I M P ORTA N T SA F ET Y I N STR UCT IO NS Please read and keep all safety, security, and use instructions. Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and all other applicable EU directive requirements.
Seite 3
I M P ORTA N T SA F ET Y I N STR UCT IO NS Contains small parts which may be a choking hazard. Not suitable for children. This product contains magnetic material. Consult your physician on whether this might affect your implantable medical device.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate this equipment.
Seite 5
X: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572. Taiwan Restriction of Hazardous Substances Table Equipment name: Bose Sleepbuds™ II, Type designation: 432893 Restricted substances and its chemical symbols Polybrominated...
Seite 6
Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: +886-2-2514 7676 Mexico Importer: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Phone Number: +5255 (5202) 3545...
L EG A L I N FO RM ATI O N Security Information This product is capable of receiving security updates from Bose when connected to the Bose Sleep app. In order to receive security updates via the mobile application, you must complete the product setup process in the Bose Sleep app.
STAY AWARE OF YOUR SURROUNDINGS Set an appropriate volume..................11 Tips for maintaining awareness ................. 11 BOSE SLEEP APP Download the Bose Sleep app ................. 12 POWER Open the charging case ....................13 Power on ..........................14 Power off ..........................14 HOW TO WEAR Insert Sleepbuds™...
Seite 9
CON TE NTS SLEEPBUDS™ AND CHARGING CASE STATUS Sleepbuds™ charging lights ..................23 Charging case battery lights ..................24 BLUETOOTH® CONNECTIONS Connect your mobile device..................25 Disconnect a mobile device ..................25 Reconnect a mobile device ..................25 ADVANCED FEATURES Phone Call Alerts ......................
Sleepbuds™. For help identifying the eartip sizes, see “Locate the eartip size” on page 17. NOTE: If any part of your product is damaged, don’t use it. Contact your authorized Bose dealer or Bose customer service. Visit: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 E N G...
In the Bose Sleep app, set the volume to the lowest level, then increase it gradually until you reach an appropriate level. The lower the volume, the more likely it is that you’ll be able to hear the sounds you want or need to hear.
BOSE SL E E P A P P The Bose Sleep app lets you set up and control Sleepbuds™ from your mobile device. Using the app, you can select masking sounds, set wake-up alarms, and manage Sleepbuds™ settings. DOWNLOAD THE BOSE SLEEP APP 1.
P OW E R OPEN THE CHARGING CASE With the Bose logo facing you, slide the lid of the charging case away from you to open. The lights on the inside rim of the case glow to show the current battery level and charging status of the case and Sleepbuds™...
POW E R POWER ON Remove Sleepbuds™ from the charging case to power on. NOTE: We highly recommend that you fully charge Sleepbuds™ before using them for the first time. For more information about charging Sleepbuds™ see “Charge Sleepbuds™” on page 19. POWER OFF Place Sleepbuds™...
HOW TO WE A R INSERT SLEEPBUDS™ 1. Insert Sleepbuds™ so the eartips gently rest at the openings of your ear canals. NOTE: Each eartip is marked with either an L (left) or an R (right). 2. Slightly rotate Sleepbuds™ back until the eartips create a comfortable seal at your ear canals.
HOW TO W E AR CHECK THE FIT Use a mirror to make sure you have successfully rotated Sleepbuds™ back, tucked the eartip wings, and that you’re using the best eartip size for each ear. WHAT TO CHECK When the eartip fits: •...
• Rotate Sleepbuds™ back farther so they create a tighter seal at your ear canals. • Make sure the Bose logo is visible and right-side up. • Tuck the eartip wing under your ear ridge.
HOW TO W E AR CHANGE THE EARTIPS 1. Holding one of your Sleepbuds™, gently stretch the eartip base and peel it away. Eartip base Stretch Peel Separate CAUTION: To prevent tearing, do NOT pull on the eartip wing. 2. Choose a new eartip size (see page 17). 3.
BATT E RY CHARGE SLEEPBUDS™ We highly recommend that you fully charge Sleepbuds™ before using them for the first time. 1. Align the charging contacts on Sleepbuds™ with the charging pins on the case. Charging contacts Charging pins 2. Place Sleepbuds™ in the case until they magnetically snap into place. The charging lights for your Sleepbuds™...
NOTE: A full charge powers Sleepbuds™ for up to 10 hours. CHECK SLEEPBUDS™ BATTERY LEVEL While using Sleepbuds™ In the Bose Sleep app, check the center of the home screen to see Sleepbuds™ current battery level. NOTE: If each of your Sleepbuds™ has a different battery level, the home screen shows the lowest level.
BATT E RY CHARGE THE CASE The charging case stores and charges your Sleepbuds™ when you’re not using them. NOTES: • Keep the case connected to AC (mains) power when possible to make sure that Sleepbuds™ are always fully charged. You can also use the case battery to charge Sleepbuds™...
BATT E RY Check the case battery level The charging case battery lights are located under the lid and show the charge status and battery level of the case. Case battery lights For more information, see “Charging case battery lights” on page 24. BATTERY PROTECTION The battery protection feature conserves the batteries of Sleepbuds™...
SL EEP BUDS™ A N D CH AR G I NG CAS E STATU S SLEEPBUDS™ CHARGING LIGHTS The lights on the rim of the charging case next to Sleepbuds™ show the charging status of each of your Sleepbuds™. Left Right charging charging...
SL EEP BUDS™ A N D CH AR G I NG CAS E STATU S CHARGING CASE BATTERY LIGHTS The five battery lights on the inside front rim of the case show the battery level and charging status of the charging case. Case battery lights LIGHT ACTIVITY...
B LU E TO OT H CO NN E CT I O NS Bluetooth Low Energy wireless technology lets you control Sleepbuds™ using the Bose Sleep app on your mobile device. Before you can control Sleepbuds™, you must download the app and connect your device with Sleepbuds™.
NOTE: Use your mobile device to answer calls. You can’t answer phone calls with your Sleepbuds™. PHONE-FREE MODE Enabling Phone-Free Mode in the Bose Sleep app lets you use Sleepbuds™ with a limited set of features without having to interact with the app. You may want to enable this feature if: •...
CA RE A N D M A IN T E N AN CE STORE SLEEPBUDS™ To store Sleepbuds™, place them in the charging case. The status lights for your Sleepbuds™ glow according to the charging status (see page 23). CLEAN SLEEPBUDS™ AND CHARGING CASE Your Sleepbuds™...
To reset the charging case, insert a thin paper clip into the hole on the back of the case near the USB-C port and press until you feel a click. UPDATE SLEEPBUDS™ Your Sleepbuds™ and charging case update when connected to the Bose Sleep app. Follow the app instructions. E N G...
• Check the Bose Sleep app to make sure that the software for Sleepbuds™ is up to date. • Make sure that you are using the Bose Sleep app, not a different app, to control Sleepbuds™ (see page 12). Sleepbuds™ don’t work with any other Bose app.
Seite 30
(see page 16). Make sure Sleepbuds™ are correctly oriented in the eartips. The Bose logo on your Sleepbuds™ should be visible and right-side up, and the charging contacts should be visible through the backs of the eartips.
Seite 31
Make sure that Sleepbuds™ are correctly oriented in the eartips. The Bose logo on Sleepbuds™ should be visible and right-side up, and the charging contacts should be visible through the backs of the eartips. Clear any debris or wax buildup from the eartips and Sleepbuds™...
Seite 32
Sleepbuds™ (see page 17). You may need a different size for Sleepbuds™ each ear. don’t mask noise In the Bose Sleep app, increase the volume of the current masking effectively sound. To be effective, the masking sound should be slightly louder than the noise in your environment.
VI GT I G E SI KKER HE DSI NST RU KT IO NE R Læs og opbevar alle sikkerheds- og brugsinstruktioner. Bose Corporation erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre krav i EU-direktiver. Den fulde overensstemmelseserklæring kan findes på: www.Bose.com/compliance...
Seite 34
VI GT I G E SI KKER HE DSI NST RU KT IO NE R Indeholder små dele, som kan udgøre en kvælningsfare. Egner sig ikke til børn. Dette produkt indeholder magnetisk materiale. Kontakt din læge for at finde ud af, om dette kan påvirke din implanterbare medicinske enheds funktion.
• Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, som modtageren er tilsluttet. • Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp. Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens ret til at betjene dette udstyr.
Seite 36
X: Angiver, at dette giftige eller skadelige stof, som findes i mindst ét af de homogene materialer, der anvendes til denne del, er over grænsekravet i GB/T 26572. Tabel med begrænsninger for farlige stoffer (Taiwan) Navn på udstyr: Bose Sleepbuds™ II, typeangivelse: 432893 Begrænsede stoffer og deres kemiske symboler Hexavalent...
Seite 37
Importør i Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Importør i Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545...
Seite 38
J U R ID I SKE O P LYS NI NG E R Sikkerhedsoplysninger Dette produkt er i stand til at modtage sikkerhedsopdateringer fra Bose, når det er tilsluttet Bose Sleep-appen. For at kunne modtage sikkerhedsopdateringer via mobilappen skal du gennemføre produktopsætningsprocessen i Bose Sleep-appen.
Seite 39
Indhold ..........................10 FORBLIV OPMÆRKSOM PÅ DINE OMGIVELSER Indstil en passende lydstyrke ..................11 Tips til bevaring af opmærksomheden ..............11 BOSE SLEEP-APP Download Bose Sleep-appen ................... 12 TÆND/SLUK Åbn opladningsetuiet ....................13 Tænd for strømmen ....................... 14 Sluk ............................14 SÅDAN BRUGES DE...
Seite 40
I N DH O L D STATUS FOR DINE SLEEPBUDS™ OG OPLADNINGSETUIET Sleepbuds™ opladningslamper .................. 23 Opladningsetuiets batterilamper ................24 BLUETOOTH -FORBINDELSER ® Tilslut din mobile enhed ....................25 Frakobling af en mobil enhed ..................25 Genopret forbindelse til en mobil enhed ............... 25 AVANCEREDE FUNKTIONER Telefonopkaldsalarmer....................
Sleepbuds™. Du kan finde hjælp til at identificere øreproppernes størrelse på “Find øreproppens størrelse” på side 17. BEMÆRK: Hvis en hvilken som helst del af dit produkt er beskadiget, må du ikke anvende det. Kontakt din autoriserede Bose-forhandler eller Boses kundeservice. Besøg: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 D A N...
I Bose Sleep-appen skal du indstille lydstyrken til laveste niveau og derefter øge den gradvist, indtil du når et passende niveau. Jo lavere lydstyrke, jo mere sandsynligt er det, at du vil kunne høre de lyde, du gerne vil eller skal kunne høre.
Ved hjælp af appen kan du vælge maskeringslyde, indstille opvågningsalarmer og administrere Sleepbuds™-indstillinger. DOWNLOAD BOSE SLEEP-APPEN 1. På din mobile enhed skal du hente Bose Sleep-appen på app.Bose.com/Sleep eller hente den fra din enheds app-butik. 2. Følg app-instruktionerne. D A N...
TÆ N D/SLU K ÅBN OPLADNINGSETUIET Mens Bose-logoet vender mod dig, skal du skubbe låget på opladningsetuiet væk fra dig for at åbne det. Lysene på etuiets indvendige kant lyser for at vise det aktuelle batteriniveau og opladningsstatus for etuiet og dine Sleepbuds™ (se side 24).
TÆ N D/S LUK TÆND FOR STRØMMEN Fjern dine Sleepbuds™ fra opladningsetuiet for at tænde dem. BEMÆRK: Vi anbefaler kraftigt, at du oplader dine Sleepbuds™ helt, inden du bruger dem for første gang. Du kan finde flere oplysninger om opladning af dine Sleepbuds™...
SÅ DA N B R UG E S D E SÆT DINE SLEEPBUDS™ I 1. Sæt dine Sleepbuds™ i sådan, at øreproppen hviler i ørekanalernes åbning. BEMÆRK: Hver øreprop er mærket med enten et L (venstre) eller et R (højre). 2.
SÅ DA N B R UG E S D E TJEK, OM DE SIDDER RIGTIGT Brug et spejl til at tjekke, om du har drejet dine Sleepbuds™ korrekt tilbage, placeret øreproppernes vinger, og at du bruger den bedste størrelse øreprop til hvert øre. PASFORM TJEK FØLGENDE Når øreproppen passer:...
• Drej dine Sleepbuds™ lidt mere tilbage, indtil de skaber en tættere lukning af ørekanalen. • Kontrollér, at Bose-logoet er synligt og vender højre side opad. • Placer øreproppens vinge under øreryggen. • Prøv en øreprop med en anden størrelse.
