepbuds™ 설정을 관리할 수 있습니다. BOSE SLEEP 앱 다운로드 1. 모바일 장치의 app.Bose.com/Sleep에서 Bose Sleep 앱을 다운로드하거나 장치 앱...
  • Seite 447: 충전 케이스 열기

    전 원 충전 케이스 열기 Bose 로고가 사용자 쪽을 향하게 하고 충전 케이스 뚜껑을 사용자 바깥쪽으로 밀어 엽니다. 케이스 안쪽 림의 표시등이 케이스와 Sleepbuds™의 현재 배터리 충전 잔량과 충전 상태를 표시합니다(24페이지 참조). K O R...
  • Seite 448: 전원 켜기

    전 원 전원 켜기 충전 케이스에서 Sleepbuds™를 꺼내면 전원이 켜집니다. 참고: S l e e p b u d s ™ 를 처 음 사 용 하 기 전 에 완 전 히 충 전 하 는 것 이 좋 습 니 다 . Sleepbuds™...
  • Seite 449: Sleepbuds™ 삽입

    착 용 방 법 SLEEPBUDS™ 삽입 1. 이어팁이 귓구멍 입구에 편안하게 놓이도록 Sleepbuds™를 삽입합니다. 참고: 각 팁에는 L(왼쪽) 또는 R(오른쪽) 표시가 있습니다. 2. 이어팁이 귓구멍에 편안하게 밀착되도록 Sleepbuds™를 뒤로 살짝 돌립니다. 참고: Sleepbuds™를 뒤로 너무 많이 돌리면 착용감과 음질에 영향을 미칠 수 있습니다.
  • Seite 450: 착용 상태 확인

    착 용 방 법 착용 상태 확인 거울을 사용하여 Sleepbuds™가 뒤로 돌아가 있고 이어팁 날개가 끼워져 있는지 확인하고 각 귀에 가장 알맞은 크기의 이어팁을 사용했는지 확인합니다. 착용 상태 확인 사항 이어팁이 맞을 경우: • 이 어 팁 이 귓 구 멍 입 구 에 놓 여 밀 착 됩 니 다 . 사용자의...
  • Seite 451: 이어팁 크기 선정

    Sleepbuds™를 장시간 착용합니다. 불편함이나 귀에 압박감이 느껴지기 시작하면 다음과 같이 조정할 수 있습니다. • 이어팁이 귓구멍에 보다 잘 밀착되도록 Sleepbud™를 뒤쪽으로 더 돌립니다. • Bose 로고가 보이고 오른편이 위로 가도록 합니다. • 이어팁 날개를 귀이랑 아래로 밀어 넣습니다. • 다른 팁 크기를 시도해보십시오.
  • Seite 452: 이어팁 교환

    착 용 방 법 이어팁 교환 1. Sleepbuds™ 하나를 잡고 이어팁 하단을 부드럽게 늘여 Sleepbuds™에서 벗깁니다. 이어팁 하단 늘이기 벗기기 분리하기 주의: 찢어지지 않도록 이어팁 날개를 잡아당기지 마십시오. 2. 새 이어팁 크기를 선택합니다(17페이지 참조). 3. 이어팁의 구멍을 Sleepbuds™ 노즐과 일치시키고 노즐을 이어팁의 구멍에 밀어 끼웁니다.
  • Seite 453: Sleepbud™ 충전

    배 터 리 SLEEPBUD™ 충전 Sleepbuds™를 처음 사용하기 전에 완전히 충전하는 것이 좋습니다. 1. Sleepbuds™의 충전 접점을 케이스의 충전 핀에 일치시킵니다. 충전 접점 충전 핀 2. Sleepbuds™가 자력으로 딸각하고 제 위치에 찾아 들어가도록 놓습니다. Sleepbuds™의 충전 표시등이 깜박입니다. 충전 표시등 참고: Sleepbuds™를...
  • Seite 454: 충전 시간

    참고: 완전히 충전한 경우 Sleepbuds™를 최대 10시간 동안 사용할 수 있습니다. SLEEPBUDS™ 배터리 잔량 확인 Sleepbuds™를 사용하는 동안 Bose Sleep 앱에서 홈 화면의 중앙을 보면 Sleepbuds™의 현재 배터리의 잔량을 확인할 수 있습니다. 참고: 각 Sleepbuds™의 배터리 잔량이 서로 다를 경우 홈 화면은 최저 잔량을...
  • Seite 455: 케이스 충전

    배 터 리 케이스 충전 충전 케이스는 Sleepbuds™를 사용하는 동안 Sleepbuds™를 보관하면서 충전합니다. 참고: • Sleepbuds™의 완전 충전 상태를 유지할 수 있도록 케이스는 가능한 한 AC(주전원)에 연결해 놓습니다. 여행 중에는 케이스 배터리를 사용하여 Sleepbuds™를 충전할 수 있습니다. • 충전할 때는 Sleepbuds™가 실온인 10°C~40°C 사이에 있어야 합니다. 1.
  • Seite 456: 케이스 배터리 잔량 확인

    배 터 리 케이스 배터리 잔량 확인 충전 케이스 배터리 표시등은 뚜껑 안쪽에 있으며 케이스의 충전 상태와 배터리 잔량을 표시합니다. 케이스 배터리 표시등 자세한 내용은 24페이지의 “충전 케이스 배터리 표시등”을 참조하십시오. 배터리 보호 배터리 보호 기능은 Sleepbuds™를 장시간 보관할 경우 배터리 전력을 보존합니다. Sleepbuds™는...
  • Seite 457: Sleepbuds™ 및 충전 케이스 상태

    SLEEP BUDS™ 및 충 전 케 이 스 상 태 SLEEPBUDS™ 충전 표시등 Sleepbuds™ 옆 충전 케이스 림의 표시등이 각 Sleepbuds™의 충전 상태를 표시합니다. 왼쪽 충전 오른쪽 충전 표시등 표시등 표시등 동작 충전 상태 백색이 깜박이는 경우 충전 중 백색이 켜져 있는 경우 완전...
  • Seite 458: 충전 케이스 배터리 표시등

    SLEEP BUDS™ 및 충 전 케 이 스 상 태 충전 케이스 배터리 표시등 케이스 안쪽 전면 림의 배터리 표시등 5개가 충전 케이스의 배터리 잔량과 충전 상태를 표시합니다. 케이스 배터리 표시등 표시등 동작 충전율 0% – 20% 21% – 40% 41% –...
  • Seite 459: 모바일 장치 연결

    BLUETOOTH 연 결 BLE( Bluetooth Low Energy) 무선 기술을 사용하면 모바일 장치의 Bose Sleep 앱을 사용하여 Sleepbuds™를 조작할 수 있습니다. Sleepbuds™를 조작할 수 있으려면 먼저 앱을 다운로드하고 장치를 Sleepbuds™와 연결해야 합니다. 모바일 장치 연결 Bose Sleep 앱을 다운로드하고 앱 지침을 따릅니다.
  • Seite 460: 전화 통화 알림

    고 급 기 능 전화 통화 알림 전화 통화 알림은 Sleepbuds™ 사용 중 걸려온 전화에 대해 알려줍니다. Bose Sleep 앱을 사용하여 전화 통화 알림을 사용 설정할 수 있습니다. 참고: 모바일 장치를 사용하여 통화에 응답합니다. Sleepbuds™를 사용하여 전화 통화에 응답할 수 없습니다.
  • Seite 461: Sleepbuds™ 보관

    관 리 및 유 지 보 수 SLEEPBUDS™ 보관 Sleepbuds™를 보관하려면 충전 케이스에 넣습니다. 충전 상태에 따라 Sleepbuds™ 상태 표시등에 불이 들어옵니다(23페이지 참조). SLEEPBUDS™ 및 충전 케이스 청소 Sleepbuds™와 충전 케이스는 정기적인 청소가 필요할 수 있습니다. 구성 요소 청소 절차 Sleepbuds™에서...
  • Seite 462: 교체용 부품

    해결에 도움이 될 수 있습니다. 충전 케이스를 재설정하려면 얇은 클립을 케이스 뒷면 USB-C 포트 근처의 구멍에 끼운 후 딸각하는 느낌이 날 때까지 누릅니다. SLEEPBUDS™ 업데이트 Sleepbuds™와 충전 케이스는 Bose Sleep 앱에 연결될 때 업데이트됩니다. 앱 지침을 따릅니다. K O R...
  • Seite 463: 이 방법을 먼저 시도하십시오

    됩니다(12페이지 참조). Sleepbuds™가 다른 Bose 앱에서 작동하지 않을 경우 • 다른 장치의 연결을 시도합니다(25페이지 참조). 기타 방법 문제를 해결할 수 없을 경우 아래 표에서 증상을 식별하고 흔한 문제에 대한 해결책을 확인할 수 있습니다. 문제를 해결할 수 없을 경우 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. 다음에서 확인하십시오. worldwide.Bose.com/contact 증상...
  • Seite 464 충분히 넣어 꼭 맞게 끼워야 하지만 너무 깊어서 불편함을 느껴서는 안 경우 됩니다(16페이지 참조). 이어팁에서 Sleepbuds™의 방향이 정확해야 합니다. Sleepbuds™의 Bose 로고가 보이고 오른편이 위를 향해야 하며 충전 접점이 이어팁 뒷면을 통해 보여야 합니다. S l e e p b u d s ™ 에 맞 게 귀 가 적 응 할 시 간 이 필 요 할 수 있 습 니 다 .
  • Seite 465 해결책 Bose Sleep 앱에서 현재 마스킹 사운드의 볼륨을 올립니다. S l e e p b u d s ™ 를 충 전 케 이 스 에 넣 고 S l e e p b u d s ™ 충 전 표 시 등 을...
  • Seite 466 있습니다. 효과적으로 차단하지 못하는 경우 Bose Sleep 앱에서 현재 마스킹 사운드의 볼륨을 올립니다. 효과적으로 활용하려면 마스킹 사운드가 주변 소음보다 약간 커야 합니다. 다른 마스킹 사운드를 시도합니다. 어떤 사운드도 모든 환경에서 똑같이 효과적이지 않으므로, 자신에게 가장 효과적인 사운드를 찾기 위해 각각의...
  • Seite 467 重 要 安 全 说 明 请阅读并保留所有安全、安全性和使用说明。 Bose Corporation 在此声明,本产品严格遵守 2014/53/EU 指令和其他所有适用的欧盟指令要 求中的基本要求和其他相关规定。符合声明全文载于:www.Bose.com/compliance 重要安全说明 1. 为避免意外吞食,Sleepbuds™ 的存放位置应远离儿童和宠物。Sleepbuds™ 中包含镍氢 (NiHM) 电池,吞食可能会造成危险。如果吞食,需立即就医。不使用时,应将 Sleepbuds™ 存放在盖 好盖子的充电盒中,并放在远离儿童和宠物的地方。 2. 不允许儿童使用 Sleepbuds™。 3. 只能使用干布清洁 Sleepbuds™ 和充电盒。要了解有关清洁的其他说明,请参见第 27 页。 4. 只能使用制造商指定的附件/配件。 警告/小心 • 使用本产品时,应遵守基本的预防措施,具体内容如下: – 使用充电盒之前,请阅读所有说明。 – 如果在儿童附近使用充电盒,必须严密监督以防其受伤。...
  • Seite 468 重 要 安 全 说 明 包含小部件,可能会导致窒息。不适合儿童使用。 本产品含有磁性材料。关于是否会影响可植入医疗设备的情况,请咨询医生。 • 本产品不得受液体淋溅或喷洒,不得将装有液体的物体(如花瓶等)置于本产品上或本产品 附近。 • 请将本产品放置到远离火源和热源的地方。请勿将明火火源(如点燃的蜡烛)置于本产品上 或靠近本产品。 • 未经授权切勿擅自改装本产品。 • 如果电池漏液,请避免让液体与皮肤或眼睛接触。如果接触到了液体,请咨询医生。 • 请勿使含有电池的产品过热(例如请避免阳光直射并远离火源等) 。 S C H...
  • Seite 469 工作频段 2400 至 2483.5 MHz。 最大传输功率低于 20 dBm EIRP。 最大传输功率低于规定限值,因此无需 SAR 测试或根据适用法规豁免。 此符号表示本产品不得作为生活垃圾丢弃,必须送至相关回收部门循环利用。适当的处 理和回收有助于保护自然资源、人类健康以及自然环境。想了解更多有关本产品的处理 和回收信息,请与当地民政部门、废弃物处理服务机构或出售本产品的商店联系。 低功率无线设备管理条例 第 XII 条 根据“低功率无线设备管理条例” ,对于认证合格的低功率无线设备,未经 NCC 许可,任何公 司、企业或用户均不得擅自变更频率、加大发送功率或变更原设计特性及功能。 第 XIV 条 使用低功率无线设备时不得影响航空安全和干扰合法通信;如发现有干扰现象,应立即停用, 并改善至无干扰时方可继续使用。上述合法通信是指符合电信法案的无线电通信。 低功率无线设备须耐受合法通信或 ISM 无线电波辐射设备的干扰。 请勿尝试拆除产品内的可充电镍氢 (NiHM) 电池。请联系当地的 Bose 经销商或其他有资格的专业 人士进行拆除。 S C H...
  • Seite 470 印刷电路板 金属零件 塑料零件 扬声器 连接线 此表格符合 SJ/T 11364 条款。 O: 表示此零件中所有同类物质包含的有毒或有害物质低于 GB/T 26572 中的限定要求。 X: 表示此零件使用的同类物质中至少有一种包含的有毒或有害物质高于 GB/T 26572 中的限定要求。 台湾 BSMI 限用物质含有情况标示 设备名称:Bose Sleepbuds™ II,类型名称:432893 限用物质及其化学符号 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 (Cr+6) 多溴化联苯 (PBB) 多溴联苯醚 (PBDE) 装置 ○...
  • Seite 471 欧洲进口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 台湾进口商:Bose 台湾分公司,台湾 104 台北市民生东路三段 10 号,9F-A1, 电话:+886-2-2514 7676 墨西哥进口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 电话:+5255 (5202) 3545 输出额定值:2V,10mA x 2 输入额定值:5V p 150mA...
  • Seite 472 安全性更新,您必须在 Bose Sleep 应用中完成产品设置流程。 Apple 和 Apple 标志是 Apple 公司在美国和其他国家/地区注册的商标。App Store 是 Apple Inc. 的服务 标志。 Bluetooth ® 文字标记和徽标是由 Bluetooth SIG, Inc. 所拥有的注册商标,Bose 公司根据许可规定使用 上述标记。 Android 和 Google Play 是 Google LLC 的商标。 Bose、Bose Sleep 以及 Sleepbuds 是 Bose Corporation 的商标。...
  • Seite 473 目 录 装箱单 内件 ............................10 注意您的周围环境 设置合适的音量 ........................11 保持环境感知的建议 ......................11 BOSE SLEEP 应用 下载 Bose Sleep 应用 ..................... 12 电源 打开充电盒 ........................... 13 打开电源 ..........................14 关闭电源 ..........................14 如何佩戴 插入 Sleepbuds™ ......................15 检查佩戴情况 ........................16 调整...
  • Seite 474 目 录 SLEEPBUDS™ 和充电盒状态 Sleepbuds™ 充电指示灯 ....................23 充电盒电池电量指示灯 ....................... 24 BLUETOOTH ® 连接 连接移动设备 ........................25 断开移动设备 ........................25 重新连接移动设备 ....................... 25 高级功能 来电提醒 ..........................26 无手机模式 ........................... 26 维护与保养 收纳 Sleepbuds™ ......................27 清洁 Sleepbuds™ 和充电盒 .................... 27 更换零件...
  • Seite 475 请确认包装箱中内含以下部件: Bose Sleepbuds™ II 充电盒 USB-C 至 USB-A 连接线 耳塞(1 和 3 号尺寸) 注意: 2 号 尺 寸 耳 塞 已 被 安 装 在 Sleepbuds™ 上。有关识别耳塞尺寸的帮助,请参见第 17 页上的“找到耳塞尺寸” 。 注意: 如果产品部分损坏,请勿使用。请联系 Bose 授权经销商或 Bose 客户服务处。 请访问:worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 S C H...
  • Seite 476: 设置合适的音量

    注 意 您 的 周 围 环 境 Sleepbuds™ 用于在您睡眠时屏蔽噪音和干扰。因此,它们会影响您听其他声音的能 力,例如提醒、警报系统、人和宠物。 设置合适的音量 要平衡您想要的遮噪和感知的水平,请根据需要设置合适的音量。音量应足够高以 屏蔽打扰您睡眠的噪音,但也不能太高而让您无法听到想听的环境。 在 Bose Sleep 应用中,将音量设置到最低,然后逐渐升高以达到适当的音量。音量 越低,您听到想听或需要听的声音的机率就越大。 保持环境感知的建议 如果您睡眠时有伴侣,可以考虑佩戴 Sleepbuds™ 时依靠伴侣来提醒您对环境的感 知。如果您独自睡觉并且在佩戴 Sleepbuds™ 时担心听取环境声音的能力,请尝试以 下建议: • 仅佩戴一侧 Sleepbud™。 • 设置当前的屏蔽音,使其经过一定时间后停止,而不是整夜播放。为此,您可在 Bose Sleep 应用中设置当前屏蔽音的睡眠定时器。 注意: 这些建议会降低 Sleepbuds™ 遮噪的效果,但能进一步增加您对环境的感知。 S C H...
  • Seite 477: 下载 Bose Sleep 应用

    BOSE S L E E P 应 用 您可在移动设备上通过 Bose Sleep 应用设置和控制 Sleepbuds™。 使用该应用,您可以选择屏蔽音、设置唤醒警报及管理 Sleepbud™ 设置。 下载 BOSE SLEEP 应用 1. 在移动设备上,通过以下网址获取 Bose Sleep 应用:app.Bose.com/Sleep 或从您 的设备应用商店下载。 2. 请按照应用说明执行操作。 S C H...
  • Seite 478: 打开充电盒

    电 源 打开充电盒 Bose 标志朝向您,将充电盒盖向远离您的方向滑动打开。 充电盒内缘指示灯显示充电盒和 Sleepbuds™ 的当前电量和充电状态(请参见第 24 页) 。 S C H...
  • Seite 479: 打开电源

    电 源 打开电源 从充电盒中取出 Sleepbuds™ 即可打开电源。 注意: 我 们 强 烈 建 议 您 在 首 次 使 用 Sleepbuds™ 之 前 先 将 其 充 满 电。 有 关 为 Sleepbuds™ 充电的详细信息,请参见第 19 页上的“为 Sleepbuds™ 充电” 。 关闭电源 将 Sleepbuds™ 放入充电盒中即可关闭电源。 Sleepbuds™...
  • Seite 480: 插入 Sleepbuds

    如 何 佩 戴 插入 SLEEPBUDS™ 1. 插入 Sleepbud™,使耳塞恰好放置在耳道开口处。 注意: 每个耳塞均标有 L(左)或 R(右) 。 2. 略微将 Sleepbud™ 向后旋转,直至耳塞在耳道内形成舒适的密封。 注意: 将 Sleepbud™ 向后旋转的幅度过大可能影响舒适度和音质。 3. 将耳塞翼部塞入耳甲下方。 4. 检查佩戴情况(请参见第 16 页) 。 S C H...
  • Seite 481: 检查佩戴情况

    如 何 佩 戴 检查佩戴情况 使用镜子确保您已经成功将 Sleepbud™ 向后旋转、塞入耳塞翼部,并且每侧耳朵均 使用了最佳尺寸的耳塞。 佩戴情况 检查方法 耳塞合适时: • 耳塞恰好放置在耳道开口处,形成密封。您应当听 不清自己的声音和背景噪音。 正确佩戴 • 耳塞翼部塞在耳甲下方。 • 耳塞翼部看起来或感觉不挤压。 • 耳塞翼部没有凸出耳朵。 耳塞过大时: • 耳塞在耳道中感到挤压。 过大 • 耳塞翼部未佩戴在耳甲下方。 • 耳塞翼部凸出耳朵。 耳塞过小时: • 感觉耳塞塞入耳道深处。 过小 • 耳塞翼部无法接触耳甲。 • 感觉耳塞在耳内松动,并且在转头时耳塞掉落。 S C H...
  • Seite 482: 找到耳塞尺寸

    如 何 佩 戴 调整 长时间佩戴 Sleepbuds™。如果您开始感到耳内不适或耳内受压,则做出一些调整。 • 将 Sleepbud™ 进一步向后旋转,以便在耳道内形成更紧密的密封。 • 确保 Bose 商标可见且右侧朝上。 • 将耳塞翼部塞入耳甲下方。 • 尝试其他尺寸的耳塞。 找到耳塞尺寸 尺寸 1(小) 、2(中)或 3(大)标记在每个耳塞的侧面。 2 号尺寸(中)耳塞已被安装在 Sleepbuds™ 上。如果 2 号尺寸感觉过松,请尝试 3 号尺寸(大) 。如果感觉过紧,请尝试 1 号尺寸(小) 。 注意: 您可能需要尝试所有三种尺寸的耳塞,或每侧耳朵使用不同尺寸的耳塞。 S C H...
  • Seite 483: 更换耳塞

    如 何 佩 戴 更换耳塞 1. 握住一侧 Sleepbud™,轻轻地拉伸耳塞底座,将其从 Sleepbud™ 上剥下来。 耳塞底座 拉伸 剥离 分离 小心: 为了防止撕裂耳塞,切勿拉拽耳塞的翼部。 2. 选择新的耳塞尺寸(请参见第 17 页) 。 3. 将耳塞开口处与 Sleepbud™ 出音孔对齐,并将其出音孔滑动到耳塞开口中。 出音孔 耳塞开口 4. 在 Sleepbuds™ 周围轻轻拉伸耳塞底座。 5. 将 Sleepbuds™ 插入耳内(请参见第 15 页) 。 6. 检查佩戴情况(请参见第 16 页) 。 S C H...
  • Seite 484: 为 Sleepbuds™ 充电

    电 池 为 SLEEPBUDS™ 充电 我们强烈建议您在首次使用 Sleepbuds™ 之前先将其充满电。 1. 将 Sleepbud™ 上的充电触点与充电盒的充电销对齐。 充电触点 充电销 2. 将 Sleepbuds™ 放入充电盒直到吸附到位。 Sleepbuds™ 的充电指示灯闪烁。 充电指示灯 注意: 如果将 Sleepbud™ 放入充电盒后充电指示灯不闪烁,表示您可能未正确地 将 Sleepbud™ 放入充电盒中或充电盒电池电量已耗尽。重新将 Sleepbud™ 放入充电盒中,然后为充电盒充电(请参见第 21 页) 。如果问题仍然存 在,请参见第 30 页上的“Sleepbuds™ 无法充电” 。 S C H...
  • Seite 485: 充电时间

    充电时间 最长需要 6 小时即可将 Sleepbuds™ 充满电。 注意: 充满电后,Sleepbuds™ 可使用长达 10 小时。 检查 SLEEPBUDS™ 的电池电量 使用 Sleepbuds™ 时 在 Bose Sleep 应用中的主屏幕中央可以查看 Sleepbuds™ 的当前电池电量。 注意: 如果两侧 Sleepbuds™ 的电量不同,则主屏幕会显示最低电量。 为 Sleepbuds™ 充电时 将一侧 Sleepbud™ 放到入充电盒后,相应充电指示灯会根据充电状态闪烁(请参见 第 23 页) 。 S C H...
  • Seite 486: 为充电盒充电

    电 池 为充电盒充电 不使用时,充电盒可以存放 Sleepbuds™ 并对其充电。 注意: • 尽可能将充电盒连接到交流(市电)电源以保证您的 Sleepbuds™ 总是充满电。 旅行时您也可以使用充电盒电池为 Sleepbuds™ 充电。 • 充电之前,确保 Sleepbuds™ 所处房间的温度在 10° C 到 40° C 之间。 1. 将 USB 线缆较小的一端连接至充电盒后部的 USB-C 端口。 2. 将另一端连接到 USB-A 电源。 3. 将电源插入交流(市电)插座中。 充电时间 当 Sleepbuds™ 不在充电盒内时,最长需要 3 小时可以将充电盒充满电。当 Sleepbuds™ 在充电盒内时,充电时间会有所差异。...
  • Seite 487: 检查充电盒的电池电量

    电 池 检查充电盒的电池电量 充电盒电池指示灯位于盖子下方,用于显示充电盒的充电状态和电池电量。 充电盒电池指示灯 详细信息,请参见第 24 页上的“充电盒电池电量指示灯” 。 电池保护 电池保护功能可在 Sleepbuds™ 长期保存期间保护其电池。若 Sleepbuds™ 置于充电 盒中一周以上,便会进入电池保护模式。 要唤醒 Sleepbuds™,将充电盒连接到电源(请参见第 21 页) ,然后将 Sleepbuds™ 从充电盒中取出。 S C H...
  • Seite 488: Sleepbuds™ 和充电盒状态

    SL EEP BUDS™ 和 充 电 盒 状 态 SLEEPBUDS™ 充电指示灯 Sleepbuds™ 旁边的充电盒边缘的指示灯显示每侧 Sleepbud™ 的充电状态。 左侧充电 右侧充电 指示灯 指示灯 指示灯活动 充电状态 闪烁的白色光 正在充电 常亮白色光 充满电 注意: 如果充电盒未连接到电源,则指示灯会在 2 分钟无活动后熄灭。 S C H...
  • Seite 489: 充电盒电池电量指示灯

    SL EEP BUDS™ 和 充 电 盒 状 态 充电盒电池电量指示灯 充电盒内侧前缘的五个电池指示灯显示充电盒的电池电量和充电状态。 充电盒电池指 示灯 指示灯活动 充电百分比 0% – 20% 21% – 40% 41% – 60% 61% – 80% 81% – 100% 充电错误 (请参见第 32 页上的“充电盒显示充电错误” ) 正在更新充电盒 注意: 电池指示灯呈白色亮起,然后从左至右转弱。这种模式不断重 复,直至完成更新。 S C H...
  • Seite 490: 连接移动设备

    BLUETOOTH 连 接 Bluetooth Low Energy 无 线 技 术 让 您 可 以 通 过 移 动 设 备 上 的 Bose Sleep 应 用 控 制 Sleepbuds™。 您 必 须 先 下 载 应 用 并 将 设 备 连 接 到 Sleepbuds™, 才 能 够 控 制...
  • Seite 491: 来电提醒

    高 级 功 能 来电提醒 “来电提醒”可以在使用 Sleepbuds™ 时通知您有电话呼入。您可以在 Bose Sleep 应 用中启用“来电提醒” 。 注意: 使用移动设备接听电话。您无法使用 Sleepbuds™ 接听电话。 无手机模式 在 Bose Sleep 应用中启用“无手机模式”时,您无需与应用交互即可通过一组有限 功能使用 Sleepbuds™。 在以下情况下,您可能想要启用此功能: • 您更喜欢在附近没有电子产品的地方睡觉。 • 您不需要设置唤醒警报或收听通知。 注意: 因为 Sleepbuds™ 与设备断开,所以启用“无手机模式”时,其无法播放警报 或接收通知。 当您启用“无手机模式”时,只要将 Sleepbuds™ 从充电盒中取出,其即可开始播放 选定的屏蔽音。根据您的设置,Sleepbuds™ 将会继续播放一段时间的屏蔽音或者直 到您将他们放回充电盒中。...
  • Seite 492: 收纳 Sleepbuds

    维 护 与 保 养 收纳 SLEEPBUDS™ 要收纳 Sleepbuds™,则将它们放入充电盒中。 Sleepbuds™ 的状态指示灯会根据充电状态亮起(请参见第 23 页) 。 清洁 SLEEPBUDS™ 和充电盒 需定期对 Sleepbuds™ 和充电盒进行清洁。 组件 清洁过程 将耳塞从 Sleepbuds™ 上取下,然后使用中性清洁剂和水冲洗。 注意: 将耳塞重新安装到 Sleepbuds™ 之前,确保对其进行了彻底 耳塞 的冲洗和干燥处理。 只能使用干燥、柔软的棉签或类似物品清洁。切勿将任何清洁工具 Sleepbuds™ 出音孔 插入出音孔。 使用干燥、柔软的棉签或类似物品均匀地拍干。 充电盒充电销和 小心: 切勿使用擦拭的动作清洁充电销,否则会弯曲充电销并使湿 Sleepbuds™ 充电触点 气进入充电盒缝隙中。...
  • Seite 493: 更换零件

    您 的 Sleepbuds™ 享 受 有 限 质 保。 有 关 有 限 质 保 的 详 情, 请 访 问 我 们 的 网 站: global.Bose.com/warranty。 要注册产品,请访问 global.Bose.com/register,了解有关说明。未进行注册并不影 响您的有限质保权利。 重置充电盒 重置充电盒会关闭充电盒电源再打开。这有助于解决充电问题。 要重置充电盒,将一根细回形针插入充电盒后侧 USB-C 端口附近的孔中并按压, 直至听到“喀哒”声。 更新 SLEEPBUDS™ Sleepbuds™ 和充电盒连接到 Bose Sleep 应用时即会更新。 请按照应用说明执行操作。 S C H...
  • Seite 494: 首先尝试这些解决方案