SÅ DA N B R UG E S D E SKIFT ØREPROPPER 1. Hold en af dine Sleepbuds™, stræk forsigtigt øreproppens base, og træk den væk. Øreproppens base Stræk Træk Adskil FORSIGTIG: Træk IKKE i øreproppens vinge for at undgå, at den går i stykker. 2.
BAT T E R I OPLAD DINE SLEEPBUDS™ Vi anbefaler kraftigt, at du oplader dine Sleepbuds™ helt, inden du bruger dem for første gang. 1. Placer opladningskontakterne på dine Sleepbuds™ ud for opladningsbenene på etuiet. Opladningskontakter Opladningsben 2. Placer dine Sleepbuds™ i etuiet, indtil de klikker på plads magnetisk. Opladningslamperne for dine Sleepbuds™...
10 timer. TJEK BATTERINIVEAUET FOR DINE SLEEPBUDS™ Under brug af dine Sleepbuds™ På midten af startskærmen i Bose Sleep-appen kan du se det aktuelle batteriniveau for dine Sleepbuds™. BEMÆRK: Hvis dine Sleepbuds™ har forskellige batteriniveauer, viser startskærmen det laveste niveau.
BAT T E R I OPLAD ETUIET Opladningsetuiet bruges til at gemme og oplade dine Sleepbuds™, når du ikke bruger dem. NOTER: • Sørg for, at etuiet er tilsluttet til en stikkontakt, når det er muligt, for at sikre, at dine Sleepbuds™...
BAT T E R I Tjek etuiets batteriniveau Batterilamperne på opladningsetuiet er placeret under låget og viser opladningsstatus og batteriniveau for etuiet. Etuiets batterilamper Du finder flere oplysninger under “Opladningsetuiets batterilamper” på side 24. BATTERIBESKYTTELSE Batteribeskyttelsesfunktionen beskytter batterierne på dine Sleepbuds™, hvis de opbevares i lang tid uden at blive brugt.
STATUS FOR D IN E SL EEP BU DS™ O G O P L ADN I NG S ETU I ET SLEEPBUDS™ OPLADNINGSLAMPER Lamperne på opladningsetuiets kant ud for dine Sleepbuds™ viser opladningsstatus for hver af dine Sleepbuds™. Venstre Højre opladningslampe opladningslampe LYSAKTIVITET...
STATUS FOR D IN E SL EEP BU DS™ O G O P L ADN I NG S ETU I ET OPLADNINGSETUIETS BATTERILAMPER De fem batterilys på etuiets indvendige forreste kant viser batteriniveauet og opladningsstatus for opladningsetuiet. Etuiets batterilys LYSAKTIVITET OPLADNINGSPROCENT 0 % - 20 % 21 % - 40 %...
B LU ETO OT H -FOR B I ND E L SE R Med den trådløse Bluetooth Low Energy-teknologi kan du styre dine Sleepbuds™ ved hjælp af Bose Sleep-appen på din mobile enhed. Inden du kan styre dine Sleepbuds™, skal du downloade appen og oprette forbindelse mellem din enhed og dine Sleepbuds™.
Sleepbuds™. TELEFONFRI TILSTAND Når du aktiverer Telefonfri tilstand i Bose Sleep-appen, kan du bruge dine Sleepbuds™ med et begrænset antal funktioner uden at skulle interagere med appen. Du kan have glæde af at aktivere denne funktion, hvis: •...
P L EJE OG V ED L I G E H O L D E L S E OPBEVAR DINE SLEEPBUDS™ Når dine Sleepbuds™ skal opbevares, skal du placere dem i opladningsetuiet. Statuslamperne for dine Sleepbuds™ lyser i overensstemmelse med opladningsstatussen (se side 23).
Du kan nulstille opladningsetuiet ved at indsætte en tynd papirclips i hullet på bagsiden af etuiet tæt på USB-C-porten og trykke, indtil du mærker et klik. OPDATER DINE SLEEPBUDS™ Dine Sleepbuds™ og opladningsetuiet opdateres, når de er tilsluttet Bose Sleep- appen. Følg app-instruktionerne. D A N...
• Kontrollér Bose Sleep-appen for at sikre, at dine Sleepbuds™ software er opdateret. • Sørg for, at du bruger Bose Sleep-appen (ikke en anden app) til at styre dine Sleepbuds™ (se side 12). Dine Sleepbuds™ fungerer ikke med nogen anden Bose-app.
(se side 16). at bruge Kontrollér, at dine Sleepbuds™ vender korrekt i ørepropperne. Bose- logoet på dine Sleepbuds™ skal være synligt og vende med højre side opad, og opladningskontakterne skal være synlige gennem bagsiden af ørepropperne.
Seite 62
FEJLF I N D I NG SYMPTOM LØSNING I Bose Sleep-appen skal du øge lydstyrken for den aktuelle maskeringslyd. Placer dine Sleepbuds™ i opladningsetuiet, og kontrollér opladningslamperne for dine Sleepbuds™ (se side 23). Oplad dine Sleepbuds™ helt. Ingen lyd Sørg for, at der ikke er snavs eller voks på ørepropperne og på...
Seite 63
øre. maskerer ikke støj effektivt I Bose Sleep-appen skal du øge lydstyrken for den aktuelle maskeringslyd. For at være effektiv skal maskeringslyden være lidt højere end støjen i dit miljø. Prøv en anden maskeringslyd. Ingen lyd er lige effektiv i alle miljøer, så du bør prøve at finde den, der er mest effektiv for dig.
Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch und bewahren Sie sie auf. Die Bose Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und weitere geltende EU-Richtlinien erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung ist einsehbar unter www.Bose.com/compliance Wichtige Sicherheitshinweise 1.
Seite 65
W I CHTI G E SI CHE R HE I TS H I N WE I S E Enthält kleine Teile, die verschluckt werden können und eine Erstickungsgefahr darstellen. Nicht geeignet für Kinder. Dieses Produkt enthält magnetische Materialien. Wenden Sie sich an Ihren Arzt, wenn Sie wissen möchten, ob dies den Betrieb Ihres implantierten medizinischen Geräts beeinflussen kann.
• Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an. • Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
Seite 67
X: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Stoff, der in mindestens einem der homogenen Materialien enthalten ist, die für dieses Teil verwendet wurden, über den Grenzwerten gemäß GB/T 26572 liegt. Tabelle zur Einschränkung gefährlicher Stoffe für Taiwan Gerätebezeichnung: Bose Sleepbuds™ II, Typbezeichnung: 432893 Stoffe mit eingeschränkter Verwendung und ihre chemischen Symbole Quecksilber...
Seite 68
Taiwan-Import: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Mexiko-Import: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Nennleistung: 2 V, 10 mA x 2...
Seite 70
Inhalt ............................ 10 NEHMEN SIE IHRE UMGEBUNG WAHR Geeignete Lautstärke einstellen ................11 Tipps für bessere Wahrnehmung................11 BOSE SLEEP APP Herunterladen der Bose Sleep App ................ 12 STROM Öffnen des Lade-Etuis ....................13 Einschalten ........................14 Ausschalten ........................14 TRAGEN Einsetzen der Sleepbuds™...................
Seite 71
I N HA LT SLEEPBUDS™ UND LADE-ETUI-STATUS Sleepbuds™-Ladelämpchen ..................23 Batterielämpchen des Lade-Etuis ................24 BLUETOOTH -VERBINDUNGEN ® Verbinden Ihres Mobilgeräts ..................25 Trennen eines Mobilgeräts ..................25 Mobilgerät erneut verbinden ..................25 ERWEITERTE FUNKTIONEN Telefonanrufsignale ......................26 Telefonunabhängiger Modus ..................26 PFLEGE UND WARTUNG Aufbewahren der Sleepbuds™...
Sleepbuds™ angebracht. Hilfe zum Identifizieren der Ohreinsatzgröße finden Sie unter „Suchen der Ohreinsatzgröße“ auf Seite 17. HINWEIS: Sollten Teile des Produkts beschädigt sein, verwenden Sie sie nicht. Wenden Sie sich an den Bose-Fachhandel oder den Bose-Kundendienst. Besuchen Sie: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 D E U...
Sie Geräusche, die Sie hören möchten, nicht mehr hören. Stellen Sie die Lautstärke in der Bose Sleep App auf den niedrigsten Pegel ein und erhöhen Sie sie dann nach und nach auf ein angemessenes Niveau. Je geringer die Lautstärke, desto wahrscheinlicher hören Sie die Geräusche, die Sie hören möchten...
BOSE SL E E P A P P Mit der Bose Sleep App können Sie die Sleepbuds™ von Ihrem Mobilgerät aus einrichten und steuern. Mithilfe der App können Sie die Maskierungstöne auswählen, Wecktöne einstellen und Sleepbud™-Einstellungen verwalten. HERUNTERLADEN DER BOSE SLEEP APP 1.
ST R O M ÖFFNEN DES LADE-ETUIS Schieben Sie zum Öffnen den Deckel des Lade-Etuis mit zu Ihnen zeigendem Bose- Logo von Ihnen weg. Die Lämpchen am Innenrand des Etuis leuchten, um den aktuellen Batteriestand und den Ladestatus des Etuis und der Sleepbuds™ anzuzeigen (siehe Seite 24).
STR O M EINSCHALTEN Nehmen Sie die Sleepbuds™ aus dem Lade-Etui, um sie einzuschalten. HINWEIS: Die Sleepbuds™ sollten vor der erstmaligen Verwendung vollständig geladen werden. Weitere Informationen über das Aufladen der Sleepbuds™ finden Sie unter „Aufladen der Sleepbuds™“ auf Seite 19. AUSSCHALTEN Wenn Sie die Sleepbuds™...
T RAG E N EINSETZEN DER SLEEPBUDS™ 1. Setzen Sie die Sleepbuds™ so ein, dass die Ohreinsätze leicht auf der Öffnung des Gehörgangs sitzen. HINWEIS: Jeder Ohreinsatz ist mit einem L (links) bzw. einem R (rechts) gekennzeichnet. 2. Drehen Sie die Sleepbuds™ leicht nach hinten, bis der Ohreinsatz den Gehörgang bequem abschließt.
T RAG E N PRÜFEN DES SITZES Verwenden Sie einen Spiegel, um zu überprüfen ob Sie die Sleepbuds™ richtig nach hinten gedreht und den Ohreinsatzflügel hineingesteckt haben und dass Sie die beste Ohreinsatzgröße für jedes Ohr verwenden. SITZ PRÜFUNG Wenn der Ohreinsatz sitzt: •...
Druck im Ohr fühlen, sollten Sie einige Anpassungen vornehmen. • Drehen Sie die Sleepbuds™ weiter nach hinten, bis sie den Gehörgang besser abschließen. • Achten Sie darauf, dass das Bose-Logo sichtbar ist und die rechte Seite nach oben zeigt. • Stecken Sie den Ohreinsatzflügel unter den Ohrrand.
T RAG E N AUSTAUSCHEN DER OHREINSÄTZE 1. Halten Sie einen Ihrer Sleepbuds™ und greifen Sie die Unterseite des Ohreinsatzes vorsichtig und ziehen Sie sie weg. Unterseite des Ziehen Abziehen Trennen Ohreinsatzes ACHTUNG: Um ein Zerreißen zu verhindern, sollten Sie nicht am Ohreinsatzflügel ziehen.
BAT TE R IE AUFLADEN DER SLEEPBUDS™ Die Sleepbuds™ sollten vor der erstmaligen Verwendung vollständig geladen werden. 1. Richten Sie die Ladekontakte an den Sleepbuds™ mit den Ladestiften am Etui aus. Ladekontakte Ladestifte 2. Legen Sie die Sleepbuds™ in das Etui, bis sie magnetisch einrasten. Die Ladelämpchen Ihrer Sleepbuds™...
Betriebsdauer. PRÜFEN DES BATTERIESTANDS DER SLEEPBUDS™ Während der Verwendung der Sleepbuds™ In der Bose Sleep App sehen Sie in der Mitte des Startbildschirms den aktuellen Batterieladezustand der Sleepbuds™. HINWEIS: Bei verschiedenen Batterieladezuständen der Sleepbuds™ wird auf dem Startbildschirm der niedrigste Wert angezeigt.
BAT TE R IE AUFLADEN DES ETUIS Im Lade-Etui werden Ihre Sleepbuds™ während des Nichtgebrauchs aufbewahrt und aufgeladen. HINWEISE: • Lassen Sie das Etui möglichst am Netzstrom angeschlossen, um sicherzustellen, dass die Sleepbuds™ immer voll aufgeladen sind. Sie können die Etui-Batterie auch verwenden, um die Sleepbuds™...
BAT TE R IE Prüfen des Batteriestands des Etuis Die Batterielämpchen des Lade-Etuis befinden sich unter dem Deckel und zeigen den Ladestatus und den Batteriezustand des Etuis an. Etui-Batterielämpchen Weitere Informationen finden Sie unter „Batterielämpchen des Lade-Etuis“ auf Seite 24. BATTERIESCHUTZ Die Batterieschutzfunktion schützt die Batterien der Sleepbuds™ bei längerer Lagerung.
SL EEP BU DS™ U N D L AD E - ET UI -STAT U S SLEEPBUDS™-LADELÄMPCHEN Die Lämpchen am Rand des Lade-Etuis neben den Sleepbuds™ zeigen den Ladestatus jedes Ihrer Sleepbuds™ an. Linkes Rechtes Ladelämpchen Ladelämpchen AKTIVITÄT DER LÄMPCHEN LADESTATUS Blinkt weiß...
SL EEP BU DS™ U N D L AD E - ET UI -STAT U S BATTERIELÄMPCHEN DES LADE-ETUIS Die fünf Batterielämpchen am vorderen Innenrand des Etuis zeigen den Batteriezustand und den Ladestatus des Lade-Etuis an. Etui-Batterielämpchen AKTIVITÄT DER LÄMPCHEN LADEPROZENTSATZ 0 % –...
Sie die App herunterladen und Ihr Gerät mit den Sleepbuds™ verbinden. VERBINDEN IHRES MOBILGERÄTS Laden Sie die Bose Sleep App herunter und befolgen Sie die Anweisungen in der App. TRENNEN EINES MOBILGERÄTS Verwenden Sie die Bose Sleep App, um ein Gerät zu trennen.
ERWEI TERT E F U NKTI O N E N TELEFONANRUFSIGNALE Telefonanrufsignale informieren Sie über eingehende Anrufen während der Verwendung der Sleepbuds™. Sie können Telefonanrufsignale in der Bose Sleep App aktivieren. HINWEIS: Verwenden Sie Ihr Mobilgerät, um Anrufe entgegenzunehmen. Sie können mit Ihren Sleepbuds™...
P F LEG E UN D WA RTUN G AUFBEWAHREN DER SLEEPBUDS™ Legen Sie die Sleepbuds™ zum Aufbewahren in das Lade-Etui. Die Statuslämpchen für Ihre Sleepbuds™ leuchten je nach Ladestatus (siehe Seite 23). REINIGEN DER SLEEPBUDS™ UND DES LADE-ETUIS Ihre Sleepbuds™ und das Lade-Etui sollten von Zeit zu Zeit gereinigt werden. TEIL REINIGUNGSVERFAHREN Nehmen Sie die Ohreinsätze von Ihren Sleepbuds™...
Rückseite des Etuis in der Nähe des USB-C-Anschlusses und drücken Sie, bis Sie ein Klicken spüren. AKTUALISIEREN DER SLEEPBUDS™ Ihre Sleepbuds™ und das Lade-Etui können über die Bose Sleep App aktualisiert werden. Befolgen Sie die Anweisungen in der App. D E U...
Geräte, die mit Android 5.0 und neuer kompatibel sind, unterstützen Bluetooth Low Energy. • Sehen Sie in der Bose Sleep App nach, ob die Software Ihrer Sleepbuds™ auf dem neuesten Stand ist. • Stellen Sie sicher, dass Sie die Bose Sleep App, und keine andere App, für das Steuern der Sleepbuds™...
Seite 92
Mobilgerät Starten Sie Ihr Gerät neu. Verbinden Sie sie erneut (siehe Seite 25). Verbinden Sie ein anderes Gerät (siehe Seite 25). Besuchen Sie: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2, um Anleitungsvideos anzusehen. Setzen Sie das Lade-Etui zurück (siehe Seite 28). Stellen Sie sicher, dass die Sleepbuds™ richtig im Lade-Etui liegen (siehe Seite 27).
Seite 93
(siehe Seite 16). Stellen Sie sicher, dass die Sleepbuds™ in den Ohreinsätzen richtig ausgerichtet sind. Das Bose-Logo an Ihren Sleepbuds™ sollte sichtbar sein und die rechte Seite nach oben zeigen und die Ladekontakte sollten durch die Rückseite des Ohreinsatzes sichtbar sein.
Seite 94
Ohr eine andere Größe. effektive Geräusch- Erhöhen Sie die Lautstärke des aktuellen Maskierungstons in der Bose Sleep App. maskierung Um möglichst effektiv zu sein, sollte der Maskierungston etwas lauter als die Umgebungsgeräusche sein. Versuchen Sie einen anderen Maskierungston. Nicht alle Töne sind in allen Umgebungen gleich effektiv, daher sollten Sie versuchen, denjenigen zu finden, der für Sie am effektivsten ist.
Lees alle veiligheids- en beveiligingsinstructies en de gebruiksaanwijzing door en bewaar deze. Bose Corporation verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU en alle andere vereisten van de toepasselijke EU-richtlijnen. De volledige conformiteitsverklaring kunt u vinden op: www.Bose.com/compliance...
Seite 96
BELA NG RI JK E V EI L I G H E I DSI NST RU C T I E S Bevat kleine onderdelen die een verstikkingsgevaar kunnen vormen. Niet geschikt voor kinderen. Dit product bevat magnetisch materiaal. Raadpleeg uw arts om te vragen of dit invloed kan hebben op uw implanteerbare medische hulpmiddel.
Seite 97
• Voor hulp neemt u contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus. Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen leiden tot het vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
Seite 98
X: Geeft aan dat de giftige of gevaarlijke stof in minstens één van de voor dit onderdeel gebruikte homogene materialen boven de maximaal toegelaten waarden in GB/T 26572 ligt. Tabel m.b.t. de beperking van gevaarlijke stoffen in Taiwan Naam van de apparatuur: Bose Sleepbuds™ II, typeaanduiding: 432893 Stoffen waarvoor beperkingen gelden, met de bijbehorende chemische symbolen Lood...
Seite 99
Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefoonnummer: +886-2-2514 7676 Importeur in Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefoonnummer: +5255 (5202) 3545...
Beveiligingsinformatie Dit product kan automatische beveiligingsupdates van Bose ontvangen wanneer het is verbonden met de Bose Sleep-app. Om via de mobiele applicatie beveiligingsupdates te ontvangen, dient u de productinstallatieprocedure in de Bose Sleep-app te voltooien. Apple en het Apple-logo zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de VS en andere landen. App Store is een servicemerk van Apple Inc.
Seite 101
BEWUST BLIJVEN VAN UW OMGEVING Een passend volume instellen ..................11 Tips om meer bewust te blijven van uw omgeving ........... 11 BOSE SLEEP-APP De Bose Sleep-app downloaden ................12 AAN/UIT Het oplaadetui openen ....................13 Inschakelen ........................14 Uitschakelen ........................14 DRAAGWIJZE Uw Sleepbuds™...
Seite 102
IN H OU D STATUS VAN SLEEPBUDS™ EN OPLAADETUI De oplaadlampjes van uw Sleepbuds™ ..............23 De acculampjes van het oplaadetui ................ 24 BLUETOOTH -VERBINDINGEN ® Verbinding maken met een mobiel apparaat ............25 De verbinding met een mobiel apparaat verbreken ......... 25 Een mobiel apparaat opnieuw verbinden .............
17 voor hulp bij het vaststellen van het formaat. OPMERKING: Als een deel van het product beschadigd is, mag u het product niet gebruiken. Neem contact op met een erkende Bose-dealer of de Bose-klantenservice. Ga naar: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 D U T...
Stel in de Bose Sleep-app het volume in op het laagste niveau en voer dit dan geleidelijk op tot u een geschikt niveau hebt bereikt. Hoe lager het volume, des te groter de kans dat u geluiden die u wel wilt of moet kunnen horen, nog kunt horen.
BOSE SL E E P -AP P Met de Bose Sleep-app kunt u Sleepbuds™ configureren en bedienen vanaf uw mobiele apparaat. U kunt in de app maskeergeluiden selecteren, wekkers instellen en Sleepbuds™- instellingen beheren. DE BOSE SLEEP-APP DOWNLOADEN 1. Download de Bose Sleep-app naar uw mobiele apparaat via app.Bose.com/Sleep of de appstore op uw apparaat.
AA N/ U IT HET OPLAADETUI OPENEN Zorg dat het Bose-logo naar u toe ligt en schuif het deksel van het oplaadetui van u af om het etui te openen. De lampjes op de binnenrand van het etui geven het huidige accuniveau en de huidige oplaadstatus van het etui en uw Sleepbuds™...
AA N/ U IT INSCHAKELEN Haal uw Sleepbuds™ uit het oplaadetui om ze in te schakelen. OPMERKING: We raden u ten zeerste aan om uw Sleepbuds™ volledig op te laden, voordat u ze voor het eerst gebruikt. Zie “Uw Sleepbuds™ opladen” op pagina 19 voor meer informatie over het opladen van uw Sleepbuds™.
D R AAGWI JZ E UW SLEEPBUDS™ PLAATSEN 1. Plaats uw Sleepbuds™ zo in uw oor dat de oortip zachtjes tegen de opening van uw gehoorgang rust. OPMERKING: Op elke oortip staat een L (links) of een R (rechts). 2. Kantel uw Sleepbuds™ iets naar achteren totdat de oortip uw gehoorgang comfortabel afsluit.
D R AAGWI JZ E DE PASVORM CONTROLEREN Gebruik een spiegel om te controleren of uw Sleepbuds™ goed naar achteren zijn gekanteld en de vleugel van de oortip onder de oorplooi zit en of u voor elk oor de beste maat gebruikt. PASVORM CONTROLEREN Als de oortip past:...
• Kantel uw Sleepbuds™ verder naar achteren voor een betere afdichting van de gehoorgang. • Zorg dat het Bose-logo zichtbaar is en rechtop staat. • Druk de vleugel van de oortip onder uw oorplooi. • Probeer een ander formaat oortip.
D R AAGWI JZ E DE OORTIPS VERWISSELEN 1. Houd een van uw Sleepbuds™ vast, rek de onderkant van de oortip voorzichtig uit en trek deze dan los. Onderkant Uitrekken Lostrekken Verwijderen van oortip LET OP: Om scheuren te voorkomen, mag u NIET aan de vleugel van de oortip trekken.
ACCU UW SLEEPBUDS™ OPLADEN We raden u ten zeerste aan om uw Sleepbuds™ volledig op te laden, voordat u ze voor het eerst gebruikt. 1. Lijn de contactpunten op uw Sleepbuds™ uit met de oplaadpinnen op het etui. Contactpunten Oplaadpinnen 2.
HET ACCUNIVEAU VAN UW SLEEPBUDS™ CONTROLEREN Tijdens gebruik van uw Sleepbuds™ Controleer het midden van het beginscherm van de Bose Sleep-app om te zien wat het huidige accuniveau van uw Sleepbuds™ is. OPMERKING: Als voor elk van uw Sleepbuds™ een ander accuniveau geldt, wordt op het beginscherm het laagste niveau weergegeven.
ACC U HET ETUI OPLADEN Wanneer u uw Sleepbuds™ niet gebruikt, bewaart u ze in het oplaadetui, waar ze worden opgeladen. OPMERKINGEN: • Houd het etui zoveel mogelijk aangesloten op een stopcontact om ervoor te zorgen dat uw Sleepbuds™ altijd volledig opgeladen zijn. U kunt de accu van het etui ook gebruiken om uw Sleepbuds™...
ACC U Het accuniveau van het etui controleren De acculampjes voor het oplaadetui bevinden zich onder het deksel en geven de oplaadstatus en het accuniveau van het etui aan. Acculampjes etui Zie “De acculampjes van het oplaadetui” op pagina 24 voor meer informatie. ACCUBESPARING Tijdens langdurige opslag treedt er een functie in werking waarmee de accu’s van Sleepbuds™...
STATU S VA N SL EEP B UDS™ E N O P L AAD ET U I DE OPLAADLAMPJES VAN UW SLEEPBUDS™ De lampjes op de rand van het oplaadetui naast uw Sleepbuds™ geven de oplaadstatus van elk van uw Sleepbuds™ aan. Oplaadlampje Oplaadlampje links...
STATU S VA N SL EEP B UDS™ E N O P L AAD ET U I DE ACCULAMPJES VAN HET OPLAADETUI De vijf acculampjes voor op de binnenrand van het etui geven het accuniveau en de oplaadstatus van het oplaadetui aan. Acculampjes etui ACTIVITEIT VAN...