    • 确 保 您 的 设 备 支 持 Bluetooth Low Energy( 又 称 Bluetooth Smart) 。 所 有 兼 容 iOS 10 和更新版本的设备以及兼容 Android 5.0 和更新版本的大部分设备都支持 Bluetooth Low Energy。 • 检查 Bose Sleep 应用以确保您的 Sleepbuds™ 软件是最新的。 • 确保您正在使用 Bose Sleep 应用,而不是其他应用控制您的 Sleepbuds™(请参见 第 12 页) 。Sleepbuds™ 不能与任何其他 Bose 应用一起使用。...
  • Seite 495 确保将 Sleepbuds™ 正确地佩戴在耳朵内。记住向后旋转 Sleepbud™ 并将耳塞翼部卡在耳甲下方(请参见第 16 页) 。 确保各个 Sleepbud™ 都使用了正确尺寸的耳塞(请参见第 17 页) 。 您的每只耳朵可能需要不同的尺寸。 将 Sleepbuds™ 轻轻地戴在耳朵上。耳机翼部应该足够深入地放入耳 Sleepbuds™ 不舒服 朵内以形成密封,但放入的深度不应该使您感觉不舒服(请参见第 16 页) 。 确保 Sleepbuds™ 在耳塞中的朝向正确。Sleepbud™ 上的 Bose 标志要 可见且右侧朝上,并且耳塞后侧可看到充电触点。 您的耳朵可能需要一点时间才能适应 Sleepbuds™。 如果几天后,您仍感 觉耳朵不舒服,请联系 Bose 客户服务处: worldwide.Bose.com/contact。 S C H...
  • Seite 496 在 Bose Sleep 应用中调整音量。 确保将 Sleepbuds™ 正确地佩戴在耳朵内。记住向后旋转 Sleepbud™ 并将耳塞翼部卡在耳甲下方(请参见第 16 页) 。 确保各个 Sleepbud™ 都使用了正确尺寸的耳塞(请参见第 17 页) 。 音质差 您的每只耳朵可能需要不同的尺寸。 确保 Sleepbuds™ 在耳塞中的朝向正确。Sleepbud™ 上的 Bose 标志要 可见且右侧朝上,并且耳塞后侧可看到充电触点。 清除耳塞和 Sleepbuds™ 出音孔上的碎屑或耳垢(请参见第 27 页) 。 尝试使用其他屏蔽音。某些声音对屏蔽音更有效,这些声音听起来可 能与通常情况下不同。 检查 Sleepbuds™ 是否稳固地佩戴在耳朵内。尝试大声说话。您应当 听不清自己的声音。晃动您的头。Sleepbuds™ 应保持不动。...
  • Seite 497 在 Bose Sleep 应用中,提高当前屏蔽音的音量。为了更有效,屏蔽 音应该比环境噪音稍大。 尝试使用其他屏蔽音。不同的环境下的屏蔽音效果不同,因此您应该 尝试每一个屏蔽音以找到最有效的一个。 使用声音库添加新的屏蔽音。在 Bose Sleep 应用的主屏幕中,点击 底部的横幅,进入声音库。 将耳塞牢固地安装到 Sleepbuds™ 上(请参见第 18 页) 。 耳塞脱落 确保 Sleepbuds™ 在耳塞中的朝向正确。Sleepbud™ 上的 Bose 标志要 可见且右侧朝上,并且耳塞后侧可看到充电触点。 将 Sleepbuds™ 从充电盒中取出,然后再将其放入充电盒。 重置充电盒(请参见第 28 页) 。 充电盒显示充电错误 如果错误仍然存在,请联系 Bose 客户服务处: worldwide.Bose.com/contact。 S C H...
  • Seite 498 重 要 安 全 指 示 請閱讀並保管好所有安全、安全性和使用指示。 Bose Corporation 在此聲明本產品遵守 2014/53/EU 指令和其他所有適用歐盟指令要求中的基本 要求和其他相關規定。您可以從以下位置找到完整的符合聲明:www.Bose.com/compliance 重要安全指示 1. 為避免意外吞食,Sleepbuds™ 的存放位置應遠離兒童和寵物。Sleepbuds™ 中包含鎳氫 (NiHM) 電池,吞食可能會造成危險。如果吞食,需立即就醫。不使用時,應將 Sleepbuds™ 存放在蓋 好蓋子的充電盒中,並放在遠離兒童和寵物的地方。 2. 不允許兒童使用 Sleepbuds™。 3. 只能使用乾布清潔 Sleepbuds™ 和充電盒。要了解有關清潔的更多說明,請參閱第 27 頁。 4. 只能使用製造商指定的附件/配件。 警告/小心 • 使用本產品時,應遵守基本的預防措施,具體內容如下: – 使用充電盒之前,請閱讀所有指示。 – 如果在兒童附近使用充電盒,必須嚴密監督以防其受傷。...
  • Seite 499 重 要 安 全 指 示 包含小零件,可能導致窒息危險。不適合兒童使用。 本產品含有磁性材料。諮詢醫生以了解此裝置是否會影響植入式醫療裝置。 • 本產品不得受液體淋濺或噴灑,不得將裝有液體的物體(如花瓶等)置於本產品上或本產品 附近。 • 保持產品遠離火源和熱源。請勿將明火火源(如點燃的蠟燭)置於本產品上或靠近本產品。 • 未經授權切勿擅自改裝本產品。 • 如果電池漏液,請避免讓液體與皮膚或眼睛接觸。如果接觸到了液體,請諮詢醫生。 • 請勿使含電池產品過熱(例如存放時請避免陽光直射並遠離火源等) 。 T C H...
  • Seite 500 左耳機;FCC ID:A94432893L 右耳機;IC ID:3232A-432893R 左耳機;IC ID:3232A-432893L CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) 適用於歐洲: 工作頻帶 2400 至 2483.5 MHz。 最大傳輸功率低於 20 dBm EIRP。 最大傳輸功率低於監管限制,因此無需 SAR 測試並根據適用法規豁免。 此符號表示本產品不得作為家庭垃圾丟棄,應該送至相關回收部門循環利用。適當的處 理和回收有助於保護自然資源、人類健康以及自然環境。想了解更多有關本產品的處理 和回收資訊,請與當地民政部門、廢棄物處理服務機構或售出本產品的商店聯絡。 低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加 大功率或變更原設計之特性及功能。 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通訊﹔經發現有干擾現象時,應立即停 用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通訊,指依電信法規定作業之無線電通訊。 低功率射頻電機須忍受合法通訊或工業、科學及醫療用電波輻射性裝置之干擾。 請勿嘗試拆除產品內的可充電鎳氫 (NiHM) 電池。請聯絡本地 Bose 零售商或其他具有資格的專業 人員以進行拆除。 T C H...
  • Seite 501 印刷電路板 金屬零件 塑膠零件 揚聲器 連接線 此表格根據 SJ/T 11364 條款編製。 O: 表示此零件中所有同類物質包含的有毒或有害物質低於 GB/T 26572 中的限定要求。 X: 表示此零件使用的同類物質中至少有一種包含的有毒或有害物質高於 GB/T 26572 中的限定要求。 台灣 BSMI 限用物質含有情況標示 設備名稱:Bose Sleepbuds™ II,型號:432893 限用物質及其化學符號 鉛 (Pb) 汞 (Hg) 鎘 (Cd) 六價鉻 (Cr+6) 多溴聯苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 裝置 ○...
  • Seite 502 歐盟進口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 台灣進口商:Bose 台灣分公司,台灣 104 台北市民生東路三段 10 號,9F-A1 電話:+886-2-2514 7676 墨西哥進口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 電話:+5255 (5202) 3545 輸出額定:2V,10mA x 2 輸入額定:5V p 150mA...
  • Seite 503 程式接收安全性更新,您必須在 Bose Sleep 應用程式中完成產品設定流程。 Apple 和 Apple 標誌是 Apple Inc. 在美國及其他國家/地區的註冊商標。App Store 是 Apple Inc. 的服務 標記。 Bluetooth ® 文字標記和標誌是由 Bluetooth SIG, Inc. 所擁有的註冊商標,Bose Corporation 對上述標記的 任何使用都遵守授權規定。 Android 和 Google Play 是 Google LLC 的商標。 Bose、Bose Sleep 和 Sleepbuds 是 Bose Corporation 的商標。...
  • Seite 504 目 錄 裝箱單 內件 ............................10 注意您的環境。 設定合適的音量 ........................11 保持環境感知的提示 ......................11 BOSE SLEEP 應用程式 下載 Bose Sleep 應用程式 ..................... 12 電源 打開充電盒 ........................... 13 接通電源 ..........................14 關閉電源 ..........................14 如何佩戴 插入 Sleepbuds™ ......................15 檢查佩戴適合度 ........................16 調整...
  • Seite 505 目 錄 SLEEPBUDS™ 和充電盒狀態 Sleepbuds™ 充電指示燈 ....................23 充電盒電池指示燈 ....................... 24 BLUETOOTH ® 連接 連接行動裝置 ........................25 斷開行動裝置 ........................25 重新連接行動裝置 ....................... 25 進階功能 來電通知 ..........................26 無手機模式 ........................... 26 維護與保養 收納 Sleepbuds™ ......................27 清潔 Sleepbuds™ 和充電盒 .................... 27 更換零件...
  • Seite 506 請確認包裝箱中內含以下組件: Bose Sleepbuds™ II 充電盒 USB-C 至 USB-A 連接線 耳塞(1 和 3 號尺寸) 注意: 2 號 尺 寸 耳 塞 已 安 裝 在 Sleepbuds™ 上。有關識別耳塞尺寸的說明,請參 見第 17 頁上的「找出耳塞的尺寸」 。 注意: 如果產品部分損壞,請勿使用。請聯絡 Bose 授權經銷商或 Bose 客戶服務中心。 請造訪:worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 T C H...
  • Seite 507: 設定合適的音量

    注 意 您 的 環 境 。 Sleepbuds™ 用於在您睡眠時遮噪和抗干擾。因此,它們會影響您聽其他聲音的能 力,例如提醒、警報系統、人和寵物。 設定合適的音量 要平衡您想要的遮噪和感知的水平,請根據需要設定合適的音量。音量應足夠高以 遮罩打擾您睡眠的噪音,但也不能太高而讓您無法聽到想聽的環境。 在 Bose Sleep 應用程式中,將音量設定到最低,然後逐漸提高以達到合適的音量。 音量越低,您聽到想聽或需要聽的聲音的機率就越大。 保持環境感知的提示 如果您睡眠時有伴侶,可以考慮佩戴 Sleepbuds™ 時依靠伴侶來提醒您對環境的感知。 如果您獨自睡覺並擔心佩戴 Sleepbuds™ 時聽取環境聲音的能力,請嘗試以下提示: • 僅佩戴一個 Sleepbud™。 • 設定目前的遮罩音,使其經過一定時間後停止,而不是整夜播放。為此,您可在 Bose Sleep 應用程式中設定目前遮罩音的睡眠計時器。 注意: 這些提示會降低 Sleepbuds™ 遮噪的效果,但能進一步增加您對環境的感知。 T C H...
  • Seite 508: Bose Sleep 應用程式

    BOSE SLE E P 應 用 程 式 您可在任何行動裝置上透過 Bose Sleep 應用程式設定和控制 Sleepbuds™。 透過該應用程式,您可以選取遮罩音、設定喚醒警報及管理 Sleepbud™ 設定。 下載 BOSE SLEEP 應用程式 1. 在您的行動裝置上,透過以下網址獲取 Bose Sleep 應用程式: app.Bose.com/Sleep,或從您的裝置應用程式商店下載。 2. 請按照應用程式指示操作。 T C H...
  • Seite 509: 打開充電盒

    電 源 打開充電盒 Bose 標誌朝向您,將充電盒蓋向遠離您的方向滑動打開。 充電盒內緣指示燈顯示充電盒和 Sleepbuds™ 的目前電量和充電狀態(請參見第 24 頁) 。 T C H...
  • Seite 510: 接通電源

    電 源 接通電源 從充電盒中取出 Sleepbuds™ 以將開啟電源。 注意: 高度建議首次使用之前先將 Sleepbuds™ 充滿電。有關 Sleepbuds™ 充電的詳 細資訊,請參見第 19 頁上的「為 Sleepbuds™ 充電」 。 關閉電源 將 Sleepbuds™ 放在充電盒中即可關閉電源。 Sleepbuds™ 的充電指示燈會閃爍(請參見第 23 頁) 。 T C H...
  • Seite 511: 插入 Sleepbuds

    如 何 佩 戴 插入 SLEEPBUDS™ 1. 插入 Sleepbuds™,使耳塞恰好佩戴在耳道開口處。 注意: 每個耳塞均標有 L(左)或 R(右) 。 2. 略微將 Sleepbuds™ 向後旋轉,直至耳塞在耳道內形成舒適的密封。 注意: 將 Sleepbuds™ 向後旋轉的幅度過大可能影響舒適度與音質。 3. 將耳塞翼部塞入耳甲下方。 4. 檢查佩戴適合度(請參見第 16 頁) 。 T C H...
  • Seite 512: 檢查佩戴適合度

    如 何 佩 戴 檢查佩戴適合度 使用鏡子確定成功向後旋轉 Sleepbuds™、塞入耳塞翼部,且每隻耳朵使用最佳尺寸 的耳塞。 適合度 檢查方法 如果耳塞適合: • 耳塞恰好佩戴在耳道開口處,形成密封。您應當聽 不清背景雜訊。 適合 • 耳塞翼部塞在耳甲下方。 • 耳塞翼部看來不擠扁或不感到擠扁。 • 耳塞翼部沒有凸出。 如果耳塞過大: • 耳塞在耳道中感到擠扁。 過大 • 耳塞翼部在耳甲下方不適合。 • 耳塞翼部凸出。 如果耳塞過小: • 耳塞感覺塞過多到耳道內部。 過小 • 耳塞翼部接觸不到耳甲。 • 耳塞在耳內感到鬆動,並在移動頭部時跌出。 T C H...
  • Seite 513: 找出耳塞的尺寸

    如 何 佩 戴 調整 長時間配戴 Sleepbuds™。如果您開始感到耳內不適或有壓力,請作出部分調整。 • 將 Sleepbuds™ 進一步向後旋轉,直至在耳道內形成更緊密的密封。 • 確定 Bose 標誌可見並且右側向上。 • 將耳塞翼部塞入耳甲下方。 • 嘗試其他尺寸的耳塞。 找出耳塞的尺寸 尺寸用 1 (小) 、2(中)或 3(大)標記在每個耳塞的側邊。 2 號尺寸(中)耳塞已安裝在 Sleepbuds™ 上。如果 2 號尺寸感覺過鬆,請嘗試 3 號 尺寸(大) 。如果感覺過緊,請嘗試 1 號尺寸(小) 。 注意: 您可能需要嘗試所有三種耳塞尺寸,或每隻耳朵使用不同的尺寸。...
  • Seite 514: 更換耳塞

    如 何 佩 戴 更換耳塞 1. 握住其中一個 Sleepbud™,輕輕地伸展耳塞底部,將其剝下來。 耳塞底座 伸展 剝離 分離 小心: 為了防止撕裂耳塞,切勿拉拽耳塞的翼部。 2. 選擇新的耳塞尺寸(請參見第 17 頁) 。 3. 將耳塞開口處與 Sleepbuds™ 出音孔對齊,將 Sleepbuds™ 出音孔滑動到耳塞開口 處上。 出音口 耳塞開口 4. 在 Sleepbuds™ 周圍輕輕伸展耳塞的底部。 5. 將 Sleepbuds™ 插入耳內(請參見第 15 頁) 。 6. 檢查佩戴適合度(請參見第 16 頁) 。 T C H...
  • Seite 515: 為 Sleepbuds™ 充電

    電 池 為 SLEEPBUDS™ 充電 高度建議首次使用之前先將 Sleepbuds™ 充滿電。 1. 將 Sleepbuds™ 的充電觸點與充電盒的充電針腳對齊。 充電觸點 充電針腳 2. 將 Sleepbuds™ 放入充電盒直到吸附到位。 Sleepbuds™ 的充電指示燈會閃爍。 充電指示燈 注意: 如果將 Sleepbuds™ 放到充電盒後充電指示燈不閃爍,表示 Sleepbuds™ 可 能未正確地放在充電盒中或充電盒電池電量已耗盡。重新將 Sleepbuds™ 放到充電盒中,然後為充電盒充電(請參見第 21 頁) 。如果問題持續, 請參見第 30 頁上的「Sleepbuds™ 無法充電」 。 T C H...
  • Seite 516: 充電時間

    電 池 充電時間 最長需要 6 小時即可將 Sleepbuds™ 充滿電。 注意: Sleepbuds™ 充滿電後,可使用達 10 個小時。 檢查 SLEEPBUDS™ 的電池電量 使用 Sleepbuds™ 時 在 Bose Sleep 應用程式中,在主畫面中央查看 Sleepbuds™ 目前電量。 注意: 如果 Sleepbuds™ 的電池電量不同,則主畫面會顯示最低電量。 為 Sleepbuds™ 充電時 將 Sleepbuds™ 放到充電盒後,對應的充電指示燈會根據充電狀態閃爍(請參見第 23 頁) 。 T C H...
  • Seite 517: 為充電盒充電