B LU ETO OT H -V E R B IN D I N G E N Dankzij de draadloze Bluetooth Low Energy technologie kunt u uw Sleepbuds™ bedienen via de Bose Sleep-app op uw mobiele apparaat. Voordat u uw Sleepbuds™ kunt bedienen, moet u de app downloaden en uw apparaat met uw Sleepbuds™ verbinden.
OPMERKING: Gebruik uw mobiele apparaat om oproepen te beantwoorden. U kunt oproepen niet beantwoorden met uw Sleepbuds™. TELEFOONVRIJE MODUS Als u in de Bose Sleep-app de telefoonvrije modus inschakelt, kunt u uw Sleepbuds™ gebruiken zonder interactie met de app. U hebt dan niet de beschikking over alle functies.
V ERZOR G IN G E N O ND E R H O U D UW SLEEPBUDS™ BEWAREN Plaats uw Sleepbuds™ in het oplaadetui om ze te bewaren. De statuslampjes voor uw Sleepbuds™ geven de oplaadstatus aan (zie pagina 23). UW SLEEPBUDS™...
Sleepbuds™ worden gedekt door een beperkte garantie. Bezoek onze website op global.Bose.com/warranty voor informatie over de beperkte garantie. Om het product te registreren, gaat u naar global.Bose.com/register voor instructies. Als u het product niet registreert, is dit niet van invloed op uw rechten onder de beperkte garantie.
• Controleer in de Bose Sleep-app of de software voor uw Sleepbuds™ up-to-date is. • Controleer of u de Bose Sleep-app gebruikt om uw Sleepbuds™ te bedienen, en niet een andere app (zie pagina 12). Sleepbuds™ werken niet met andere Bose-apps.
Seite 123
(zie pagina 16). Controleer of uw Sleepbuds™ in de juiste richting in de oortips zijn geplaatst. Het Bose-logo op uw Sleepbuds™ moet zichtbaar zijn en rechtop staan en de contactpunten moeten door de achterkant van de oortips heen te zien zijn.
Seite 124
PR OBLEM EN O P LOSSE N SYMPTOOM OPLOSSING Verhoog in de Bose Sleep-app het volume van het huidige maskeergeluid. Plaats uw Sleepbuds™ in het oplaadetui en controleer de oplaadlampjes voor uw Sleepbuds™ (zie pagina 23). Laad uw Sleepbuds™ volledig op.
Seite 125
Probeer daarom een geluid te vinden dat het meest effectief voor u is. Voeg nieuwe maskeergeluiden toe via de geluidsbibliotheek. Tik in de Bose Sleep-app op de banner onder aan het beginscherm > Geluidsbibliotheek. Bevestig de oortips stevig aan uw Sleepbuds™ (zie pagina 18).
Lea y conserve todas las instrucciones de uso, protección y seguridad. Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes de la UE.
Seite 127
IN ST RU CCION ES I M P ORTA N TE S D E S E G U RI DA D Contiene piezas pequeñas que pueden representar un riesgo de asfixia. No es indicado para niños. Este producto contiene material magnético. Consulte con su médico si esto podría afectar a un dispositivo médico implantable.
Seite 128
• Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda. Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
Seite 129
X: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa que está presente en al menos uno de los materiales homogéneos utilizados para esta parte se encuentra por encima del requisito de límite de GB/T 26572. Tabla de sustancias peligrosas restringidas en Taiwán Nombre del equipo: Bose Sleepbuds™ II, Designación de tipo: 432893 Sustancias restringidas y símbolos químicos Cromo...
Seite 130
Importador en Taiwán: Sucursal de Bose en Taiwán, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán Número de teléfono: +886-2-25147676 Importador en México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Número de teléfono: +5255 (5202) 3545 Clasificación de salida: 2V, 10mA x 2...
Seite 132
ESTÉ ATENTO AL ENTORNO Configurar un volumen adecuado ................11 Sugerencias para mantener la atención ..............11 APLICACIÓN BOSE SLEEP Descargar la aplicación Bose Sleep ............... 12 ENCENDIDO Abrir el estuche de carga .................... 13 Encender ..........................14 Apagar ..........................14 CÓMO USARLOS...
Seite 133
CON T E NI D O ESTADO DE LOS SLEEPBUDS™ Y DEL ESTUCHE DE CARGA Luces de estado de carga de los Sleepbuds™ ............. 23 Luces de la batería del estuche de carga .............. 24 CONEXIONES BLUETOOTH ® Conectar el dispositivo móvil ..................25 Desconectar un dispositivo móvil ................
“Encontrar el tamaño de punta” en la página 17. NOTA: Si cualquier parte del producto está dañada, no lo use. Comuníquese con un representante autorizado de Bose o al Servicio al cliente de Bose. Visite: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 E S P...
En la aplicación Bose Sleep, defina el volumen al nivel más bajo y luego aumente gradualmente hasta que alcance un nivel adecuado. Cuanto más bajo sea el volumen, es más probable que pueda escuchar los sonidos que quiere o necesita oír.
Sleepbuds™. DESCARGAR LA APLICACIÓN BOSE SLEEP 1. En el dispositivo móvil, descargue la aplicación Bose Sleep en app.Bose.com/Sleep o descargue de la tienda de aplicaciones de su dispositivo. 2. Siga las instrucciones de la aplicación.
EN CE ND I D O ABRIR EL ESTUCHE DE CARGA Con el logotipo de Bose mirando hacia usted, deslice la cubierta del estuche de carga hacia afuera para abrir. Las luces en el borde interior del estuche se iluminan para mostrar el nivel de la batería y el estado de carga del estuche y de los Sleepbuds™...
EN CE ND I D O ENCENDER Retire los Sleepbuds™ del estuche de carga para encenderlos. NOTA: Recomendamos que cargue completamente los Sleepbuds™ antes de usarlos por primera vez. Para más información sobre la carga de los Sleepbuds™, vea “Cargar los Sleepbuds™” en la página 19. APAGAR Coloque los Sleepbuds™...
CÓM O USA RLOS COLOCARSE LOS SLEEPBUDS™ 1. Inserte los Sleepbuds™ de manera que las puntas se acomoden suavemente en la entrada del canal auditivo. NOTA: Cada punta tiene una marca L (izquierdo) o una R (derecho). 2. Gire levemente los Sleepbuds™ hacia atrás hasta que las puntas creen un sellado cómodo en el canal auditivo.
CÓM O U SA R LOS VERIFICAR EL AJUSTE Use un espejo para asegurarse de que giró los Sleepbuds™ correctamente, las alas de las puntas están plegadas y que esté usando el tamaño correcto de punta en cada oído. AJUSTE QUÉ...
• Gire los Sleepbuds™ más hacia atrás para crear un sellado más ajustado en el canal auditivo. • Asegúrese de que el logotipo de Bose está visible y orientado hacia arriba. • Pliegue el ala de la punta debajo del borde de la oreja.
CÓM O U SA R LOS CAMBIAR LAS PUNTAS 1. Sujetando uno de los Sleepbuds™, estire con cuidado la base de la punta y despéguela. Base de la punta Estirar Despegar Separar PRECAUCIÓN: Para evitar que se rasgue, NO tire del ala de la punta. 2.
BAT E R Í A CARGAR LOS SLEEPBUDS™ Recomendamos que cargue completamente los Sleepbuds™ antes de usarlos por primera vez. 1. Alinee los contactos de carga en los Sleepbuds™ con las clavijas de carga en el estuche. Contactos de carga Clavijas de carga 2.
SLEEPBUDS™ Mientras los Sleepbuds™ se están usando En la aplicación Bose Sleep, verifique el centro de la pantalla de inicio para ver el nivel actual de la batería de los Sleepbuds™. NOTA: Si cada uno de los Sleepbuds™ tienen diferentes niveles de carga de la batería, la pantalla de inicio muestra el nivel más bajo.
BAT E R Í A CARGAR EL ESTUCHE El estuche de carga guarda y carga los Sleepbuds™ cuando no los está usando. NOTAS: • Mantenga el estuche conectado a una fuente de alimentación de CA (red eléctrica) siempre que sea posible para asegurarse de que los Sleepbuds™ están siempre completamente cargados.
BAT E R Í A Verificar el nivel de carga de la batería del estuche Las luces de la batería del estuche de carga se encuentran debajo de la cubierta y muestran el estado de la carga y el nivel de la batería del estuche de carga. Luces de la batería del estuche Para obtener más información, vea “Luces de la batería del estuche de carga”...
ESTA DO DE LOS SLEEP BU DS™ Y D E L E ST U CH E DE CA R G A LUCES DE ESTADO DE CARGA DE LOS SLEEPBUDS™ Las luces en el borde del estuche junto a los Sleepbuds™ muestran el estado de carga de cada uno de los Sleepbuds™.
ESTA DO DE LOS SLEEP BU DS™ Y D E L E ST U CH E DE CA R G A LUCES DE LA BATERÍA DEL ESTUCHE DE CARGA Las cinco luces de la batería en el borde interior delantero del estuche muestran el nivel de la batería y el estado de carga del estuche.
CON EXI ON ES B LU E TOOT H La tecnología inalámbrica Bluetooth de bajo consumo le permite controlar los Sleepbuds™ usando la aplicación Bose Sleep en su dispositivo móvil. Antes de que pueda controlar los Sleepbuds™, debe descargar la aplicación y conectar el dispositivo con los Sleepbuds™.
NOTA: Use el dispositivo móvil para contestar llamadas. No puede contestar llamadas de teléfono con los Sleepbuds™. MODO SIN TELÉFONO La activación del modo sin teléfono en la aplicación Bose Sleep le permite usar los Sleepbuds™ con un número limitado de funciones sin tener que interactuar con la aplicación.
CUI DA D O Y M A NT E N I M I E N TO GUARDAR LOS SLEEPBUDS™ Para guardar los Sleepbuds™, colóquelos en el estuche de carga. Las luces de estado de los Sleepbuds™ se iluminan según el estado de carga (vea la página 23).
C U IDA D O Y M AN T E NI MI E NTO REPUESTOS Los repuestos se pueden pedir a través del Servicio de atención al cliente de Bose. Visite: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 GARANTÍA LIMITADA Los Sleepbuds™ están cubiertos por una garantía limitada. Visite nuestro sitio Web en global.Bose.com/warranty para obtener más detalles sobre la garantía limitada.
Android 5.0 y posterior son compatibles con Bluetooth de bajo consumo. • Verifique la aplicación Bose Sleep para asegurarse de que el software de los Sleepbuds™ está actualizado. • Asegúrese de que está usando la aplicación Bose Sleep, y no una aplicación diferente, para controlar los Sleepbuds™...
Seite 154
Sleepbuds™ (vea la página 23). Cargue los Sleepbuds™. Reinicie el dispositivo. Vuelva a conectarlos (vea la página 25). Conecte un dispositivo diferente (vea la página 25). Visite: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 para ver videos instructivos. Restaure el estuche de carga (vea la página 28).
Seite 155
(vea la página 16). Asegúrese de que los Sleepbuds™ están correctamente orientados en las puntas. El logotipo de Bose en los Sleepbuds™ debe mirar hacia afuera y debe estar hacia arriba y los contactos de carga deben estar visibles por detrás de las puntas.
Seite 156
Agregue nuevos sonidos enmascarados usando la biblioteca de sonidos. En la aplicación Bose Sleep, en la pantalla de inicio toque el titular en la parte inferior > Biblioteca de sonidos. Coloque las puntas firmemente en los Sleepbuds™ (vea la página 18).
TÄ RK EI TÄ TU RVAL L I S UU SO H JE ITA Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 2014/53/EU sekä muiden sovellettavien EU-direktiivien vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa www.Bose.com/compliance.
Seite 158
TÄ RK EI TÄ TU RVAL L I S UU SO H JE ITA Laitteessa on pieniä osia. Ne voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran. Ei sovi lapsille. Tuote sisältää magneettista materiaalia. Kysy lääkäriltä, voiko se vaikuttaa lääketieteellisen implanttisi toimintaan. • ÄLÄ sijoita vuotavia, roiskuvia tai nesteitä sisältäviä esineitä, kuten maljakoita, laitteen päälle tai lähelle. •...
Seite 159
• Kytke laite ja vastaanotin eri virtapiireissä oleviin pistorasioihin. • Kysy neuvoa jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio- tai tv-asentajalta. Laitteeseen tehtävät Bose Corporationin hyväksymättömät muutokset voivat mitätöidä käyttäjälle annetun luvan käyttää laitetta. Laite täyttää FCC:n sääntöjen kohdan 15 ja ISED Canadan luvanvaraisuutta koskevat RSS-standardit. Käytön edellytyksenä...