    電 池 為充電盒充電 不使用時,充電盒可以存放 Sleepbuds™ 並為其充電。 注意: • 儘量將充電盒連接到交流(市電)電源以確保 Sleepbuds™ 總是充滿電。旅行時您 也可以使用充電盒電池為 Sleepbuds™ 充電。 • 充電之前,確定 Sleepbuds™ 處於房間溫度在 10° C 到 40° C 之間。 1. 將 USB 連接線較小的一端連接至充電盒後部的 USB-C 連接埠。 2. 將另一端連接到 USB-A 電源供應器。 3. 將電源供應器插入交流(市電)插座中。 充電時間 當 Sleepbuds™ 不在充電盒內時,最多需要 3 小時可以將充電盒充滿。當 Sleepbuds™ 在充電盒內時,充電時間會有所差異。...
  • Seite 518: 檢查充電盒的電池電量

    電 池 檢查充電盒的電池電量 充電盒電池指示燈位於充電盒蓋下方,顯示充電盒的充電狀態和電池電量。 充電盒電池指示燈 有關詳細資訊,請參見第 24 頁上的「充電盒電池指示燈」 。 電池保護 電池保護功能可在 Sleepbuds™ 長期保存期間保護其電池。Sleepbuds™ 若置於充電 盒中,一週後即會進入電池保護模式。 要喚醒 Sleepbuds™,將充電盒連接到電源(請參見第 21 頁) ,然後將 Sleepbuds™ 從充電盒中取出。 T C H...
  • Seite 519 SL EEP BUDS™ 和 充 電 盒 狀 態 SLEEPBUDS™ 充電指示燈 Sleepbuds™ 旁充電盒內緣上的指示燈顯示每個 Sleepbuds™ 的充電狀態。 左側充電 右側充電 指示燈 指示燈 指示燈活動 充電狀態 閃爍白色光 正在充電 恆亮白色光 充滿電 注意: 如果充電盒未連接到電源,則指示燈會在 2 分鐘無活動後熄滅。 T C H...
  • Seite 520: 充電盒電池指示燈

    SL EEP BUDS™ 和 充 電 盒 狀 態 充電盒電池指示燈 充電盒內前緣上的五個電池指示燈顯示充電盒的目前電量和充電狀態。 充電盒電池指 示燈 指示燈活動 充電百分比 0% – 20% 21% - 40% 41% - 60% 61% - 80% 81% - 100% 充電錯誤 (請參見第 32 頁上的「充電盒顯示充電錯誤」 ) 正在更新充電盒 注意: 這些電池指示燈發出白色光,然後由左至右轉弱。此模式會重 複執行,直至更新完成。 T C H...
  • Seite 521: 連接行動裝置

    BLUETOOTH 連 接 Bluetooth Low Energy 無線技術讓您可以透過行動裝置上的 Bose Sleep 應用程式控 制 Sleepbuds™。您必須先下載該應用程式並將裝置連接至 Sleepbuds™,才能夠控制 Sleepbuds™。 連接行動裝置 下載 Bose Sleep 應用程式並根據應用程式說明操作。 斷開行動裝置 使用 Bose Sleep 應用程式斷開裝置連接。 提示: 您還可以透過停用裝置上的 Bluetooth 功能來斷開行動裝置的連接。停用裝置 的 Bluetooth 功能後,所有其他裝置連接都將中斷。 重新連接行動裝置 開啟 Sleepbuds™ 電源時,最後連接的裝置會自動與 Sleepbuds™ 重新連接。 注意: 裝置必須在連接範圍內(2 公尺)且已開啟電源。...
  • Seite 522: 來電通知

    進 階 功 能 來電通知 「來電通知」會在使用 Sleepbuds™ 時通知您有來電。您可以在 Bose Sleep 應用程式 中啟用來電通知。 注意: 使用行動裝置接聽電話。您無法使用 Sleepbuds™ 接聽電話。 無手機模式 在 Bose Sleep 應用程式中啟用「無手機模式」時,您無需與應用程式互動即可透過 一組有限功能使用 Sleepbuds™。 在以下情況下,您可能想要啟用此功能: • 您更喜歡在附近沒有電子產品的地方睡覺。 • 您不需要設定鬧鐘或收聽通知。 注意: 因為 Sleepbuds™ 與裝置斷開,所以啟用「無手機模式」時,其無法播放警報 或接收通知。 當您啟用「無手機模式」時,只要從充電盒中取出,Sleepbuds™ 即可開始播放選定 的遮罩音。根據您的設定,Sleepbuds™ 將會繼續播放一段時間的遮罩音或直到您將 他們放回充電盒中。 T C H...
  • Seite 523: 收納 Sleepbuds

    維 護 與 保 養 收納 SLEEPBUDS™ 要收納 Sleepbuds™,將它們放入充電盒中。 Sleepbuds™ 狀態指示燈會根據充電狀態亮起(請參見第 23 頁) 。 清潔 SLEEPBUDS™ 和充電盒 需定期對 Sleepbuds™ 和充電盒進行清潔。 元件 清潔程序 將耳塞從 Sleepbuds™ 上取下,然後使用中性清潔劑和水沖洗。 注意: 將耳塞重新安裝到 Sleepbuds™ 之前,確定對其進行了徹底 耳塞 的沖洗和乾燥處理。 只能使用乾燥、柔軟的棉花棒或類似物品清潔。請勿將任何清潔工 Sleepbuds™ 出音孔 具插入出音孔。 使用乾燥、柔軟的棉花棒或類似物品均勻地拍乾。 充電盒充電針腳和 小心: 切勿使用擦拭的動作清潔充電針腳,否則會彎曲充電針腳並 Sleepbuds™ 充電觸點 使濕氣進入充電盒縫隙中。...
  • Seite 524: 更換零件

    維 護 與 保 養 更換零件 可透過 Bose 客戶服務中心訂購更換零件。 請造訪:worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 有限保固 Sleepbuds™ 享受有限保固。請造訪我們的網站:global.Bose.com/warranty,了解有 限保固的詳細資料。 要註冊產品,請造訪 global.Bose.com/register,了解相關指示。未執行註冊並不影 響您的有限保固權利。 重設充電盒 重設充電盒會關閉充電盒電源再開啟。這有助於解決充電問題。 要重設充電盒,將一根細迴紋針插入充電盒後面 USB-C 連接埠附近的孔中,按下直 到咔嗒到位。 更新 SLEEPBUDS™ Sleepbuds™ 和充電盒連接到 Bose Sleep 應用程式時會更新。請按照應用程式指示操作。 T C H...
  • Seite 525: 首先嘗試這些解決方案

    • 確定您的裝置支援 Bluetooth Low Energy (又稱 Bluetooth Smart) 。所有相容 iOS 10 和更新版本的裝置以及相容 Android 5.0 和更新版本的大部分裝置都支援 Bluetooth Low Energy。 • 檢查 Bose Sleep 應用程式以確保您的 Sleepbuds™ 軟體是最新的。 • 確定您正在使用 Bose Sleep 應用程式,而不是其他應用程式來控制 Sleepbuds™ (請參見第 12 頁) 。Sleepbuds™ 無法與任何其他 Bose 應用程式搭配使用。 • 嘗試連接其他裝置(請參見第 25 頁) 。...
  • Seite 526 確定將 Sleepbuds™ 正確地佩戴在耳朵內。記住向後旋轉 Sleepbuds™ 並將耳塞翼部塞入耳甲下方(請參見第 16 頁 )。 確定各個 Sleepbuds™ 都使用了正確尺寸的耳塞(請參見第 17 頁) 。 每隻耳朵可能需要不同的尺寸。 將 Sleepbuds™ 輕輕地戴在耳朵上。耳機翼部應該足夠深入地放入耳 朵內以形成密封,但放入的深度不應該使您感覺不舒服(請參見第 Sleepbuds™ 不舒適 16 頁) 。 確定 Sleepbuds™ 在耳塞中的朝向正確。Sleepbuds™ 上的 Bose 標誌 應可見且右側朝上,且從耳塞後面可看到兩個充電觸點。 您的耳朵可能需要一點時間才能適應 Sleepbuds™。如果幾天後,您 仍感覺耳朵不舒服,請聯絡 Bose 客戶服務中心: worldwide.Bose.com/contact。 T C H...
  • Seite 527 在 Bose Sleep 應用程式中調整音量。 確定將 Sleepbuds™ 正確地佩戴在耳朵內。記住向後旋轉 Sleepbuds™ 並將耳塞翼部塞入耳甲下方(請參見第 16 頁 )。 確定各個 Sleepbuds™ 都使用了正確尺寸的耳塞(請參見第 17 頁) 。 音質差 您的每隻耳朵可能需要不同的尺寸。 確定 Sleepbuds™ 在耳塞中的朝向正確。Sleepbuds™ 上的 Bose 標誌 應可見且右側朝上,且從耳塞後面可看到兩個充電觸點。 清除耳塞和 Sleepbuds™ 出音孔上的碎屑或耳垢(請參見第 27 頁) 。 嘗試使用其他遮罩音。某些聲音對遮罩音更有效,這些聲音聽起來可 能與通常情況下不同。 檢查 Sleepbuds™ 是否適貼穩固地佩戴在耳朵內。嘗試大聲說話。您 應當聽不清自己的聲音。晃動您的頭。Sleepbuds™ 應保持固定。...
  • Seite 528 在 Bose Sleep 應用程式中,提高目前遮罩音的音量。為了更有效, 遮罩音應該比環境噪音稍大。 嘗試使用其他遮罩音。不同的環境下的遮罩音效果不同,因此您應該 嘗試每一個遮罩音以找到最有效的一個。 使用聲音庫新增新的遮罩音。在 Bose Sleep 應用程式的主畫面中, 點選底部的橫幅,進入聲音庫。 將耳塞牢固地安裝到 Sleepbuds™ 上(請參見第 18 頁) 。 耳塞跌出 確定 Sleepbuds™ 在耳塞中的朝向正確。Sleepbuds™ 上的 Bose 標誌 應可見且右側朝上,且從耳塞後面可看到兩個充電觸點。 將 Sleepbuds™ 從充電盒中取出,再將其放入充電盒。 重啟充電盒(請參見第 28 頁) 。 充電盒顯示充電錯誤 如果錯誤持續,請聯絡 Bose 客戶服務中心: worldwide.Bose.com/contact。 T C H...
  • Seite 529 安 全 上 の 留 意 項 目 安全およびセキュリティ上の留意項目および使用方法をよく読み、それに 従ってください。 Bose Corporationは、この製品がEU 指令2014/53/EU および該当するその他すべてのEU 指令 の必須要件およびその他の該当条項に準拠していることを宣言します。完全な適合宣 言書については、次のサイトを参照してください。www.Bose.com/compliance 安全上の留意項目 1. 誤って飲み込まないように、Sleepbuds™はお子様やペットが触れない場所に置いてくださ い。Sleepbuds™にはニッケル水素 (NiHM) バッテリーが内蔵されているため、飲み込むと事 故につながる恐れがあります。飲み込んでしまった場合は、すぐに医師の診断を受けて ください。Sleepbuds™を使用していないときは、充電ケースに入れて蓋を閉め、お子様や ペットの手の届かないところに保管してください。 2. Sleepbuds™はお子様には使わせないでください。 3. Sleepbuds™と充電ケースのお手入れは乾いた布を使用して行ってください。お手入れにつ いては、27 ページをご参照ください。 4. 必ず指定された付属品、あるいはアクセサリーのみをご使用ください。 警告/注意 • 本製品をご使用の際は、以下の基本的な注意事項を必ずお守りください。 – 充電ケースをお使いになる前に、使用方法をよくお読みください。 – お子様のいる場所で充電ケースを使用する場合は、お子様が直接手を触れないように十分...
  • Seite 530 安 全 上 の 留 意 項 目 のどに詰まりやすい小さな部品が含まれています。お子様には適していません。 この製品には磁性材料が含まれています。体内に埋め込まれている医療機器への影響 については、医師にご相談ください。 • 水漏れやしぶきがかかるような場所でこの製品を使用しないでください。また、花瓶など の液体が入った物品を製品の上や近くに置かないでください。 • 火気や熱源などの近くで使用しないでください。火の付いたろうそくなどの火気を、製品 の上や近くに置かないでください。 • 許可なく製品を改造しないでください。 • バッテリーが液漏れしている場合は、漏れた液に触れたり目に入れたりしないでください。 液が身体に付着した場合は、医師の診断を受けてください。 • バッテリーが含まれる製品を直射日光や炎など、過度な熱にさらさないでください。 J P N...
  • Seite 531 波数エネルギーを発生、利用、また放射することがありますので、指示通りに設置および使 用されない場合は、無線通信に有害な電波干渉を引き起こす可能性があります。しかし、特 定の設置条件で干渉が発生しないことを保証するものではありません。本機が、電源のオン ・ オフによりラジオ・テレビ受信に有害な干渉を引き起こしていると確認された場合、次の 1つ あるいはいくつかの方法で対処を試みることをおすすめします。 • 受信アンテナの向きや位置を変える。 • 本機と受信機の距離を離す。 • 受信機の接続されているコンセントとは別の回路のコンセントに本機を接続する。 • 販売店もしくは経験豊富なラジオ・テレビ技術者に相談する。 Bose Corporationによって明確な許諾を受けていない本製品への変更や改造を行うと、この機器 を使用するユーザーの権利が無効になります。 このデバイスは、FCC 規則のパート 15 およびカナダ イノベーション・科学経済開発省のラ イセンス適用免除 RSS 規則に準拠しています。動作は次の 2 つの条件に従う必要があります : (1) 本装置は有害な干渉を引き起こしません。(2) 本装置は、不適切な動作を招く可能性がある 干渉を含め、いかなる干渉も対応できなければなりません。 このデバイスは、FCC およびカナダ イノベーション・科学経済開発省が一般用途向けに定め た電磁波放出制限に準拠しています。このトランスミッターは、他のアンテナまたはトラン スミッターと一緒に配置したり、動作させたりしないでください。 右イヤープラグ、FCC ID: A94432893R 左イヤープラグ、FCC ID: A94432893L...
  • Seite 532 (CR(VI)) (PBB) (PBDE) 金属パーツ プラスチック パーツ スピーカー ケーブル この表はSJ/T 11364 の規定に従って作成されています。 O: このパーツに使用されているすべての均質物質に含まれている当該有 毒/ 有害物質が、GB/T 26572の制限要件を下回っていることを示します。 X: このパーツに使用されている1種類以上の均質物質に含まれている当該 有毒/有害物質が、 GB/T 26572の制限要件を上回っていることを示します。 台湾における有害物質の使用制限表 機器名: Bose Sleepbuds™ II、型式: 432893 制限される物質および化学記号 鉛 水銀 カドミウム 六価クロム ポリ臭化ビフェニル ポリ臭化ジフェニルエーテル ユニット名 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr+6) (PBB) (PBDE) ○...
  • Seite 533 Phone Number: +886-2-2514 7676 メ キ シ コ に お け る 輸 入 元 : Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Phone Number: +5255 (5202) 3545 出力定格: 2V、10mA x 2...
  • Seite 534 この製品は、Bose Sleep アプリに接続したときに Bose からセキュリティアップデート を受信することができます。モバイルアプリケーションを介してセキュリティアッ プデートを受信するには、Bose Sleep アプリで製品のセットアップを完了する必要が あります。 AppleおよびAppleのロゴは Apple Inc.の商標であり、アメリカ合衆国および他の国々で登録され ています。App StoreはApple Inc. のサービスマークです。 Bluetooth ® のワードマークとロゴは、Bluetooth SIG, Inc.が所有する登録商標で、Bose Corporationは これらの商標を使用する許可を受けています。 Android およびGoogle Play は Google LLC の商標です。 Bose、Bose Sleep、および SleepbudsはBose Corporationの商標です。 Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639 ©2020 Bose Corporation. 本書のいかなる部分も、書面による事前の許可のない複写、変更、配布、...
  • Seite 535 目 次 内容物の確認 内容物 ........................... 10 周囲への注意 適切な音量を設定する ....................... 11 周囲の音を聞こえるように設定するためのヒント ............. 11 BOSE SLEEP アプリ Bose Sleepアプリをダウンロードする ..............12 電源 充電ケースを開く ....................... 13 電源オン ..........................14 電源オフ ..........................14 装着方法 Sleepbuds™を装着する ....................15 フィット状態をチェックする ..................16 調整する ........................17 イヤーチップのサイズを確認する...
  • Seite 536 目 次 SLEEPBUDS™と充電ケースの状態 Sleepbuds™充電インジケーター ................... 23 充電ケースのバッテリーインジケーター ..............24 BLUETOOTH 接続 ® モバイル機器を接続する ....................25 モバイル機器の接続を解除する ..................25 モバイル機器を再接続する ....................25 高度な機能 着信通知機能 ........................26 Phone-Free モード ......................26 補足事項 Sleepbuds™を収納する ....................27 Sleepbuds™と充電ケースのお手入れ ................27 交換用パーツ ........................28 保証 ............................28 充電ケースをリセットする...
  • Seite 537: 内容物