Seite 160
GB/T 26572 -raja-arvon. X: Ilmaisee, että tätä myrkyllistä tai vaarallista ainetta on vähintään yhdessä tästä materiaalista valmistetussa osassa yli GB/T 26572 -raja-arvon. Taiwan, vaarallisten aineiden rajoitustaulukko Laitteen nimi: Bose Sleepbuds™ II, tyyppimerkintä: 432893 Rajoitetut aineet ja niiden kemiallinen merkki Polybrominoidut Lyijy...
Seite 161
Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Puhelin: +886-2-2514 7676 Maahantuoja Meksikossa: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Puhelinnumero: +5255 (5202) 3545 Lähtöarvot: 2 V, 10 mA x 2...
Seite 163
PAKKAUKSEN SISÄLTÖ Sisältö ..........................10 PYSY TIETOISENA YMPÄRISTÖSTÄ Sopivan äänenvoimakkuuden valinta ..............11 Tietoisuus ympäristöstä ....................11 BOSE SLEEP -SOVELLUS Bose Sleep -sovelluksen lataaminen ..............12 VIRTA Latauskotelon avaaminen .................... 13 Virran kytkeminen ......................14 Virran katkaiseminen ..................... 14 KÄYTTÄMINEN Sleepbuds™-kuulokkeiden asettaminen korviin ..........
Seite 164
SISÄ LTÖ SLEEPBUDS™-KUULOKKEIDEN JA LATAUSKOTELON TILA Sleepbuds™-latausmerkkivalot .................. 23 Latauskotelon akkumerkkivalot ................24 BLUETOOTH -YHTEYDET ® Mobiililaitteen yhdistäminen ..................25 Mobiililaitteen yhteyden katkaiseminen ..............25 Mobiililaitteen yhdistäminen uudelleen ..............25 KEHITTYNEET OMINAISUUDET Puheluhälytys ........................26 Puhelimeton tila ....................... 26 HOITO JA KUNNOSSAPITO Sleepbuds™-kuulokkeiden säilyttäminen ...............
Sovitteet (koot 1 ja 3) Huomautus: Sleepbuds™-kuulokkeisiin on kiinnitetty koon 2 sovitteet. Lisätietoja sovitteiden koon tunnistamisesta: ks. ”Sovitteen koko” sivulla 17. HUOMAUTUS: Jos jokin tuotteen osa on vaurioitunut, älä käytä sitä. Ota yhteyttä valtuutettuun Bose-jälleenmyyjään tai Bosen asiakaspalveluun. Siirry osoitteeseen worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 F I N...
äänet, muttei sellainen, ettet voi kuulla tarpeellisia ääniä. Aseta Bose Sleep -sovelluksessa äänenvoimakkuus ensin alhaisimmalle tasolle ja lisää sitä, kunnes se on sopivalla tasolla. Mitä pienempi äänenvoimakkuus on, sitä todennäköisemmin kuulet ne äänet, jotka haluat kuulla.
BOSE SLEE P -S OV E L LU S Bose Sleep -sovelluksen avulla voit määrittää Sleepbuds™ -kuulokkeiden asetukset ja ohjata niitä mobiililaitteella. Sovelluksessa voit valita peittoäänet, ottaa käyttöön herätykset ja hallita Sleepbud™-asetuksia. BOSE SLEEP -SOVELLUKSEN LATAAMINEN 1. Lataa Bose Sleep -sovellus mobiililaitteeseen osoitteesta app.Bose.com/Sleep tai laitteen sovelluskaupasta.
V I RTA LATAUSKOTELON AVAAMINEN Avaa latauskotelon kansi liu’uttamalla sitä poispäin itsestäsi Bose-logo sinua kohti. Kotelon reunan sisäpuolella olevat valot osoittavat Sleepbuds™-kuulokkeiden akun ja kotelon varaus- ja lataustilan (ks. sivu 24). F I N...
VIRTA VIRRAN KYTKEMINEN Kytke Sleepbuds™-kuulokkeisiin virta ottamalla ne pois latauskotelosta. HUOMAUTUS: On erittäin suositeltavaa ladata Sleepbuds™-kuulokkeiden akku täyteen, ennen kuin käytät niitä ensimmäisen kerran. Sleepbuds™- kuulokkeiden akkujen lataamisesta on lisätietoja kohdassa ”Sleepbuds™-kuulokkeiden lataaminen” sivulla 19. VIRRAN KATKAISEMINEN Katkaise virta asettamalla Sleepbuds™-kuulokkeet latauskoteloon. Sleepbuds™-kuulokkeiden latausmerkkivalot vilkkuvat (ks.
KÄYTTÄ MI NE N SLEEPBUDS™-KUULOKKEIDEN ASETTAMINEN KORVIIN 1. Aseta Sleepbuds™-kuulokkeet siten, että sovitteen kärki lepää kevyesti korvakäytävän aukossa. HUOMAUTUS: Jokaisessa sovitteessa on joko L- tai R-merkintä. 2. Käännä Sleepbuds™-kuulokkeita hieman taaksepäin, kunnes sovite muodostaa korvakäytävään miellyttävän tuntuisen tiivisteen. HUOMAUTUS: Jos Sleepbuds™-kuulokkeita käännetään liian pitkälle taaksepäin, mukavuus ja äänenlaatu saattavat heikentyä.
KÄYTTÄ MI NE N ISTUVUUDEN TARKISTAMINEN Tarkista peilin avulla, että olet kääntänyt Sleepbuds™-kuulokkeita taaksepäin, painanut sovitteen siipiosaa ja käytät molemmissa korvissa niihin parhaiten istuvaa sovitetta. SOVITA TARKASTUSKOHTEET Kun sovite istuu oikein: • Sovite lepää kevyesti korvakäytävän aukossa muodostaen tiivisteen. Äänesi ja taustamelun tulee kuulua vaimeana.
Käytä Sleepbuds™-kuulokkeita yhtäjaksoisesti pitkään. Jos korvassa tuntuu epämukavuutta tai painetta, säädä kuulokkeita. • Käännä Sleepbuds™-kuulokkeita pidemmälle taaksepäin, kunnes ne muodostavat korvakäytävään tiiviimmän tiivisteen. • Varmista, että Bose-logo on näkyvissä ja oikein päin. • Paina sovitteen siipiosa korvan kaaren alle. • Kokeile toisen kokoista kärkeä. SOVITTEEN KOKO Koko on merkitty kunkin sovitteen kylkeen seuraavasti: 1 (pieni), 2 (keskikokoinen) ja 3 (suuri).
KÄYTTÄ MI NE N SOVITTEIDEN VAIHTAMINEN 1. Kun pitelet Sleepbuds™-kuuloketta kädessäsi, venytä varovasti sovitteen tyveä ja irrota se Sleepbuds™-kuulokkeesta. Sovitteen tyvi Venytä Irrota Erota HUOMIO: ÄLÄ vedä sovitteen siipiosaa, jotta se ei repeydy. 2. Valitse toinen sovitekoko (ks. sivu 17). 3. Kohdista sovitteen aukko Sleepbuds™-kuulokkeen nokkaan. Työnnä Sleepbuds™- kuulokkeen nokka sovitteen aukkoon.
A K KU SLEEPBUDS™-KUULOKKEIDEN LATAAMINEN On erittäin suositeltavaa ladata Sleepbuds™-kuulokkeiden akku täyteen, ennen kuin käytät niitä ensimmäisen kerran. 1. Kohdista Sleepbuds™-kuulokkeiden latausliittimet kotelon latausnastoihin. Latausliittimet Latausnastat 2. Aseta Sleepbuds™-kuulokkeet koteloon siten, että ne napsahtavat magneettisesti paikoilleen. Sleepbuds™-kuulokkeiden latausmerkkivalot vilkkuvat. Latausmerkkivalo HUOMAUTUS: Jos latausmerkkivalo ei vilku valkoisena, kun olet laittanut Sleepbuds™-kuulokkeen koteloon, kuuloke saattaa olla väärässä...
HUOMAUTUS: Täyteen ladatuissa Sleepbuds™-kuulokkeissa riittää virtaa noin 10 tunniksi. SLEEPBUDS™-KUULOKKEIDEN AKKUJEN VARAUSTASON TARKISTAMINEN Sleepbuds™-kuulokkeita käytettäessä Näet Sleepbuds™-kuulokkeiden akkujen varaustason Bose Sleep -sovelluksen aloitusnäytön keskeltä. HUOMAUTUS: Jos Sleepbuds™-kuulokkeiden akkujen varaus ei ole sama, aloitusnäytössä näkyy alhaisempi varaustaso. Sleepbuds™-kuulokkeita ladattaessa Kun Sleepbuds™-kuulokkeet laitetaan latauskoteloon, niiden latausmerkkivalo alkaa vilkkua varaustason mukaan (ks.
A K KU KOTELON LATAAMINEN Latauskotelo toimii Sleepbuds™-kuulokkeiden säilytyspaikkana ja laturina, kun et käytä niitä. HUOMAUTUKSIA: • Pidä kotelo kytkettynä pistorasiaan aina kun mahdollista varmistaaksesi, että Sleepbuds™-kuulokkeet pysyvät aina täyteen ladattuina. Kotelon akulla voit ladata Sleepbuds™-kuulokkeet myös matkustaessasi. • Varmista ennen lataamista, että Sleepbuds™-kuulokkeiden lämpötila on 5–45 °C eli että...
A K KU Kotelon akun varaustason tarkistaminen Latauskotelon akkumerkkivalot ovat sen kannen alla. Niistä näkyy kotelon lataustila ja akun varaustila. Kotelon akkumerkkivalot Lisätietoja, ks. ”Latauskotelon akkumerkkivalot” sivulla 24. AKUN SUOJAAMINEN Akunsäästöominaisuus säästää Sleepbuds™-kuulokkeiden akkuja pitkään jatkuvan säilytyksen aikana. Sleepbuds™-kuulokkeet siirtyvät akunsäästötilaan, kun ne ovat olleet kotelossa viikon ajan.
SLEEP BU DS™ -KUU LOKKEI D E N JA L ATAUS KOT E LO N TI L A SLEEPBUDS™-LATAUSMERKKIVALOT Latauskotelossa Sleepbuds™-kuulokkeiden vieressä näkyvät merkkivalot osoittavat Sleepbud™-kuulokkeiden lataustilan. Vasen Oikea latausmerkkivalo latausmerkkivalo MERKKIVALON TOIMINTA LATAUSTILA Vilkkuu valkoisena Akku latautuu. Palaa valkoisena Akku on täynnä.
SLEEP BU DS™ -KUU LOKKEI D E N JA L ATAUS KOT E LO N TI L A LATAUSKOTELON AKKUMERKKIVALOT Kotelon reunan sisäpuolella olevat valot osoittavat latauskotelon varaus- ja lataustilan. Kotelon akkumerkkivalot MERKKIVALON TOIMINTA VARAUS PROSENTTEINA 0–20 % 21–40 % 41–60 % 61–80 % 81–100 %...
Bose Sleep -sovelluksella. Sleepbuds™-kuulokkeiden ohjaaminen edellyttää, että olet ladannut sovelluksen ja yhdistänyt laitteen Sleepbuds™-kuulokkeisiin. MOBIILILAITTEEN YHDISTÄMINEN Lataa Bose Sleep -sovellus ja noudata sovelluksen ohjeita. MOBIILILAITTEEN YHTEYDEN KATKAISEMINEN Voit katkaista yhteyden laitteeseen Bose Sleep -sovelluksella. VIHJE: Lisäksi voit katkaista yhteyden poistamalla laitteen Bluetooth-toiminnon käytöstä.
Voit ottaa puheluhälytykset käyttöön Bose Sleep -sovelluksessa. HUOMAUTUS: Puheluihin vastataan mobiililaitteella. Niihin ei voi vastata Sleepbuds™- kuulokkeilla. PUHELIMETON TILA Ottamalla puhelimettoman tilan käyttöön Bose Sleep -sovelluksessa voit käyttää tiettyjä Sleepbuds™-kuulokkeiden toimintoja ilman sovellusta. Tila on hyödyllinen silloin kun • et halua pitää elektronisia laitteita lähelläsi nukkuessasi.