    内 容 物 の 確 認 内容物 下図の内容物がすべて同梱されていることを確認してください。 Bose Sleepbuds™ II 充電ケース イヤーチップ (サイズ 1 および3) USB-C - USB-Aケーブル 注 : サイズ 2 のイヤーチップはSleepbuds™に取 り付けられています。イヤーチップのサイ ズを確認する方法は、 「イヤーチップのサ イ ズ を 確 認 す る 」(17 ペ ー ジ ) を ご 覧 く...
  • Seite 538: 適切な音量を設定する

    音 へ の 注 意 は パ ー ト ナ ー に お 願 い し て く だ さ い。 お 一 人 で お 休 み の 場 合 で、 Sleepbuds™を装着しているときに周囲の音が聞こえるかどうか不安なときは、以 下のヒントを試してみてください: • Sleepbuds™を片側だけ装着します。 • 現在のマスキング音が一晩中再生されるのではなく、一定時間後に停止するよ うに設定します。これを行うには、Bose Sleep アプリで現在のマスキング音のス リープタイマーを設定します。 注: これらのヒントに従うと、ノイズをマスキングする際の Sleepbuds™の効果が 低下しますが、周囲の音がさらに聞こえやすくなります。 J P N...
  • Seite 539 BOSE SL E E P ア プ リ Bose Sleep アプリを使用すると、モバイル機器からSleepbuds™のセットアップや 操作を行うことができます。 このアプリを使用して、マスキング音の選択、ノイズキャンセリングレベルの調 整、Sleepbuds™の設定の管理を行うことができます。 BOSE SLEEPアプリをダウンロードする 1. お使いのモバイル機器で、app.Bose.com/Sleep からBose Sleep アプリを入手す るか、機器のアプリストアからダウンロードします。 2. アプリの手順に従ってください。 J P N...
  • Seite 540: 充電ケースを開く

    電 源 充電ケースを開く Bose ロゴを正面に見て、充電ケースの蓋を向こう側にスライドさせて開きます。 ケース内側の縁にある、ケースと Sleepbuds™の現在のバッテリーレベルと充電状 態を示すインジケーターが点灯します (24ページを参照 )。 J P N...
  • Seite 541: 電源オン

    電 源 電源オン 充電ケースからSleepbuds™を取り出すと、電源がオンになります。 注: Sleepbuds™を初めて使用する前に、完全に充電することをおすすめします。 Sleepbuds™ の 充 電 に つ い て は、 「Sleepbuds™ を 充 電 す る 」(19 ペ ー ジ ) を ご 覧ください。 電源オフ Sleepbuds™を充電ケースに収納すると、電源がオフになります。 Sleepbuds™の充電インジケーターが点滅します(23ページを参照)。 J P N...
  • Seite 542 装 着 方 法 SLEEPBUDS™を装着する 1. イヤーチップが耳にやさしく収まるように Sleepbuds™を耳に差し込みます。 注: イヤーチップにはそれぞれ、L ( 左 ) またはR ( 右 ) のマークが付いています。 2. Sleepbuds™少し後ろに回して、イヤーチップを耳の入り口にフィットさせ、 快適な状態で耳をふさぎます。 注: Sleepbuds™後ろに回しすぎると、 快適さや音質が損なわれる場合があります。 3. イヤーチップのウイング部分を耳の溝にフィットさせます。 4. フィット状態をチェックします (16ページを参照 )。 J P N...
  • Seite 543: フィット状態をチェックする

    装 着 方 法 フィット状態をチェックする 鏡を使って Sleepbuds™が後ろに正しく回転し、イヤーチップのウイング部分が耳 の溝にフィットし、左右の耳に最適なサイズのイヤーチップが使用されているこ とを確認します。 フィット状態 チェック方法 イヤーチップが適切にフィットしている場合 : • イヤーチップは耳にやさしく収まり、耳がふ さがれています。自分の声と周囲のノイズが こもって聞こえるはずです。 • イ ヤ ー チ ッ プ の ウ イ ン グ 部 分 は 耳 の 溝 に 適切なフィット フィットしています。 • イヤーチップのウイング部分は押しつぶされ ていません。...
  • Seite 544: 調整する

    装 着 方 法 調整する Sleepbuds™を長時間装着してみます。耳に不快感や圧迫感があるような場合は、 少し調整してください。 • Sleepbuds™さらに後ろに回して、耳がぴったりとふさがるようにします。 • Bose ロゴが外から見え、まっすぐになっていることを確認します。 • イヤーチップのウイング部分を耳の溝にフィットさせます。 • 別のサイズのチップを試してみてください。 イヤーチップのサイズを確認する イヤーチップの側面には、サイズを示す 1 (Small)、2 (Medium)、3 (Large)のマーク があります。 サイズ 2 (Medium) のイヤーチップはSleepbuds™に取り付けられています。サイズ 2がゆるすぎると感じる場合は、サイズ 3 (Large) をお試しください。きつすぎると 感じる場合は、サイズ1 (Small)をお試しください。 注: イヤーチップは、3 つのサイズをすべて試すか、左右で異なるサイズを使うこ とが必要になる場合もあります。 J P N...
  • Seite 545: イヤーチップを交換する

    装 着 方 法 イヤーチップを交換する 1. Sleepbuds™を持ち、イヤーチップの根元をやさしくつまんで、剥がすようにし て取り外します。 イヤーチップの 引き伸ばす 剥がす 取り外す 根元 注意: ウイング部分を引っ張って、 イヤーチップを破かないようにしてください。 2. 新しいイヤーチップのサイズを選択します(17ページを参照)。 3. イヤーチップ開口部を Sleepbuds™のノズルに合わせて、ノズルをイヤーチップ に挿入します。 ノズル イヤーチップ開口部 4. イヤーチップのベース部分がSleepbuds™を覆うように伸ばしてかぶせます。 5. Sleepbuds™を耳に装着します (15ページを参照 )。 6. フィット状態をチェックします(16 ページを参照 )。 J P N...
  • Seite 546 バ ッ テ リ ー SLEEPBUDS™を充電する Sleepbuds™を初めて使用する前に、完全に充電することをおすすめします。 1. Sleepbuds™の接点を Sleepbuds™ケースの充電用ピンの位置に合わせます。 充電用接点 充電端子 2. Sleepbuds™をケースに入れると、磁石の力で定位置に収まります。 Sleepbuds™の充電インジケーターが点滅します。 充電インジケーター 注: Sleepbuds™をケースに入れたときに充電インジケーターが点滅しない場合 は、ケースへの入れ方が間違っているか、ケースのバッテリー残量が無い 可能性があります。Sleepbuds™をケースに入れ直してから、ケースを充電 してください (21 ページを参照 )。問題が解決しない場合は、 「Sleepbuds™ を充電できない」(30ページ)をご覧ください。 J P N...
  • Seite 547: 充電時間

    バ ッ テ リ ー 充電時間 Sleepbuds™を完全に充電するには最長6時間かかります。 注 : 完全に充電した場合、Sleepbuds™を最大10時間使用できます。 SLEEPBUDS™の充電状態を確認する Sleepbuds™の使用中 Bose Sleep アプリのホーム画面の中央に、Sleepbuds™の現在のバッテリー水準が 表示されます。 注: 左右の Sleepbuds™のバッテリー残量が異なる場合、ホーム画面には低い方の 残量が表示されます。 Sleepbuds™の充電中 Sleepbuds™を充電ケースに収納すると、対応する充電インジケーターが残量に応 じて点滅します(23ページを参照)。 J P N...
  • Seite 548: ケースを充電する

    バ ッ テ リ ー ケースを充電する 充電ケースは、使用していないSleepbuds™を保管し、充電するためのものです。 注: • Sleepbuds™をいつでも完全に充電できるように、可能なときはケースを電源に 接続しておいてください。外出先ではケースのバッテリーでSleepbuds™を充電 することもできます。 • 充電の前に、室温が10° C ∼ 40° Cの範囲内であることを確認してください。 1. USB ケーブルの小さい方のプラグをケースの裏側にある USB-C ポートに接続し ます。 2. もう一方の端をUSB-A電源アダプターに接続します。 3. 電源アダプターを電源コンセントに差し込みます。 充電時間 Sleepbuds™がケースに収納されていない場合、ケースを完全に充電するには最長 3 時間かかります。Sleepbuds™がケースに収納されている場合は、充電時間がこれ より長くなることがあります。 注: ケースが完全に充電されており、電源に接続されていない場合は、Sleepbuds™ を3回充電することができます。1回の充電で、Sleepbuds™を最大10時間使用 できます。 J P N...
  • Seite 549: ケースの充電状態を確認する

    バ ッ テ リ ー ケースの充電状態を確認する 充電ケースのバッテリーインジケーターは蓋の下にあり、ケースの充電状態とバッ テリー残量を示します。 ケースのバッテリー インジケーター 詳しくは、 「充電ケースのバッテリーインジケーター」(24 ページ ) をご覧くだ さい。 バッテリー保護機能について Sleepbuds™を長期間保管する場合、バッテリー保護機能によってバッテリーが保 護されます。Sleepbuds™は、1 週間ケースに入れたままにするとバッテリー保護 モードに入ります。 Sleepbuds™のスリープ状態を解除するには、ケースを電源に接続して (21 ペー ジを参照)、ケースからSleepbuds™を取り出します。 J P N...
  • Seite 550 SL EEP BU DS™と 充 電 ケ ー ス の 状 態 SLEEPBUDS™充電インジケーター 充電ケースの縁にある、Sleepbuds™の横のインジケーターは、各 Sleepbuds™の充 電状態を示します。 右側の充電 左側の充電 インジケーター インジケーター インジケーターの状態 充電状態 白の点滅 充電中 白の点灯 充電完了 注: ケースが電源に接続されていない場合は、2 分間使用しないとインジケーター が消灯します。 J P N...
  • Seite 551: 充電ケースのバッテリーインジケーター

    SL EEP BU DS™と 充 電 ケ ー ス の 状 態 充電ケースのバッテリーインジケーター ケースの内側前面の縁にある 5 つのバッテリーインジケーターは、充電ケースの バッテリー残量と充電状態を示します。 ケースのバッテリー インジケーター インジケーターの表示 バッテリー残量 0% ∼ 20% 21% ∼ 40% 41% ∼ 60% 61% ∼ 80% 81% ∼ 100% 充電エラー ( 「充電ケースに充電エラーが表示される」(32 ページ ) を参照 ) ケースをアップデートしています...
  • Seite 552: モバイル機器を接続する

    BLUETOOTH 接 続 Bluetooth Low Energy ワイヤレステクノロジーにより、モバイル機器のBose Sleep アプリを使用してSleepbuds™をコントロールできます。Sleepbuds™をコントロー ルするには、その前にアプリをダウンロードして、Sleepbuds™に機器を接続する 必要があります。 モバイル機器を接続する Bose Sleepアプリをダウンロードして、アプリに表示される手順に従います。 モバイル機器の接続を解除する モバイル機器の接続を解除するには、Bose Sleep アプリを使用します。 ヒント: 機器の Bluetooth 機能を無効にして接続を解除することもできます。モバ イル機器で Bluetooth 機能を無効にすると、他の機器との接続もすべて解 除されます。 モバイル機器を再接続する Sleepbuds™の電源がオンになると、直近に接続された機器が自動的に Sleepbuds™ に再接続します。 注: モバイル機器が通信範囲内(2 m)にあり、電源が入っている必要があります。 J P N...
  • Seite 553: 着信通知機能

    高 度 な 機 能 着信通知機能 Sleepbuds™の使用中に電話がかかってくると、着信通知機能が着信を知らせます。 Bose Sleepアプリで着信通知機能を有効にすることができます。 注: モバイル機器を使用して着信に応答します。Sleepbuds™で電話に出ることは できません。 PHONE-FREEモード Bose SleepアプリでPhone-Freeモードを有効にすると、アプリを操作しなくても、 Sleepbuds™で一部の機能を使用できます。 この機能は次のような場合に便利です。 • 就寝中は電子機器を近くに置きたくない場合。 • 目覚ましアラームを設定したり、通知を確認したりする必要がない場合。 注: Phone-Free モードが有効の場合、Sleepbuds™はモバイル機器から切断される ため、アラームや通知音は鳴りません。 Phone-Free モードが有効の場合、Sleepbuds™を充電ケースから取り出すとすぐに、 選択したマスキングサウンドが再生されます。設定に応じて、そのサウンドは指 定された時間、またはケースに戻すまで再生されます。 J P N...
  • Seite 554 補 足 事 項 SLEEPBUDS™を収納する Sleepbuds™を収納するには、充電ケースに入れます。 Sleepbuds™ の ス テ ー タ ス イ ン ジ ケ ー タ ー が 充 電 状 態 に 応 じ て 点 灯 し ま す (23ページを参照)。 SLEEPBUDS™と充電ケースのお手入れ Sleepbuds™と充電ケースは定期的にお手入れすることをおすすめします。 コンポーネント お手入れの手順 イヤーチップを Sleepbuds™から外します。外したチップは水で 薄めた中性洗剤で洗ってください。...
  • Seite 555: 交換用パーツ

    補 足 事 項 交換用パーツ 交換用パーツは、ボーズ製品取扱店、弊社 Web サイト、またはお電話によるご注 文でご購入いただけます。 次のサイトをご参照ください: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 保証 製品保証の詳細は弊社Webサイトをご覧ください。 製品の登録をお願いいたします。登録は弊社 Web サイトから簡単に行えます。 製品を登録されない場合でも、保証の内容に変更はありません。 充電ケースをリセットする 充電ケースをリセットすると、ケースの電源がオフになってから再度オンになり ます。これで充電の問題が解決する場合があります。 充電ケースをリセットするには、ケース背面の USB-C ポートの近くにある穴に細 いクリップの先を差し込み、カチッという音が聞こえるまで押し込みます。 SLEEPBUDS™をアップデートする Sleepbuds™と充電ケースは、Bose Sleep アプリに接続したときにアップデートす ることができます。アプリの手順に従ってください。 J P N...
  • Seite 556: 最初にお試しいただくこと