HOITO JA KU NN OSSA P I TO SLEEPBUDS™-KUULOKKEIDEN SÄILYTTÄMINEN Säilytä Sleepbuds™-kuulokkeita latauskotelossa. Sleepbuds™-kuulokkeiden tilamerkkivalot palavat akun varaustason mukaan (ks. sivu 23). SLEEPBUDS™-KUULOKKEIDEN JA LATAUSKOTELON PUHDISTAMINEN Sleepbuds™-kuulokkeet ja latauskotelo on ehkä puhdistettava ajoittain. KOMPONENTTI PUHDISTAMINEN Irrota sovitteet Sleepbuds™-kuulokkeista. Pese ne vedellä ja miedolla pesuaineella.
Kun latauskotelo nollataan, sen virta katkaistaan ja kytketään sitten uudelleen. Tämä voi auttaa ratkaisemaan latausongelmia. Nollaa latauskotelo työntämällä ohut paperiliitin kotelon takaosassa USB-C-liitännän lähellä näkyvään aukkoon. SLEEPBUDS-KUULOKKEIDEN PÄIVITTÄMINEN Sleepbuds™-kuulokkeet ja latauskotelo päivitetään, kun ne on yhdistetty Bose Sleep -sovellukseen. Noudata sovelluksen ohjeita. F I N...
-käyttöjärjestelmän ja sitä uudempien kanssa, ja useimmat laitteet, jotka ovat yhteensopivia Android 5.0 -käyttöjärjestelmän ja sitä uudempien kanssa, tukevat Bluetooth Low Energy -ominaisuutta. • Varmista Bose Sleep -sovelluksesta, että Sleepbuds™-kuulokkeiden ohjelmisto on ajan tasalla. • Varmista, että käytät Sleepbuds™-kuulokkeiden ohjaamiseen Bose Sleep -sovellusta etkä...
Seite 185
(ks. sivu 23). Lataa Sleepbuds™-kuulokkeet. Käynnistä laite uudelleen. Muodosta yhteys uudelleen (ks. sivu 25). Muodosta yhteys toiseen laitteeseen (ks. sivu 25). Opetusvideoita on osoitteessa worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2. Nollaa latauskotelo (ks. sivu 28). Varmista, että Sleepbuds™-kuulokkeet on asetettu oikein latauskoteloon (ks. sivu 27).
Seite 186
(ks. sivu 16). istu mukavasti. Varmista, että Sleepbuds™-kuulokkeet ovat oikeassa asennossa sovitteissa. Sleepbuds™-kuulokkeiden Bose-logon tulee olla näkyvissä ja oikein päin. Molempien latausliittimien tulee näkyä sovitteen takaosan läpi. Korvat saattavat tarvita hieman aikaa tottuakseen Sleepbuds™- kuulokkeisiin. Jos kuulokkeet tuntuvat epämukavilta vielä...
Seite 187
Lisää peittoäänen voimakkuutta Bose Sleep -sovelluksessa. Jotta peittoääni olisi tehokas, sen pitäisi olla hieman voimakkaampi kuin ympäristön melu. Kokeile jotakin toista peittoääntä. Kaikki äänet eivät ole yhtä tehokkaita kaikissa ympäristöissä, joten kokeile jokaista löytääksesi sen, joka toimii parhaiten.
Lisez et conservez à portée de main toutes les consignes de sécurité et le mode d’emploi. Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la directive 2014/53/UE et des autres directives européennes applicables. L’attestation complète de conformité...
Seite 189
INSTRUC TI ON S I M P ORTA N T ES RE L ATI VE S À L A S É C UR I TÉ Certaines pièces présentent un risque de suffocation. Ne les laissez pas à la portée des enfants. Ce produit contient des composants magnétiques.
Seite 190
• Connectez l’appareil à une prise reliée à un circuit différent de celui auquel est branché le récepteur. • Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
Seite 191
X : indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans au moins un des composants homogènes de cette pièce est supérieure à la limite définie dans GB/T 26572. Tableau des restrictions concernant les substances dangereuses à Taïwan Nom de l’appareil : Bose Sleepbuds™ II, Réf. : 432893 Substances réglementées et leurs symboles chimiques Chrome...
Seite 192
Importateur pour Taïwan : Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Numéro de téléphone : +886-2-2514 7676 Importateur pour le Mexique : Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numéro de téléphone : +5255 (5202) 3545 Puissance nominale : 2 V, 10 mA x 2...
Informations relatives à la sécurité Ce produit peut recevoir des mises à jour de sécurité de Bose lorsqu’il est connecté à l’application Bose Sleep. Pour recevoir des mises à jour de sécurité via l’application mobile, vous devez achever le processus de configuration du produit dans l’application Bose Sleep.
Seite 194
RESTEZ CONSCIENT DE VOTRE ENVIRONNEMENT Réglage du volume approprié ................... 11 Conseils pour une meilleure perception de l’environnement ......11 APPLICATION BOSE SLEEP Téléchargement de l’application Bose Sleep ............12 ALIMENTATION Ouverture de l’étui de recharge ................13 Activation ........................... 14 Mise hors tension ......................
Seite 195
SOMM AI RE ÉTAT DES OREILLETTES SLEEPBUDS™ ET DE L’ÉTUI DE RECHARGE Voyants de charge des oreillettes Sleepbuds™ ........... 23 Voyants de niveau de batterie de l’étui de recharge ........24 CONNEXIONS BLUETOOTH ® Connexion de votre périphérique mobile ............. 25 Déconnexion d’un périphérique mobile ..............
« Identification de la taille d’embout » à la page 17. REMARQUE : si l’un des composants est endommagé, évitez de l’utiliser. Contactez immédiatement votre revendeur Bose agréé ou le service client de Bose. Rendez-vous sur : worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 F R A...
élevé pour masquer les bruits qui vous empêchent de dormir, mais doit vous permettre d’entendre les sons qui vous intéressent. Dans l’application Bose Sleep, réglez le volume sur le niveau le plus faible, puis augmentez-le progressivement jusqu’à ce que vous atteigniez un niveau approprié.
A P P L ICATI ON BOS E S L E E P L’application Bose Sleep vous permet de configurer et de contrôler les oreillettes Sleepbuds™ à partir de votre périphérique mobile. Grâce à cette application, vous pouvez sélectionner les sons de masquage, régler des alarmes de réveil et gérer les paramètres des oreillettes Sleepbuds™.
A LI M EN TATI O N OUVERTURE DE L’ÉTUI DE RECHARGE Placez le logo Bose face à vous, puis faites glisser le couvercle de l’étui de recharge dans le sens opposé pour l’ouvrir. Les voyants situés sur le bord intérieur de l’étui s’allument pour indiquer le niveau de batterie, ainsi que l’état de charge de l’étui et des oreillettes Sleepbuds™...
A LI M EN TATI O N ACTIVATION Retirez les oreillettes Sleepbuds™ de l’étui de recharge pour les mettre sous tension. REMARQUE : nous vous recommandons vivement de charger les oreillettes Sleepbuds™ complètement avant de les utiliser pour la première fois. Pour en savoir plus sur le chargement des oreillettes Sleepbuds™, reportez-vous à...
P ORT D ES OREI LL ET TE S S L E E P B U DS ™ INSERTION DES OREILLETTES SLEEPBUDS™ 1. Insérez les oreillettes Sleepbuds™ de façon à placer les embouts délicatement dans l’ouverture des canaux auditifs. REMARQUE : chaque embout porte la lettre L (gauche) ou R (droit). 2.
PORT D ES OR EI L L ET T E S S L E E P B U DS ™ VÉRIFICATION DE L’AJUSTEMENT Utilisez un miroir pour vous assurer que vous avez réussi à faire pivoter les oreillettes Sleepbuds™ vers l’arrière, que vous avez replié les ailettes des embouts et que vous avez utilisé...
• Faites pivoter les oreillettes Sleepbuds™ vers l’arrière jusqu’à ce que les embouts bouchent les canaux auditifs. • Vérifiez que le logo Bose est visible et qu’il est bien droit. • Placez l’ailette de l’embout sous le rebord de l’oreille.
PORT D ES OR EI L L ET T E S S L E E P B U DS ™ CHANGEMENT D’EMBOUTS 1. En tenant l’une des oreillettes Sleepbuds™, tirez délicatement l’embout fixé pour le dégager. Base de l’embout Étirer Dégager Séparer ATTENTION : pour éviter tout dommage, veillez à...
BAT TE R IE CHARGEMENT DES OREILLETTES SLEEPBUDS™ Nous vous recommandons vivement de charger les oreillettes Sleepbuds™ complètement avant de les utiliser pour la première fois. 1. Alignez les contacts de charge des oreillettes Sleepbuds™ sur les ergots de charge de l’étui.
VÉRIFICATION DU NIVEAU DE LA BATTERIE DES OREILLETTES SLEEPBUDS™ Lors de l’utilisation des oreillettes Sleepbuds™ Dans l’application Bose Sleep, consultez le centre de l’écran d’accueil pour afficher le niveau de batterie actuel des oreillettes Sleepbuds™. REMARQUE : si chacune des oreillettes Sleepbuds™ affiche un niveau différent, l’écran d’accueil indique le niveau le plus bas.
BAT TE R IE CHARGEMENT DE L’ÉTUI L’étui de recharge permet de ranger et de charger vos oreillettes Sleepbuds™ lorsque vous ne les utilisez pas. REMARQUES : • Dans la mesure du possible, laissez l’étui connecté à la prise secteur afin que vos oreillettes Sleepbuds™...
BAT TE R IE Vérification du niveau de la batterie de l’étui de recharge Les voyants d’état de la batterie de l’étui de recharge se trouvent sous le couvercle et indiquent l’état de charge et le niveau de batterie de l’étui. Voyants de niveau de batterie de l’étui Pour plus d’informations, reportez-vous à...
ÉTAT DES O REI L LETT ES SL EEP BU DS ™ ET D E L’ÉTU I D E R E CH A RG E VOYANTS DE CHARGE DES OREILLETTES SLEEPBUDS™ Les voyants situés sur le bord intérieur de l’étui de recharge à côté des oreillettes Sleepbuds™...
ÉTAT DES O REI L LETT ES SL EEP BU DS ™ ET D E L’ÉTU I D E R E CH A RG E VOYANTS DE NIVEAU DE BATTERIE DE L’ÉTUI DE RECHARGE Les cinq voyants de niveau de batterie situés sur le bord intérieur avant de l’étui indiquent le niveau de batterie et l’état de charge de l’étui.
CON N EXI ONS B LU E TO OT H La technologie sans fil Bluetooth Low Energy vous permet de contrôler les oreillettes Sleepbuds™ à l’aide de l’application Bose Sleep sur votre périphérique mobile. Avant de contrôler les oreillettes Sleepbuds™, vous devez télécharger l’application et connecter votre périphérique aux oreillettes Sleepbuds™.
Sleepbuds™. MODE SANS TÉLÉPHONE Activez le mode Sans téléphone dans l’application Bose Sleep pour utiliser les oreillettes Sleepbuds™ avec des fonctions limitées sans avoir à interagir avec l’application. Vous pouvez activer ce mode dans les cas suivants : •...
EN T R ET I E N RANGEMENT DES OREILLETTES SLEEPBUDS™ Rangez les oreillettes Sleepbuds™ dans l’étui de recharge. Les voyants d’état des oreillettes Sleepbuds™ s’allument en fonction de leur niveau de charge (consultez la page 23). NETTOYAGE DES OREILLETTES SLEEPBUDS™ ET DE L’ÉTUI DE RECHARGE Il peut être nécessaire de nettoyer les oreillettes Sleepbuds™...
GARANTIE LIMITÉE Les oreillettes Sleepbuds™ sont couvertes par une garantie limitée. Consultez notre site Web à l’adresse global.Bose.com/warranty pour en savoir plus sur la garantie limitée. Pour enregistrer votre produit, accédez à la page global.Bose.com/register. En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés.
Android 5.0 et les versions ultérieures, prennent en charge Bluetooth Low Energy. • Accédez à l’application Bose Sleep pour vous assurer que le logiciel des oreillettes Sleepbuds™ est à jour.
Seite 216
Redémarrez votre périphérique. Recommencez la connexion (consultez la page 25). Connectez un autre périphérique (reportez-vous à la page 25). Rendez-vous sur worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 pour accéder à des didacticiels. Réinitialisez l’étui de recharge (reportez-vous à la page 28). Assurez-vous que les oreillettes Sleepbuds™ sont correctement placées dans l’étui de recharge (reportez-vous à...
Seite 217
(reportez-vous à la page 16). confortables Vérifiez que les oreillettes Sleepbuds™ sont correctement orientées dans les embouts. Le logo Bose sur les oreillettes Sleepbuds™ doit être visible, côté droit vers le haut, et les deux contacts de charge doivent être visibles à l’arrière des embouts.
Seite 218
Vérifiez que les oreillettes Sleepbuds™ sont correctement orientées dans ne tiennent les embouts. Le logo Bose sur les oreillettes Sleepbuds™ doit être visible, côté droit vers le haut, et les deux contacts de charge doivent être visibles à l’arrière des embouts.
Leggere e conservare tutte le istruzioni per la sicurezza, la tutela delle persone e l’uso del prodotto. Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/UE e di tutte le altre direttive UE applicabili. La dichiarazione di conformità...
Seite 220
I M P ORTA N T I I ST RU Z IO N I D I S I C UR E ZZA Contiene parti di piccole dimensioni che possono rappresentare un pericolo di soffocamento. Non adatto per i bambini. Questo prodotto contiene materiale magnetico. Rivolgersi al proprio medico per eventuali domande sui possibili effetti del prodotto sui dispositivi medici impiantati nel corpo umano.
• Collegare l’apparecchiatura a una presa appartenente a un circuito diverso rispetto a quella a cui è collegato il ricevitore. • Rivolgersi al distributore o a un tecnico radiotelevisivo specializzato per ottenere assistenza. Eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate da Bose Corporation possono rendere nulla l’autorizzazione dell’utente all’utilizzo dell’apparecchiatura stessa.
Seite 222
X: indica che la quantità della sostanza tossica o pericolosa contenuta in almeno uno dei materiali omogenei della parte è superiore al limite previsto dallo standard GB/T 26572. Tabella delle limitazioni delle sostanze pericolose (Taiwan) Nome dispositivo: Bose Sleepbuds™ II, designazione del tipo: 432893 Sostanze soggette a restrizioni e relativi simboli chimici Cromo...
Seite 223
Importatore per Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Numero di telefono: +886-2-2514 7676 Importatore per il Messico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numero di telefono: +5255 (5202) 3545 Potenza in uscita: 2 V, 10 mA x 2...
I N FORM A ZI O NI L E G AL I Informazioni sulla sicurezza Questo prodotto è in grado di ricevere aggiornamenti di sicurezza da Bose quando è connesso all’app Bose Sleep. Per ricevere gli aggiornamenti di sicurezza tramite l’applicazione mobile, è necessario completare il processo di configurazione del prodotto nell’app Bose Sleep.
Seite 225
CONSAPEVOLEZZA DELL’AMBIENTE CIRCOSTANTE Impostare un volume appropriato ................11 Suggerimenti per il mantenimento della consapevolezza ambientale ..11 APP BOSE SLEEP Scaricare l’app Bose Sleep ..................12 ACCENSIONE Aprire la custodia di carica ..................13 Accensione ........................14 Spegnimento ........................14 COME INDOSSARE I FRAMES Inserire gli Sleepbuds™...
Seite 226
SOMM AR I O STATO DEGLI SLEEPBUDS™ E DELLA CUSTODIA DI CARICA Indicatori di carica degli Sleepbuds™ ..............23 Indicatori della batteria della custodia di carica..........24 CONNESSIONI BLUETOOTH ® Connettere il dispositivo mobile ................25 Disconnettere un dispositivo mobile ............... 25 Riconnettere un dispositivo mobile .................
“Scegliere la misura del puntale” a pagina 17. NOTA: se il prodotto presenta parti danneggiate, non utilizzarlo. Contattare il rivenditore autorizzato Bose locale o il centro di assistenza tecnica Bose. Visitare: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 I T A...
Nell’app Bose Sleep, impostare il volume sul livello minimo, quindi aumentarlo gradualmente fino a raggiungere il livello appropriato. Più basso è il volume, maggiori sono le probabilità...
A P P BOS E SL E E P L’app Bose Sleep permette di configurare e controllare gli Sleepbuds™ da un dispositivo mobile. Utilizzando l’app è possibile selezionare i suoni di mascheramento, impostare le sveglie e gestire le impostazioni degli Sleepbuds™.
ACCE N SI O NE APRIRE LA CUSTODIA DI CARICA Con il logo Bose rivolto verso di sé, fare scorrere il coperchio della custodia di carica per aprirla. Gli indicatori luminosi sul bordo interno della custodia lampeggiano per segnalare il livello corrente della batteria e lo stato di carica della custodia e degli Sleepbuds™...
Seite 231
ACCE NS I O N E ACCENSIONE Estrarre gli Sleepbuds™ dalla custodia di carica per accenderli. NOTA: si consiglia vivamente di caricare completamente gli Sleepbuds™ prima di utilizzarli per la prima volta. Per maggiori informazioni sulla carica degli Sleepbuds™, vedere “Caricare gli Sleepbuds™” a pagina 19. SPEGNIMENTO Riporre gli Sleepbuds™...
COM E IN D OSSA R E I F R AM E S INSERIRE GLI SLEEPBUDS™ 1. Inserire gli Sleepbuds™ in modo da appoggiare leggermente i puntali all’ingresso del canale uditivo. NOTA: ogni puntale è contrassegnato con l’indicazione del lato, L (left, sinistro) o R (right, destro).
COM E I N D OSSA RE I F R AM E S VERIFICARE LA POSIZIONE Usare uno specchio per controllare di aver ruotato correttamente gli Sleepbuds™ all’indietro e appoggiato l’archetto del puntale all’incavo dell’orecchio, e che la misura del puntale sia quella giusta per ciascun orecchio. MISURA COSA CONTROLLARE Quando il puntale è...
• Ruotare gli Sleepbuds™ all’indietro per farli aderire meglio al canale uditivo. • Assicurarsi che il logo Bose sia visibile e orientato correttamente. • Inserire l’archetto del puntale nell’incavo dell’orecchio.
COM E I N D OSSA RE I F R AM E S SOSTITUIRE I PUNTALI 1. Tenendo uno degli Sleepbuds™, tirare con cura la base del puntale e staccare il puntale. Base del puntale Tirare Staccare Separare ATTENZIONE: per evitare di strapparlo, NON tirare il puntale tenendolo per l’archetto.
BATT E RI A CARICARE GLI SLEEPBUDS™ Si consiglia vivamente di caricare completamente gli Sleepbuds™ prima di utilizzarli per la prima volta. 1. Allineare i contatti di carica degli Sleepbuds™ ai piedini di carica sul lato destro della custodia. Contatti di carica Piedini di carica 2.
VERIFICARE IL LIVELLO DELLA BATTERIA DEGLI SLEEPBUDS™ Durante l’uso Nell’app Bose Sleep, verificare al centro della schermata principale il livello corrente della batteria degli Sleepbuds™. NOTA: se gli Sleepbuds™ presentano livelli di carica differenti, nella schermata principale viene visualizzato il livello più basso.
BATT E RI A CARICARE LA CUSTODIA La custodia di carica consente di conservare e ricaricare gli Sleepbuds™ quando non vengono utilizzati. NOTE: • Quando possibile, mantenere la custodia collegata a una presa di corrente CA per fare in modo che gli Sleepbuds™ siano sempre completamente carichi. È possibile utilizzare la batteria della custodia anche per caricare gli Sleepbuds™...
BATT E RI A Verificare il livello di carica della custodia Gli indicatori della batteria della custodia di carica sono situati sotto il coperchio e mostrano lo stato di carica e il livello della batteria della custodia stessa. Indicatori della batteria della custodia Per ulteriori informazioni, vedere “Indicatori della batteria della custodia di carica”...
STATO DEG LI SLEEP BU DS™ E D E L L A CU STO DI A DI CAR I CA INDICATORI DI CARICA DEGLI SLEEPBUDS™ Gli indicatori luminosi sul bordo della custodia di carica, accanto agli Sleepbuds™, segnalano lo stato di ciascuno degli Sleepbuds™. Indicatore Indicatore di carica...
STATO DEG LI SLEEP BU DS™ E D E L L A CU STO DI A DI CAR I CA INDICATORI DELLA BATTERIA DELLA CUSTODIA DI CARICA I cinque indicatori luminosi sul bordo anteriore interno della custodia segnalano il livello della batteria e lo stato di carica della custodia. Indicatori della batteria della custodia ATTIVITÀ...
CON N ESSI ON I B LU E TOOT H La tecnologia wireless Bluetooth Low Energy consente di controllare gli Sleepbuds™ tramite l’app Bose Sleep dal proprio dispositivo mobile. Per poter controllare gli Sleepbuds™, è necessario prima scaricare l’app e connettere il dispositivo agli Sleepbuds™.
NOTA: utilizzare il dispositivo mobile per rispondere alle chiamate. Non è possibile rispondere alle chiamate con gli Sleepbuds™. MODALITÀ PHONE-FREE La modalità Phone-Free dell’app Bose Sleep consente di utilizzare gli Sleepbuds™ con alcune delle funzioni senza dover interagire con l’app. Può essere utile se: •...
CU RA E M A N UT E NZI O NE CUSTODIRE GLI SLEEPBUDS™ Per conservare gli Sleepbuds™, metterli nella custodia di carica. Gli indicatori di stato degli Sleepbuds™ si illuminano in funzione dello stato di carica (vedere pagina 23). PULIRE GLI SLEEPBUDS™...
C U RA E M A N U T E NZ I O NE RICAMBI Per ordinare parti di ricambio, rivolgersi al servizio clienti Bose. Visitare: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 GARANZIA LIMITATA Gli Sleepbuds™ sono coperti da garanzia limitata. Per i dettagli della garanzia limitata, consultare il nostro sito web all’indirizzo global.Bose.com/warranty.
• Controllare l’app Bose Sleep per verificare che il software degli Sleepbuds™ sia aggiornato. • Assicurarsi di utilizzare l’app Bose Sleep e non un’altra app per controllare gli Sleepbuds™ (vedere pagina 12). Gli Sleepbuds™ non funzionano con altre app Bose.
Seite 247
Sleepbuds™ (vedere pagina 23). Caricare gli Sleepbuds™. Riavviare il dispositivo. Connetterlo di nuovo (vedere pagina 25). Connettere un dispositivo diverso (vedere pagina 25). Visitare worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 per guardare i tutorial video. Ripristinare la custodia di carica (vedere pagina 28).
Seite 248
(vedere pagina 16). Assicurarsi che gli Sleepbuds™ siano orientati correttamente nei puntali. Il logo Bose sugli Sleepbuds™ deve essere visibile e diritto; inoltre, i contatti di carica devono essere visibili attraverso il retro del puntale. Le orecchie potrebbero avere bisogno di un po’ di tempo per adattarsi agli Sleepbuds™.
Seite 249
Assicurarsi che gli Sleepbuds™ siano orientati correttamente nei puntali. auricolari si staccano Il logo Bose sugli Sleepbuds™ deve essere visibile e diritto; inoltre, i contatti di carica devono essere visibili attraverso il retro del puntale. Estrarre gli Sleepbuds™ dalla custodia di carica, quindi reinserirli.
FON TOS BI Z TON SÁG I UTASÍ TÁS O K Kérjük, olvassa el, és tartsa be a biztonsági és használati utasításokat. A Bose Corporation ezennel kijelenti, hogy jelen termék megfelel a rádióberendezésekre és távközlési végberendezésekre vonatkozó 2014/53/EK irányelv és minden más idevonatkozó EU-irányelv alapvető...
Seite 251
FON TOS BI Z TON SÁG I UTASÍ TÁS O K A termék apró részeket tartalmaz, melyek fulladást okozhatnak. Gyermekek számára nem alkalmas. A termék mágneses anyagot tartalmaz. Tájékozódjon kezelőorvosánál, hogy ez hatással lehet-e az Ön által használt beültethető orvostechnikai eszközre. •...
Seite 252
• A berendezést a vevőkészülék áramellátását biztosító áramkörtől eltérő áramkör aljzatához csatlakoztassa. • Forduljon a forgalmazóhoz vagy tapasztalt rádió-/televíziószerelőhöz. A Bose Corporation által kifejezetten jóvá nem hagyott módosítások vagy változtatások esetén érvénytelenné válhat a berendezés működtetésére adott felhasználói engedély. Ez a készülék megfelel az FCC-szabályzat 15. részének és az ISED Canada nem engedélyköteles RSS-szabványainak.
Seite 253
X: Azt jelzi, hogy az adott mérgező vagy veszélyes anyagot az alkatrész legalább egy homogén anyaga a GB/T 26572 korlátozó előírásait meghaladó mértékben tartalmazza. A veszélyes anyagokra vonatkozó tajvani korlátozások táblázata Berendezés neve: Bose Sleepbuds™ II, típusjelölés: 432893 Korlátozott anyagok és kémiai jelölésük Ólom Hat vegyértékű...