    • お使いの機器が Bluetooth Low Energy ( Bluetooth Smart とも呼ばれます ) に対応 していることを確認します。iOS 10以降を使用するすべての機器と、Android 5.0 以降を使用するほとんどの機器は、 Bluetooth Low Energy に対応しています。 • Bose Sleep アプリをチェックして、Sleepbuds™のソフトウェアが最新のもので あることを確認します。 • 別のアプリではなく Bose Sleep アプリを使用して Sleepbuds™をコントロールし ていることを確認します (12 ページを参照 )。Sleepbuds™は他の Bose アプリで は操作できません。 • 別の機器を接続してみます(25 ページを参照)。 その他の対処方法...
  • Seite 557 認します (23ページを参照)。Sleepbuds™を充電します。 モバイル機器を再起動します。もう一度接続してみます(25ページを参照)。 別のモバイル機器と接続して試してみてください (25 ページを参照 )。 worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 にアクセスして、解説ビデオを参 照します。 充電ケースをリセットします (28 ページを参照 )。 Sleepbuds™ が 充 電 ケ ー ス に 正 し く 収 納 さ れ て い る こ と を 確 認 し ま す...
  • Seite 558 を確認します (17 ページを参照 )。左右の耳で異なるサイズのものが最適 な場合もあります。 Sleepbuds™の装 Sleepbuds™を耳に装着するときは、やさしく取り扱ってください。イヤー 着感が良くない チップで適切に耳をふさぐには、イヤーチップを耳に深く入れる必要があり ますが、不快感があるほど奥深く入れないでください (16 ページを参照)。 イヤーチップの中のSleepbuds™が正しい向きになっていることを確認します。 Sleepbuds™のBoseロゴのある面が外から見え、まっすぐになっており、充電 用接点がイヤーチップの後ろの穴から完全に見えるようにしてください。 耳が Sleepbuds™に慣れるまで時間がかかる場合があります。数日経っても違 和感がある場合は、Bose カスタマーサービスまでお問い合わせください。 Bose Sleep アプリで、選択しているマスキング音の音量を上げます。 Sleepbuds™を充電ケースに収納して、Sleepbuds™の充電インジケーターを確 認します(23ページを参照)。Sleepbuds™を完全に充電します。 イヤーチップや Sleepbuds™のノズルにごみなどが詰まっていれば取り除きま 音が出ない す (27 ページを参照)。 Sleepbuds™が耳に正しく装着されていることを確認します。Sleepbuds™を 後ろ側に回して、イヤーチップのウイング部分を耳の溝にフィットさせます (16 ページを参照)。 別のモバイル機器と接続して試してみてください (25ページを参照 )。 Sleepbuds™が耳にフィットしていて、ノイズが聞こえないことを確認しま す。声を出してみてください。自分の声がこもって聞こえるはずです。頭を 振ってみてください。Sleepbuds™はしっかりと耳に収まっているはずです。...
  • Seite 559 な場合もあります。 Sleepbuds™が耳にフィットしていて、ノイズが聞こえないことを確認しま す。声を出してみてください。自分の声がこもって聞こえるはずです。頭を 振ってみてください。Sleepbuds™はしっかりと耳に収まっているはずです。 Sleepbuds™が耳に正しく装着されていることを確認します。Sleepbuds™を 後ろ側に回して、イヤーチップのウイング部分を耳の溝にフィットさせます (16 ページを参照)。 左右の穴から Sleepbuds™で適切なサイズのイヤーチップを使用していること を確認します (17 ページを参照 )。左右の耳で異なるサイズのものが最適 Sleepbuds™でノ な場合もあります。 イズを効果的に マスキングでき Bose Sleep アプリで、選択しているマスキング音の音量を上げます。ノイズ ない を効果的にマスキングするには、音量を周囲の音よりもやや大きめに設定す る必要があります。 別のマスキング音を試してみます。すべての環境で同じ効果を発揮するサウ ンドはありませんので、お使いの環境に最も効果的なサウンドを色々試して みてください。 サウンドライブラリを使用して、新しいマスキングサウンドを追加してく ださい。Bose Sleep アプリのホーム画面から、下部のバナーをタップして 「サウンドライブラリ」をタップします。 イヤーチップを Sleepbuds™にしっかりと取り付けます (18 ページを参照 )。 イヤーチップが イヤーチップの中のSleepbuds™が正しい向きになっていることを確認します。 外れる...
  • Seite 560 आद्शयकतवाओं एद्ं अनय सं ग त प्वाद्धवािों और सभी अनय लवाग ू EU निदे श कवा अि ु ् वालि करतवा है । अि ु रू ्तवा कवा ् ू र ्ण घोिरवा्त्र यहवाँ प्वापत ककयवा जवा सकतवा है : www.Bose.com/compliance महतवप...
  • Seite 561 महत्वप ू र ्ण स ु र क्षा निर्दे श इस में छोटे ् ु ज दे हैं सजिसे दम घ ु ट िे कवा जोखखम हो सकतवा है । बचचों क े ललए अि ु क ू ल िहीं है । इस...
  • Seite 562 • षद्क् े तवा यवा एक अि ु भ द्ी रे ड डयो/टीद्ी तकिीलशयि से सहवायतवा क े ललए ्रवामश्ण लें । Bose Corporation दद्वारवा षद्शे ि रू् से अचधक ृ त िहीं ककए गए ्ररद्त्ण ि यवा सं श ोधि, इस उ्करर कवा...
  • Seite 563 नियामक जािकारी निमि शसकत रे ड डयो आद् ृ स तत उ्करर को द्ै ध कमय ु न िक े शि यवा ISM रे ड डयो तरं ग छोडिे द् वाले उ्कररों दद्वारवा होिे द् वाली बवाधवाओं क े प्नत अनिद्वाय्ण त ः सं द् े द िशील होिवा होगवा। इस...
  • Seite 564 ्ाइवाि क ते आया्क: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan फोि िं ब र: +886-2-25147676 मते क ्सको क ते आया्क: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. फोि िं ब र: 1(+5255)3545 आउटप...
  • Seite 565 Bose Corporation म ु ख यवालय: 1-877-230-5639 © 2020 Bose Corporation. बबिवा अचर्म ललखखत अि ु म नत क े इस कवाय्ण क े ककसी भी अं श कवा ् ु ि रुत्वादि, ्ररद्त्ण ि , षद्तरर यवा अनयरवा कोई भी उ्योग िहीं ककयवा जवा सकतवा।...
  • Seite 566 उचचत द्वा्य ू म से ट करें ......................11 जवागरूकतवा बिवाए रखिे क े ललए रट् ..................11 बोस SLEEP एप Bose Sleep ऐ् डवाउिलोड करें ..................12 पावर चवासजिं ग क े स को खोलें ......................13 ्वाद्र ऑि करें ........................14 ्वाद्र...
  • Seite 567 विषय-स ू च ी SLEEPBUDS™ और ेाकरिं ग क ते स की कस्न् Sleepbuds™ चवासजिं ग प्कवाश ....................23 चवासजिं ग क े स की बै ट री रोशिी ....................24 बल ू ट ू ् किते ् शि ® अ्िे...
  • Seite 568 िोट: यरद उत्वाद कवा कोई भवाग क्षनतर््त है , तो इसे इ्ते म वाल िहीं करें । अ्िे अचधक ृ त बोस डीलर यवा बोस र्वाहक से द् वा से सं ् क ्ण करें । द े ख ें : worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 H I N...
  • Seite 569 अ्िे आस-्वास क े बवारे में जवागरूक रहें आ् क े सोिे क े दौरवाि शोर और अशवां न त को रोकिे क े ललए Sleepbuds™ को तै य वार ककयवा गयवा है । इस द्जह से , द्े अलवाम्ण , चे त वाद्िी प्रवाली, लोगों और ्वालत ू जवािद्र जै स े अनय धद्नियों...
  • Seite 570 बोस SLEEP ए् Bose Sleep ऐ् आ्को अ्िे मोबवाइल डडद्वाइस से Sleepbuds™ को से ट करिे और नियं ब त्रत करिे दे त वा है । एसपलक े शि कवा उ्योग करक े , आ् मवास्क ं ग धद्नियों कवा चयि कर सकते हैं , जवागिे कवा...
  • Seite 571 ्वाद्र ेाकरिं ग क ते स को खोलें बोस लोगो को अ्िे सवामिे रख कर, चवासजिं ग क े स क े ढककि को खोलिे क े ललए अ्िे आगे की ओर ्लवाइड करें । द्त्ण म वाि बै ट री ्तर और क े स और Sleepbuds™ की चवासजिं ग स्रनत रदखवािे क े ललए क े स क...
  • Seite 572 ्वाद्र पावर ऑि करें ्वाद्र ऑि क े ललए Sleepbuds™ को चवासजिं ग क े स से निकवालें । िोट: हम अि ु श ं स वा करते हैं कक ्हली बवार उ्योग करिे से ्हले आ् Sleepbuds™ को ् ू र ी तरह से चवाज्ण करें । Sleepbuds™ चवाज्ण करिे क े बवारे में अचधक जवािकवारी क े ललए, द...
  • Seite 573 क ै से ्हिें SLEEPBUDS™ लगाएँ 1. Sleepbuds™ इस तरह लगवाएँ कक ईयररट् धीरे से आ्क े कवाि क े किवाल क े ख ु ल े में रटक जवाए। िोट: प्तये क ईयररट् को L (बवायवाँ ) यवा R (दवायवाँ ) क े सवार चचस्ित ककयवा जवातवा है । 2.
  • Seite 574 क ै से ्हिें किट होिते ि की रां े करें यह स ु न िसशचत करिे क े ललए एक द््ण र कवा उ्योग करें कक आ्िे Sleepbuds™ को सफलतवा् ू द् ्ण क द्वा्स घ ु म वायवा है , ईयररट् षद्ं ग स को डवाल रदयवा है , और यह कक आ् प्तये क कवाि...
  • Seite 575 ह ु आ सील ि बिवा दें । • स ु न िसशचत करें कक Bose लोगो रदख रहवा है और दवायवाँ - ्क्ष उ्र है । • ईयररट् को अ्िे कवाि क े उभवार क े िीचे डवालें ।...
  • Seite 576 क ै से ्हिें ईयरटटपस बर्लें 1. अ्िे Sleepbuds™ में से एक को ्कडकर, ईयरट् बे स को धीरे से खीं च े और बवाहर निकवाल लें । ईयररट् बे स कसें खीेें अलग सावधािी: फटिे से बचवािे क े ललए, इयरट् षद्ं ग िहीं खीं च ें । 2.
  • Seite 577 बै ट री SLEEPBUDS™ को ेार्ण करें हम अि ु श ं स वा करते हैं कक ्हली बवार उ्योग करिे से ्हले आ् Sleepbuds™ को ् ू र ी तरह से चवाज्ण करें । 1. Sleepbuds™ ्र चवासजिं ग सं ् कटों को क े स ्र चवासजिं ग ष्ि क े सवार सं र े ख खत करें । चवासजिं...
  • Seite 578 SLEEPBUDS™ बै ट री स्र की रां े करें Sleepbuds™ का उपयोग कर्ते समय Bose Sleep ऐ् में , Sleepbuds™ कवा द्त्ण म वाि बै ट री ्तर को दे ख िे क े ललए होम ्क्ीि कवा क ें द्र दे ख ें ।...
  • Seite 579 बै ट री क ते स को ेार्ण करें जब आ् Sleepbuds™ कवा उ्योग िहीं कर रहे हों तो चवासजिं ग क े स आ् क े Sleepbuds™ को ्टोर और चवाज्ण करतवा है । िोट: • यह स ु न िसशचत करिे क े ललए कक Sleepbuds™ को हमे श वा ् ू र ी तरह से चवाज्ण है , क े स को AC (mains) ्वाद्र...
  • Seite 580 बै ट री क ते स बै ट री स्र की रां े करें चवासजिं ग क े स बै ट री लवाइटस ढककि क े िीचे स्रत होती हैं और क े स की चवाज्ण स्रनत और बै ट री ्तर रदखवाती हैं । क...
  • Seite 581 SLEEPBUDS™ और चवासजिं ग क े स की स्रनत SLEEPBUDS™ ेाकरिं ग प्रकाश Sleepbuds™ क े बगल में चवासजिं ग क े स क े ररम ्र रोशिी आ् क े प्तये क Sleepbuds™ की चवासजिं ग स्रनत रदखवाती है । बवायवां...
  • Seite 582 SLEEPBUDS™ और चवासजिं ग क े स की स्रनत ेाकरिं ग क ते स की बै ट री रोशिी क े स क े अं द र क े फ् ं ट ररम ्र ्वां च बै ट री प्कवाश चवासजिं ग क े स कवा बै ट री ्तर और चवासजिं ग स्रनत...
  • Seite 583 बल ू ट ू र किे क शि बल ू ट ू र लो एिजमी द्वायरले स तकिीक आ्को आ् क े मोबवाइल डडद्वाइस ्र बोस Sleep ऐ् कवा उ्योग करक े Sleepbuds™ को नियं ब त्रत करिे की सह ू ल त प्दवाि करती है । इससे ्हले कक...
  • Seite 584 Sleepbuds™ से फोि कॉल कवा जद्वाब िहीं दे सकते हैं । िोि-फ्ी मोि Bose Sleep ऐ् में फोि-फ्ी मोड को सक्षम करिे से आ् ऐ् ्र कक्यवा ककए बबिवा स ु ष द्धवाओं क े सीलमत से ट क े सवार Sleepbuds™ कवा उ्योग कर सकते हैं ।...
  • Seite 585 दे ख भवाल और रखरखवाद् SLEEPBUDS™ को रखें Sleepbuds™ रखिे क े ललए, इसे चवासजिं ग क े स में डवालें । आ् क े Sleepbuds™ की स्रनत प्कवाश, चवासजिं ग स्रनत क े अि ु स वार चमकती है । (द...
  • Seite 586 द्े ब सवाइट global.Bose.com/warranty ्र जवाएँ । अ्िे उत्वाद को ्ं ज ीक ृ त करिे हे त ु , निददे श ों क े ललए global.Bose.com/register ्र जवाएं । ्ं ज ीयि करवािे में असफलतवा आ्क े सीलमत द्वारं ट ी अचधकवारों को प्भवाषद्त िहीं करे ग ी।...
  • Seite 587 • स ु न िसशचत करें कक आ् Sleepbuds™ को नियं ब त्रत करिे क े ललए बोस Sleep ऐ् कवा उ्योग कर रहे हैं , ि कक कोई अलग ऐ् (द े ख ें ् ृ ष ्ठ 12)। Sleepbuds™ अनय Bose app क...
  • Seite 588 एक लभनि उ्करर को जोडें (दे ख ें ् ृ ष ्ठ 25)। जवाएं : कयवा करिवा है इस क े द्ीडडयो दे ख िे क े ललए worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 चवासजिं ग क े स को ररसे ट करें (दे ख ें ् ृ ष ्ठ 28)।...
  • Seite 589 सकतवा है । यरद यह क ु छ रदिों बवाद भी गै र आरवामदवायक बिी रहती है , तो worldwide.Bose.com/contact ्र Bose र्वाहक से द् वा से सं ् क ्ण करें । बोस Sleep ऐ् में , द्त्ण म वाि मवास्क ं ग धद्नि क े द्वा्य ू म में द् ृ ष द्ध करें ।...
  • Seite 590 चवासजिं ग क े स को ररसे ट करें (दे ख ें ् ृ ष ्ठ 28)। त् ु ट ट टर्खा्ा है अगर त्र ु र ट बिी रहती है , तो worldwide.Bose.com/contact ्र Bose र्वाहक से द् वा से सं ् क ्ण करें...
  • Seite 591: Важные И Нст Ру Кци И По Т Е Хн И К Е Б Езо П Ас Н О С Ти

    Пожалуйста, внимательно прочтите и сохраните все инструкции по безопасности и эксплуатации. Компания Bose Corporation настоящим заявляет, что данный продукт соответствует основным требованиям и иным важным положениям директивы 2014/53/EC и другим требованиям применимых директив ЕС. Полный текст декларации соответствия см. на сайте www.Bose.com/compliance Важные...
  • Seite 592 ВАЖНЫЕ И НСТ РУ КЦИ И ПО Т Е ХН И К Е Б ЕЗО П АС Н О С ТИ Содержит мелкие детали, которые могут стать причиной удушья. Не предназначено для детей. В данном устройстве содержится магнитное вещество. Проконсультируйтесь со своим врачом, может ли...
  • Seite 593 • Подключить оборудование и приемник в сетевые розетки разных цепей питания. • Для получения помощи обратиться к дилеру или опытному радио- или телемастеру. В случае изменения или модификации, которые не были явным образом одобрены корпорацией Bose, пользователь может быть лишен права эксплуатации этого оборудования.
  • Seite 594 X: указывает, что содержание токсичных и опасных веществ во всех однородных материалах для этой детали выше предельного значения, определенного в требованиях GB/T 26572. Таблица по ограничениям содержания вредных веществ для Тайваня Наименование оборудования: Bose Sleepbuds™ II, обозначение типа: 432893 Вещества ограниченного пользования и их химические символы Полиброминированные...
  • Seite 595 Импортер в Тайване: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, номер телефона в Тайване: +886-2-2514 7676 Импортер в Мексике: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Номер телефона: +5255 (5202) 3545 Выходная...
  • Seite 596: Информация По Безопасности

    П РА ВОВА Я И Н Ф О Р МА Ц ИЯ Информация по безопасности Данное устройство может получать обновления системы безопасности от Bose при подключении к приложению Bose Sleep. Для получения обновлений системы безопасности через мобильное приложение необходимо выполнить процедуру настройки устройства в приложении Bose Sleep.
  • Seite 597 СОХРАНЕНИЕ КОНТРОЛЯ НАД ОКРУЖАЮЩЕЙ ОБСТАНОВКОЙ Настройка подходящего уровня громкости ........... 11 Советы по сохранению контроля ................. 11 ПРИЛОЖЕНИЕ BOSE SLEEP Загрузка приложения Bose Sleep ................ 12 ПИТАНИЕ Открытие зарядного футляра ................13 Включение питания ..................... 14 Выключение питания ....................14 КАК...
  • Seite 598 СОДЕРЖАН И Е СОСТОЯНИЕ БЕРУШЕЙ SLEEPBUDS™ И ЗАРЯДНОГО ФУТЛЯРА Индикаторы зарядки берушей Sleepbuds™ ............. 23 Индикаторы зарядки аккумулятора футляра ..........24 BLUETOOTH -ПОДКЛЮЧЕНИЯ ® Подключение мобильного устройства .............. 25 Отключение мобильного устройства ..............25 Повторное подключение мобильного устройства ........25 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ...
  • Seite 599: Комплект Поставки

    см. в разделе «Поиск обозначение размера насадки» на стр. 17. ПРИМЕЧАНИЕ. В случае повреждения какого-либо компонента изделия не используйте его. Обратитесь к авторизованному дилеру Bose или позвоните в службу по работе с клиентами компании Bose. Посетите сайт: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 R U S...
  • Seite 600: Настройка Подходящего Уровня Громкости

    должна быть достаточно большой, чтобы маскировать шумы, мешающие вашему сну, но при этом не сильно большой, чтобы вы слышали то, что хотите услышать. В приложении Bose Sleep установите минимальный уровень громкости и плавно его увеличивайте до тех пор, пока не будет достигнут соответствующий уровень.
  • Seite 601: Загрузка Приложения Bose Sleep

    П Р И ЛОЖ ЕНИ Е BOSE S L E E P Приложение Bose Sleep позволяет настраивать беруши Sleepbuds™ и управлять ими с мобильного устройства. С помощью приложения можно выбрать маскирующие звуки, настроить будильники, а также управлять настройками берушей Sleepbuds™.
  • Seite 602: Открытие Зарядного Футляра

    ПИ ТА Н ИЕ ОТКРЫТИЕ ЗАРЯДНОГО ФУТЛЯРА Поверните футляр логотипом Bose к себе и сдвиньте крышку от себя, чтобы открыть футляр. Индикаторы внутри футляра загорятся, показывая текущий уровень зарядки аккумулятора и состояние футляра и берушей Sleepbuds™ (см. стр. 24). R U S...
  • Seite 603: Включение Питания

    П И ТА Н ИЕ ВКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ Выньте беруши Sleepbuds™ из футляра для зарядки, чтобы их включить. ПРИМЕЧАНИЕ. Перед первым использованием берушей Sleepbuds™ настоятельно рекомендуется полностью зарядить их. Подробнее о зарядке берушей см. Sleepbuds™ в разделе «Зарядка берушей Sleepbuds™» на стр. 19. ВЫКЛЮЧЕНИЕ...
  • Seite 604: Вставка Берушей Sleepbuds

    КА К Н О СИ Т Ь ВСТАВКА БЕРУШЕЙ SLEEPBUDS™ 1. Вставляйте беруши Sleepbuds™ так, чтобы насадки находились в отверстиях ушного канала, не оказывая излишнего давления. ПРИМЕЧАНИЕ. На каждой насадке имеется буква L (левая) или R (правая). 2. Немного поверните беруши Sleepbuds™ назад, чтобы насадки удобно перекрывали...
  • Seite 605: Проверка Правильности Вставки

    КА К НО С ИТ Ь ПРОВЕРКА ПРАВИЛЬНОСТИ ВСТАВКИ С помощью зеркала проверьте, что беруши Sleepbuds™ надлежащим образом повернуты назад, выступы заправлены под противозавитки, а также что используется наиболее подходящий размер насадки для каждого уха. ВСТАВКА ЧТО СЛЕДУЕТ ПРОВЕРИТЬ Если насадка нужного размера: •...
  • Seite 606: Поиск Обозначение Размера Насадки

    • Поверните беруши Sleepbuds™ еще дальше назад, чтобы они более плотно закрывали ушной канал. • Убедитесь, что логотип Bose виден, а его правая сторона находится сверху. • Вставьте выступ на насадке наушника под противозавиток. • Попробуйте вставить насадку другого размера.
  • Seite 607 КА К НО С ИТ Ь СМЕНА НАСАДОК 1. Удерживая беруши Sleepbuds™, аккуратно растяните основание насадки и снимите ее. Основание Растяните Отклейте Отделите насадки ВНИМАНИЕ. НЕ тяните за выступ насадки, чтобы не порвать ее. 2. Выберите насадку другого размера (см. стр. 17). 3.
  • Seite 608: Зарядка Берушей Sleepbuds

    А ККУМ УЛЯ ТО Р ЗАРЯДКА БЕРУШЕЙ SLEEPBUDS™ Перед первым использованием берушей Sleepbuds™ настоятельно рекомендуется полностью зарядить их. 1. Совместите контакты для зарядки на берушах Sleepbuds™ с контактами на футляре. Контакты для зарядки Контакты для зарядки 2. Положите беруши Sleepbuds™ в футляр так, чтобы они примагнитились. Замигают...
  • Seite 609: Проверка Уровня Заряда Аккумулятора Вберушах Sleepbuds

    ПРОВЕРКА УРОВНЯ ЗАРЯДА АККУМУЛЯТОРА В БЕРУШАХ SLEEPBUDS™ Во время использования берушей Sleepbuds™ В приложении Bose Sleep нажмите в центре главного экрана, чтобы просмотреть текущий уровень зарядки берушей Sleepbuds™. ПРИМЕЧАНИЕ. Если уровень зарядки у берушей Sleepbuds™ отличается, то на главном экране отображается минимальный уровень.
  • Seite 610 АККУ М УЛ ЯТО Р ЗАРЯДКА ФУТЛЯРА Зарядный футляр используется для хранения и зарядки берушей Sleepbuds™, когда они не используются. ПРИМЕЧАНИЯ:  • Чтобы беруши Sleepbuds™ были всегда полностью заряжены, зарядный футляр по возможности должен быть подключен к электророзетке. Зарядный футляр также...
  • Seite 611: Проверка Уровня Заряда Зарядного Футляра

    АККУ М УЛ ЯТО Р Проверка уровня заряда зарядного футляра Индикаторы зарядки зарядного футляра находятся под крышкой и показывают состояние зарядки и уровень зарядки аккумулятора футляра. Индикаторы аккумулятора футляра Подробнее см. в разделе «Индикаторы зарядки аккумулятора футляра» на стр. 24. ЗАЩИТА АККУМУЛЯТОРА Функция...
  • Seite 612: Индикаторы Зарядки Берушей Sleepbuds

    СО СТОЯНИ Е БЕРУШЕЙ SLEEP B UDS ™ И ЗА Р ЯД Н О ГО ФУТЛ Я РА ИНДИКАТОРЫ ЗАРЯДКИ БЕРУШЕЙ SLEEPBUDS™ Индикаторы на кромке зарядного футляра рядом берушами Sleepbuds™ показывают состояние зарядки каждой беруши Sleepbuds™. Левый Правый индикатор индикатор зарядки...
  • Seite 613: Индикаторы Зарядки Аккумулятора Футляра

    СО СТОЯНИ Е БЕРУШЕЙ SLEEP B UDS ™ И ЗА Р ЯД Н О ГО ФУТЛ Я РА ИНДИКАТОРЫ ЗАРЯДКИ АККУМУЛЯТОРА ФУТЛЯРА Пять индикаторов аккумулятора с внутренней стороны передней кромки футляра показывают текущий уровень зарядки аккумулятора и состояние зарядки футляра. Индикаторы...
  • Seite 614: Подключение Мобильного Устройства

    устройстве. Прежде чем управлять берушами Sleepbuds™, необходимо загрузить приложение и подключить его к берушам Sleepbuds™. ПОДКЛЮЧЕНИЕ МОБИЛЬНОГО УСТРОЙСТВА Загрузите приложение Bose Sleep и следуйте отображаемым в нем инструкциям. ОТКЛЮЧЕНИЕ МОБИЛЬНОГО УСТРОЙСТВА Для отключения устройства используйте приложение Bose Sleep. СОВЕТ. Для отключения можно также выключить функцию Bluetooth на...
  • Seite 615: До П Олни Т Ельн Ы Е Ко М По Н Е Н Т Ы

    ПРИМЕЧАНИЕ. Используйте мобильное устройство для ответа на вызовы. Ответ на телефонные вызовы с помощью берушей Sleepbuds™ невозможен. РЕЖИМ БЕЗ ТЕЛЕФОНА Включение режима без телефона в приложении Bose Sleep позволяет использовать беруши Sleepbuds™ с ограниченным набором функций без необходимости открытия приложения. Данная функция может использоваться, если...
  • Seite 616: Обслуживание И Уход

    ОБСЛУЖ И ВАН И Е И УХОД ХРАНЕНИЕ БЕРУШЕЙ SLEEPBUDS™ Помещайте беруши Sleepbuds™ на хранение в зарядный футляр. Индикаторы состояния берушей Sleepbuds™ горят в соответствии с состоянием зарядки (см. стр. 23). ЧИСТКА БЕРУШЕЙ SLEEPBUDS™ И ЗАРЯДНОГО ФУТЛЯРА Беруши Sleepbuds™ и зарядный футляр может требоваться периодически чистить. КОМПОНЕНТ...
  • Seite 617: Запасные Детали

    О БСЛУЖ И ВА Н ИЕ И УХОД ЗАПАСНЫЕ ДЕТАЛИ Запасные детали можно заказать в службе поддержки клиентов Bose. Посетите сайт: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ Для берушей Sleepbuds™ предоставляется ограниченная гарантия. Посетите наш веб-сайт global.Bose.com/warranty для получения подробных сведений об ограниченной гарантии.
  • Seite 618: Поиск И Устранение Неисправностей

    последняя версия приложения Sleepbuds™. • Для управления берушами Sleepbuds™ обязательно следует использовать приложение Bose Sleep, а не какое-то другое (см. стр. 12). Беруши Sleepbuds™ не работают ни с каким другим приложением Bose. • Попытайтесь подключить другое устройство (см. стр. 25).
  • Seite 619 Перезапустите устройство. Снова выполните подключение (см. стр. 25). Подключите другое устройство (см. стр. 25). Чтобы посмотреть обучающие видео, перейдите на веб-сайт: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2. Произведите сброс зарядного футляра (см. стр. 28). Убедитесь, что беруши Sleepbuds™ правильно установлены в зарядный футляр (см. стр. 27).
  • Seite 620 дискомфорт (см. стр. 16). неудобства Убедитесь, что выбрана правильная ориентация берушей Sleepbuds™ и насадок. Должен быть виден логотип Bose на берушах Sleepbuds™, а правая часть должна находиться сверху. При этом через заднюю часть насадки должны быть видны оба контакта для зарядки.
  • Seite 621 поэкспериментировать, чтобы выбрать наиболее эффективный звук. Добавьте новые звуки для маскировки с помощью библиотеки звуков. В приложении Bose Sleep на главном экране нажмите на баннер в нижней части и выберите Библиотека звуков. Надежно прикрепите насадки к берушам Sleepbuds™ (см. стр. 18).
  • Seite 622 .‫ي ُ رجى قراءة جميع تعليمات السالمة، واألمان، واالستخدام واالحتفاظ بها‬ ‫ في هذا الكتيب أن هذا المنتج يخضع للمتطلبات األساسية لتوجيه االتحاد األوروبي‬Bose Corporation ‫تعلن شركة‬ ‫/35/4102 والشروط األخرى ذات الصلة وجميع متطلبات توجيهات االتحاد األوروبي المعمول بها. ويمكن‬EU ‫رقم‬...
  • Seite 623 ‫تعليمات مه م ّة للسالمة‬ .‫يحتوي على أجزاء صغيرة قد تتسبب في حدوث خطر االختناق. ال تناسب األطفال‬ ‫يحتوي هذا المنتج على مادة مغناطيسية؛ استشر طبيبك فيما إذا كان لهذه السماعات تأثي ر ٌ على أي أجهزة طبية مزروعة‬ .‫لديك أو ال‬ ‫ال...
  • Seite 624 ‫من المؤكد أنّ األجهزة ذات الترددات الالسلكية منخفضة الطاقة ع ُرضة للتداخل مع االتصاالت القانونية، أو األجهزة الصناعية‬ .‫والعلمية والطبية المش ع ّة للموجات الالسلكية‬ ‫ المحلي لديك أو ف ن ّ ي‬Bose ‫) القابلة إلعادة الشحن من هذا المنتج. اتصل بموزع‬NiHM( ‫ال تحاول إخراج بطارية نيكل-هيدريد فلز‬ .‫آخر مؤهل إلخراجها‬...
  • Seite 625 ‫: يشير إلى أن هذه المادة السامة أو الخطرة الموجودة على األقل في إحدى المواد المتجانسة لهذا الجزء أعلى من‬X .GB/T 26572 ‫متطلبات التقييد لمعيار‬ ‫جدول المواد الخطرة المحظور استخدامها بتايوان‬ 432893 :‫، نوع التصميم‬Bose Sleepbuds™ II ‫اسم الجهاز: سماعة‬ ‫المواد المحظورة والرموز الكيميائية لها‬ ‫إثير ثنائي الفينيل متعدد‬...
  • Seite 626 .‫يوجد كل من الرقم المسلسل ورقم الموديل تحت غطاء جراب الشحن‬ ______________________________________________________________ :‫الرقم المسلسل‬ 432893 :‫رقم الموديل‬ ‫ الخاص بك. يمكنك القيام بذلك بسهولة من خالل‬Bose ‫ي ُرجى االحتفاظ بإيصال الشراء مع دليل المالك. يمكنك اآلن تسجيل منتج‬ global.Bose.com/register ‫االنتقال إلى‬...
  • Seite 627 .Bose Corporation ‫ عالمات تجارية تابعة لشركة‬Sleepbuds‫ و‬Bose Sleep‫ و‬Bose ُّ ‫ت ُ ع د‬ 1-877-230-5639 :Bose ‫المقر الرئيسي لشركة‬ ‫. ال يجوز نسخ أيّ جزء من هذا الدليل أو تعديله أو توزيعه أو استخدامه‬Bose ‫حقوق الطبع والنشر © لعام 0202 محفوظة لشركة‬ .‫بطريقة أخرى بدون الحصول على إذن كتابي مسبق من الشركة‬...
  • Seite 628 10 ........................‫المحتويات‬ ‫كن على دراية باألصوات المحيطة حولك‬ 11 ................... ‫ضبط مستوى الصوت المناسب‬ 11 ...................‫نصائح لضمان سماع األصوات‬ BOSE SLEEP ‫تطبيق‬ 12 ..................... Bose Sleep ‫نزل تطبيق‬ ‫الطاقة‬ 13 ......................‫فتح جراب الشحن‬ 14 ........................‫تشغيل‬ 14 ........................ ‫إيقاف الطاقة‬...
  • Seite 629 ‫المحتويات‬ ‫ وجراب الشحن‬SLEEPBUDS™ ‫حالة‬ 23 ..................Sleepbuds™ ‫أضواء شحن‬ 24 ..................... ‫أضواء بطارية جراب الشحن‬ BLUETOOTH   ‫اتصاالت‬ ® 25 ....................‫توصيل جهازك المحمول‬ 25 ..................... ‫فصل الجهاز المحمول‬ 25 ....................‫إعادة توصيل جهاز محمول‬ ‫الخصائص المتقدمة‬ 26 ....................‫تنبيهات المكالمات الهاتفية‬ 26 ......................‫وضع...
  • Seite 630 ،‫للحصول على مساعدة بشأن تحديد حجم سدادات األذن‬ .17 ‫راجع "تحديد حجم سدادة األذن" في الصفحة‬ ‫مالحظةال‬ ‫ المعتمد لديك أو اتصل‬Bose ‫ال تستخدم المنتج الخاص بك في حال تلف أي جزء منه. اتصل بموزع‬ .Bose ‫بخدمة عمالء‬ worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 :‫تفضل بزيارة‬...
  • Seite 631 .‫ال يكون مرتف ع ًا بحيث ال تتمكن من سماع األصوات التي تريد سماعها‬ ‫، اضبط مستوى الصوت على أقل مستوى، ثم قم بزيادته تدريج ي ًا حتى يصل إلى المستوى‬Bose Sleep ‫في تطبيق‬ .‫المناسب. كلما انخفض مستوى الصوت، ازداد احتمال قدرتك على سماع األصوات التي تريدها أو تحتاج إلى سماعها‬...
  • Seite 632 BOSE SLEEP ‫تطبيق‬ .‫ الخاصة بك والتحكم فيها من جهازك المحمول‬Sleepbuds™ ‫ إعداد‬Bose Sleep ‫ي ُتيح لك تطبيق‬ .Sleepbuds™ ‫يمكنك باستخدام هذا التطبيق تحديد األصوات المراد حجبها، وتعيين منبهات لإليقاظ، وإدارة إعدادات‬ BOSE SLEEP ‫ازل تطبيق‬ ‫ أو تنزيله‬app.Bose.com/Sleep ‫ في جهازك المحمول من‬Bose Sleep ‫يمكنك الحصول على تطبيق‬...
  • Seite 633 ‫الطاقة‬ ‫فتح جراب الشحن‬ .‫ باتجاهك، ثم حرّ ك غطاء جراب الشحن لينزلق بعي د ً ا عنك لفتحه‬Bose ‫اجعل شعار‬ ‫تومض األضواء الموجودة بالحافة الداخلية للجراب إلظهار مستوى البطارية الحالي، وحالة شحن الجراب وسماعات‬ .)24 ‫ (راجع الصفحة‬Sleepbuds™...
  • Seite 634 ‫الطاقة‬ ‫تشغيل‬ .‫ من جراب الشحن لتشغيلها‬Sleepbuds™ ‫أخرج سماعات‬ ‫مالحظةال‬ ‫ بالكامل قبل استخدامها للمرة األولى. لمزيد من المعلومات حول‬Sleepbuds™ ‫كما نوصيك بشدة بشحن‬ .19 ‫" في الصفحة‬Sleepbuds™ ‫، راجع "شحن‬Sleepbuds™ ‫سماعات‬ ‫إيقاف الطاقة‬ .‫ في جراب الشحن إليقاف تشغيلها‬Sleepbuds™ ‫ضع‬ .)23 ‫...
  • Seite 635 ‫كيفية االرتداء‬ SLEEPBUDS™ ‫إدخال‬ .‫ حتى تستقر سدادتا األذن بصور ة ٍ مريحة في فتحتي قناتيك السمعيتين‬Sleepbuds™ ‫أد خ ِ ل‬ .)‫ (يمين‬R ‫ (يسار)، وإما حرف‬L ‫تحمل كل سدادة إما حرف‬ ‫مالحظةال‬ .‫ قليال ً إلى الخلف حتى ت ُ صبح السدادتان مريحتين في قناتي أذنيك‬Sleepbuds™ ‫أدر‬ ‫مالحظةال‬...
  • Seite 636 ‫كيفية االرتداء‬ ‫التحقق من مدى مالءمة الوضع‬ ‫ للخلف، وأدخلت أجنحة السدادة بنجاح ٍ ، وأنك تستخدم الحجم‬Sleepbuds™ ‫استخدم مرآة للتأكد من أنك أدرت‬ .‫األنسب من السدادات المناسبة لكل أذن‬ ‫العااصر الواجب التحقق ماها‬ ‫المواءمة‬ :‫متى تكون سدادة األذن مناسبة‬ ‫عندما...
  • Seite 637 .‫التغييرات‬ .‫ للخلف أكثر مع مراعاة أن تشكل سدادات محكمة في قناتيك السمعيتين‬Sleepbuds™ ‫أ د ِ ر‬ .‫ ووجوده في أعلى الجانب األيمن‬Bose ‫تأكد من وضوح شعار‬ .‫أدخل جناح السدادة أسفل حافة أذنك‬ .‫جرب حج م ًا آخر من سدادة األذن‬...
  • Seite 638 ‫كيفية االرتداء‬ ‫تغيير سدادات األهن‬ .‫ لديك، ومدد قاعدة سدادة األذن وأزلها برفق‬Sleepbuds™ ‫أمسك إحدى سماعات األذن‬ ‫قاعدة السدادة‬ ‫الفصل‬ ‫اإلزالة‬ ّ ‫الش د‬ ‫تابيبال‬ .‫لتجنب تمزق السماعة، تجنب سحب جناح السدادة‬ .)17 ‫اختيار حجم سدادة أذن جديد (راجع الصفحة‬ .‫،...
  • Seite 639 ‫البطارية‬ SLEEPBUDS™ ‫شحن‬ .‫ بالكامل قبل استخدامها للمرة األولى‬Sleepbuds™ ‫كما نوصيك بشدة بشحن‬ .‫ مع دبابيس الشحن على الجراب‬Sleepbuds™ ‫عليك بمحاذاة نقاط تالمس الشحن في سماعات‬ ‫نقاط تالمس الشحن‬ ‫دبابيس الشحن‬ .‫ في الجراب حتى تستقر في مكانها نتيجة الجذب المغناطيسي‬Sleepbuds™ ‫ضع‬ .‫...
  • Seite 640 SLEEPBUDS™ ‫التحقق من مستوى بطارية‬ Sleepbuds™ ‫أثااء استخدام‬ .‫ الحالي‬Sleepbuds™ ‫، تحقق من مركز الشاشة الرئيسية لرؤية مستوى شحن بطارية‬Bose Sleep ‫في تطبيق‬ ‫ مستوى شحن بطارية مختل ف ً ا، فإن الشاشة الرئيسية‬Sleepbuds™ ‫إذا كان لدى كل سماعة من سماعتي‬...
  • Seite 641 ‫البطارية‬ ‫شحن الجراب‬ .‫ وشحنها أثناء عدم استخدامك لها‬Sleepbuds™ ‫خ ُ ص ِّص َ جراب الشحن لتخزين‬ ‫مالحظاتال‬ Sleepbuds™ ‫أبق ِ الجراب متصال ً بطاقة تيار متردد (مصدر رئيسي) كلما كان ذلك ممك ن ً ا للتأكد من شحن‬ .‫ أثناء السفر‬Sleepbuds™ ‫بالكامل دائ م ًا. يمكنك أي ض ًا استخدام بطارية الجراب لشحن‬ ‫...
  • Seite 642 ‫البطارية‬ ‫التحقق من مستوى بطارية الجراب‬ .‫توجد مصابيح بطارية جراب الشحن أسفل الغطاء وتظهر حالة الشحن ومستوى البطارية في الجراب‬ ‫أضواء بطارية الجراب‬ .24 ‫للمزيد من المعلومات، راجع "أضواء بطارية جراب الشحن" في الصفحة‬ ‫حماية البطارية‬ ‫ أثناء التخزين طويل األجل. تنتقل‬Sleepbuds™ ‫تعمل ميزة حماية البطارية على الحفاظ على بطاريات‬ .‫...
  • Seite 643 ‫ وجراب الشحن‬SLEEPBUDS™ ‫حالة‬ SLEEPBUDS™ ‫أضواء شحن‬ ‫ حالة الشحن لكل من سماعتي‬Sleepbuds™ ‫ت ُ ظهر المصابيح الموجودة على حافة جراب الشحن بجانب‬ .Sleepbuds™ ‫ضوء الشحن‬ ‫ضوء الشحن‬ ‫األيسر‬ ‫األيمن‬ ‫حالة الشحن‬ ‫اشاط المؤشر‬ ‫جار ٍ الشحن‬ ‫أبيض وامض‬ ‫مشحونة بالكامل‬ ‫أبيض...
  • Seite 644 ‫ وجراب الشحن‬SLEEPBUDS™ ‫حالة‬ ‫أضواء بطارية جراب الشحن‬ .‫ت ُ بين أضواء البطارية الخمسة الموجودة بالحافة األمامية الداخلية للجراب مستوى البطارية وحالة شحن جراب الشحن‬ ‫أضواء بطارية‬ ‫الجراب‬ ‫اسبة الشحن‬ ‫اشاط الضوء‬ %20 – %0 %40 – %21 %60 – %41 %80 –...
  • Seite 645 BLUETOOTH ‫اتصاالت‬ Bose Sleep ‫ باستخدام تطبيق‬Sleepbuds™ ‫ الالسلكية التحكم في‬Bluetooth Low Energy ‫تتيح لك تقنية‬ ‫، يجب عليك تنزيل التطبيق وتوصيل جهازك‬Sleepbuds™ ‫على جهازك المحمول. قبل أن تتمكن من التحكم في‬ .Sleepbuds™ ‫بسماعات‬ ‫توصيل جهازك المحمول‬ .‫ واتبع التعليمات الموجودة في التطبيق‬Bose Sleep ‫قم بتنزيل تطبيق‬...
  • Seite 646 ‫استخدم جهازك المحمول للرد على المكالمات. ال ي ُمكنك الرد على المكالمات الهاتفية باستخدام‬ .Sleepbuds™ ‫وضع سكون الهاتف‬ ‫ مع مجموعة‬Sleepbuds™ ‫ باستخدام سماعات‬Bose Sleep ‫يسمح لك تمكين وضع "سكون الهاتف" في تطبيق‬ .‫محدودة من المزايا دون الحاجة إلى التفاعل مع التطبيق‬ :‫قد تحتاج إلى تمكين تلك الميزة في الحاالت التالية‬...
  • Seite 647 ‫العناية والصيانة‬ SLEEPBUDS™ ‫تخزين‬ .‫، ضعها في جراب الشحن‬Sleepbuds™ ‫لتخزين‬ .)23 ‫ وف ق ً ا لحالة الشحن (راجع الصفحة‬Sleepbuds™ ‫تومض مصابيح حالة‬ ‫ وجراب الشحن‬SLEEPBUDS™ ‫تاظيف سماعات‬ .‫ وجراب الشحن لديك تنظيفهما بصورة دورية‬Sleepbuds™ ‫قد تتطلب سماعات‬ ‫إجراءات التاظيف‬ ‫المكو...
  • Seite 648 ‫إلعادة ضبط جراب الشحن، أدخل دبوس ورق رفي ع ًا في الفتحة الموجودة على الجزء الخلفي من الجراب بالقرب من‬ .‫ ثم اضغط حتى تشعر باستقرارها‬USB-C ‫منفذ‬ SLEEPBUDS™ ‫تحديث‬ .‫. اتبع تعليمات التطبيق‬Bose Sleep ‫ وجراب الشحن لديك عند االتصال بتطبيق‬Sleepbuds™ ‫ت ُ ح د َّ ث‬...
  • Seite 649 .Sleepbuds™ ‫ للتأكد من تحديث برنامج سماعات‬Bose Sleep ‫تحقق من تطبيق‬ Sleepbuds™ ‫، وليس تطبي ق ً ا مختل ف ً ا للتحكم في‬Bose Sleep ‫تأكد من أنك تستخدم تطبيق‬ .‫ آخر‬Bose ‫ ال تعمل مع أي تطبيق‬Sleepbuds™ ‫(راجع الصفحة 21). إذ إن سماعات‬...
  • Seite 650 .)16 ‫(راجع الصفحة‬ ‫غير مريحة‬ Bose ‫ بصور ة ٍ صحيحة داخل السدادة. يجب أن يكون شعار‬Sleepbuds™ ‫تأكد من توجيه‬ ‫ لديك واضحً ا مع توجيه الجزء األيمن ألعلى، ويجب أن تكون‬Sleepbuds™ ‫الموجود على‬ .‫نقاط تالمس الشحن مرئية عبر األجزاء الخلفية من السدادة‬...
  • Seite 651 ‫جودة الصوت رديئة‬ .‫الصفحة 71). قد تحتاج كل أذن إلى حجم مختلف‬ Bose ‫ بصور ة ٍ صحيحة في السدادة. يجب أن يكون شعار‬Sleepbuds™ ‫تأكد من توجيه‬ ‫ واضحً ا مع توجيه الجزء األيمن ألعلى، ويجب أن تكون نقاط‬Sleepbuds™ ‫الموجود على‬...
  • Seite 652 .‫الرئيسية انقر فوق الشعار الموجود في األسفل > المكتبة الصوتية‬ .)18 ‫ بإحكام (راجع الصفحة‬Sleepbuds™ ‫و ص ّل السدادتين بسماعاتي‬ Bose ‫ بصور ة ٍ صحيحة في السدادة. يجب أن يكون شعار‬Sleepbuds™ ‫تأكد من توجيه‬ ‫سقوط سدادات األهن‬ ‫ واضحً ا مع توجيه الجزء األيمن ألعلى، ويجب أن تكون نقاط‬Sleepbuds™ ‫الموجود على‬...
  • Seite 653 ©2020 Bose Corporation, 100 The Mountain Road, Framingham, MA 01701-9168 USA AM842815-0010 Rev. 02...

Inhaltsverzeichnis