Seite 254
Tajvani importőr: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajvan. Telefonszám: +886-2-2514 7676 Mexikói importőr: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonszám: +5255 (5202) 3545 Névleges kimeneti értékek: 2 V, 10 mA x 2...
JOG I I N FOR M ÁCI Ó K Biztonsági információk A jelen termék alkalmas a Bose biztonsági frissítéseinek fogadására, amikor a Bose Sleep alkalmazáshoz kapcsolódik. Annak érdekében, hogy a mobilalkalmazáson keresztül fogadni tudj a biztonsági frissítéseket, a Bose Sleep alkalmazásban el kell végeznie a termékbeállítási folyamatot.
Seite 256
A KÖRÜLVEVŐ VILÁG TUDATÁBAN Állítsa be a megfelelő hangerőt ................11 Tippek az éberség fenntartásához ................11 BOSE SLEEP ALKALMAZÁS A Bose Sleep alkalmazás letöltése ................. 12 ENERGIAELLÁTÁS A beépített töltős hordtok kinyitása ............... 13 Bekapcsolás ........................14 Kikapcsolás ........................14 A FÜLDUGÓK VISELÉSE...
Seite 257
TA RTA LO M A SLEEPBUDS™ ÉS A BEÉPÍTETT TÖLTŐVEL RENDELKEZŐ HORDTOK ÁLLAPOTA A Sleepbuds™ füldugók töltésjelző fényei ............23 A beépített töltővel rendelkező hordtok jelzőfényei ........24 BLUETOOTH -KAPCSOLATOK ® Mobileszköz csatlakoztatása ..................25 Mobileszközök leválasztása ..................25 Mobileszközök újbóli csatlakoztatása ..............25 SPECIÁLIS FUNKCIÓK Telefonhívás-értesítők ....................
„Keresse meg a fülbetétméretet”, 17. oldal. MEGJEGYZÉS: Ha a termék bármelyik része sérült, ne használja a terméket. Forduljon a Bose hivatalos viszonteladójához, vagy a Bose ügyfélszolgálatához. Látogasson el a következő címre: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 M A G...
A Bose Sleep alkalmazásban állítsa a hangerőt a legalacsonyabb szintre, majd fokozatosan növelje, amíg el nem éri a megfelelő szintet. Minél alacsonyabb a hangerő, annál valószínűbb, hogy meghallja azokat a hangokat, amelyeket meg kell vagy meg...
Az alkalmazás segítségével választható a zajmaszkoló hangok közül, ébresztőket állíthat be és a kezelheti a Sleepbuds™ füldugók beállításait. A BOSE SLEEP ALKALMAZÁS LETÖLTÉSE 1. A Bose Sleep alkalmazást az app.Bose.com/Sleep weboldalról vagy az eszköz alkalmazás-áruházából töltheti le a mobileszközére. 2. Kövesse az alkalmazás utasításait.
EN ERG I A E L L ÁTÁS A BEÉPÍTETT TÖLTŐS HORDTOK KINYITÁSA Tartsa úgy a hordtokot, hogy a Bose embléma Ön felé nézze, majd csúsztassa el az ellenkező irányba a beépített töltővel rendelkező tok fedelét. A tok belső szélén lévő jelzőfények az akkumulátor aktuális töltöttségi szintje mellett a hordtok és a Sleepbuds™...
EN ERG I A E L L ÁTÁS BEKAPCSOLÁS A Sleepbuds™ füldugók bekapcsolásához vegye ki őket a töltővel rendelkező hordtokból. MEGJEGYZÉS: Javasoljuk, hogy mielőtt a Sleepbuds™ füldugókat legelőször használja, töltse fel őket teljesen. A Sleepbuds™ füldugók töltésével kapcsolatos további információkért lásd: „A Sleepbuds™ füldugók feltöltése”, 19.
A F Ü LD U G Ó K VI SE L É SE A SLEEPBUDS™ FÜLDUGÓK FÜLBE HELYEZÉSE 1. Helyezze a Sleepbuds™ füldugókat a fülébe úgy, hogy a fülbetét kényelmesen illeszkedjen a külső hallójárat széléhez. MEGJEGYZÉS: Mindegyik fülbetéten található egy L (bal) vagy egy R (jobb) jelzés. 2.
A F Ü LD U G ÓK VI S E L É SE AZ ILLESZKEDÉS ELLENŐRZÉSE Tükör előtt ellenőrizze, hogy a Sleepbuds™ füldugókat megfelelően forgatta-e el hátrafelé, a fülbetét szárnya jól illeszkedik-e, és hogy mindkét fülében a megfelelő méretű fülbetétet használja-e. ILLESZKEDÉS TEENDŐ...
• Forgassa el jobban hátrafelé a Sleepbuds™ füldugókat úgy, hogy azok szorosabban lezárják a külső hallójáratot. • A Bose emblémának láthatónak kell lennie, és a helyes irányban kell állnia. • A fülbetét szárnyát illessze az ellencáp alá. • Próbálkozzon egy másik fülbetétmérettel.
A F Ü LD U G ÓK VI S E L É SE A FÜLBETÉTEK CSERÉJE 1. Fogja meg az egyik Sleepbuds™ füldugót, majd óvatosan húzza szét a fülbetét alsó részét, és húzza le a füldugóról. Fülbetét alapja Nyújtsa meg Húzza le Válassza szét FIGYELEM: NE a szárnyánál fogva húzza a fülbetétet, mert az elszakadhat.
A KKU M UL ÁTO R A SLEEPBUDS™ FÜLDUGÓK FELTÖLTÉSE Javasoljuk, hogy mielőtt a Sleepbuds™ füldugókat legelőször használja, töltse fel őket teljesen. 1. Illessze a Sleepbuds™ füldugók töltőérintkezőit a tokban lévő töltőtüskékhez. Töltőérintkezők Töltőtüskék 2. Helyezze be a Sleepbuds™ füldugókat a tokba. A füldugókat a mágnes a helyükre pattintja.
A SLEEPBUDS™ FÜLDUGÓK TÖLTÖTTSÉGI SZINTJÉNEK ELLENŐRZÉSE A Sleepbuds™ füldugók használata közben A Bose Sleep alkalmazásban a kezdőképernyő középső részén ellenőrizheti a Sleepbuds™ füldugók akkumulátorainak aktuális töltöttségi szintjét. MEGJEGYZÉS: Ha a két Sleepbuds™ füldugóhoz eltérő akkumulátorszint tartozik, a kezdőképernyőn az alacsonyabb szint jelenik meg.
AK KU M UL ÁTO R A TOK FELTÖLTÉSE A beépített töltővel rendelkező tokban tárolhatja és feltöltheti a Sleepbuds™ füldugókat, amikor azokat nem használja. MEGJEGYZÉSEK: • Amikor csak lehetséges, a tokot csatlakoztassa elektromos áramforráshoz, hogy a Sleepbuds™ füldugókat mindig teljesen feltölthesse. Utazás közben a Sleepbuds™ füldugókat a tok akkumulátoráról is feltöltheti.
AK KU M UL ÁTO R A tok töltöttségi szintjének ellenőrzése A töltőtok töltésjelző fényei a tok fedele alatt találhatók, és a tok töltési állapotát és akkumulátorszintjét jelzik. A hordtok akkumulátorának jelzőfényei További információk: „A beépített töltővel rendelkező hordtok jelzőfényei”, 24. oldal. AZ AKKUMULÁTOR MEGKÍMÉLÉSE Az akkumulátor energiatakarékos módja segít megőrizni a Sleepbuds™...
A SLEEPBUDS™ ÉS A BEÉPÍTETT TÖLTŐVEL RENDELKEZŐ HORDTOK ÁLLAPOTA A SLEEPBUDS™ FÜLDUGÓK TÖLTÉSJELZŐ FÉNYEI A Sleepbuds™ füldugók mellett a töltővel felszerelt tok belső szélén lévő jelzőfények az egyes Sleepbuds™ füldugók töltési állapotát jelzik. Bal oldali Jobb oldali töltésjelző töltésjelző FÉNYJELZÉS TÖLTÉSI ÁLLAPOT Fehéren villog Töltés folyamatban Folyamatosan fehéren világít...
A SLEEPBUDS™ ÉS A BEÉPÍTETT TÖLTŐVEL RENDELKEZŐ HORDTOK ÁLLAPOTA A BEÉPÍTETT TÖLTŐVEL RENDELKEZŐ HORDTOK JELZŐFÉNYEI A tok elülső belső szélén lévő öt jelzőfény a töltővel rendelkező hordtok akkumulátorszintjét és töltési állapotát jelzi. A hordtok akkumulátorának jelzőfényei FÉNYJELZÉS TÖLTÖTTSÉGI SZINT 0% – 20% 21% –...
Mielőtt a Sleepbuds™ füldugókat vezérelni tudná, le kell töltenie az alkalmazást, és az eszközt a Sleepbuds™ füldugókhoz kell csatlakoztatnia. MOBILESZKÖZ CSATLAKOZTATÁSA Töltse le a Bose Sleep alkalmazást, és kövesse az utasításokat. MOBILESZKÖZÖK LEVÁLASZTÁSA A mobileszköz leválasztásához használja a Bose Sleep alkalmazást.
MEGJEGYZÉS: Mobileszközével fogadja a hívást. A Sleepbuds™ füldugókkal nem tud telefonhívást fogadni. TELEFON NÉLKÜLI MÓD Ha a Bose Sleep alkalmazásban engedélyezi a telefon nélküli módot, a Sleepbuds™ füldugók bizonyos funkcióit az alkalmazás nélkül használhatja. Ezt a funkciót a következő esetekben célszerű engedélyezni: •...
Á P OLÁS ÉS KA RBA NTA RTÁS A SLEEPBUDS™ FÜLDUGÓK TÁROLÁSA A tároláshoz helyezze a Sleepbuds™ füldugókat a beépített töltővel rendelkező hordtokba. A Sleepbuds™ füldugók állapotjelző fényei a töltési szintnek megfelelően világítanak (lásd: 23. oldal). A SLEEPBUDS™ FÜLDUGÓK ÉS A BEÉPÍTETT TÖLTŐVEL RENDELKEZŐ...
A beépített töltővel rendelkező hordtok alaphelyzetbe állításához dugjon egy vékony gemkapcsot a tok hátoldalán, az USB-C-csatlakozó mellett lévő lyukba, amíg egy kattanást nem hall. A SLEEPBUDS™ FÜLDUGÓK FRISSÍTÉSE A Sleepbuds™ füldugók és a töltővel felszerelt hordtok a Bose Sleep alkalmazáshoz kapcsolódva frissül. Kövesse az alkalmazás utasításait. M A G...
összes eszköz, valamint az Android 5.0-s és újabb rendszerekkel rendelkező legtöbb eszköz támogatja a Bluetooth Low Energy technológiát. • A Bose Sleep alkalmazásban ellenőrizze, hogy a Sleepbuds™ füldugók szoftvere naprakész-e. • Mindenképpen a Bose Sleep alkalmazást használja a Sleepbuds™ füldugók vezérlésére.
Indítsa újra az eszközt. Csatlakoztassa ismét (lásd: 25. oldal). Csatlakoztasson egy másik eszközt (lásd: 25. oldal). Látogasson el a következő helyre az útmutató videók megtekintéséhez: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2. Állítsa alaphelyzetbe a beépített töltővel rendelkező hordtokot (lásd: 28. oldal). Ügyeljen arra, hogy a Sleepbuds™ füldugók megfelelően legyenek behelyezve a töltővel felszerelt hordtokba (lásd: 27.
Seite 279
(lásd: 16. oldal). kényelmetlenek Ügyeljen arra, hogy a Sleepbuds™ füldugót a megfelelő irányban helyezze a fülbetétbe. A Sleepbuds™ füldugókon lévő Bose emblémának a megfelelő irányban kell állnia, és láthatónak kell lennie, és a fülbetét hátoldalán mindkét töltőérintkezőnek láthatónak kell lennie.
Seite 280
A beépített majd tegye őket ismét vissza a tokba. töltővel rendelkező Állítsa alaphelyzetbe a beépített töltővel rendelkező hordtokot (lásd: 28. oldal). hordtok hibát Ha a probléma nem szűnik meg, forduljon a Bose ügyfélszolgálatához a jelez következő címen: worldwide.Bose.com/contact. M A G...
VI KT IG E SI KKER HETS I N ST R U KS JO NE R Les og ta vare på alle sikkerhets- og bruksinstruksjoner. Bose Corporation erklærer hermed at dette produktet oppfyller grunnleggende krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre relevante krav i EU-direktiver. Den fullstendige samsvarserklæringen finner du på...
Seite 282
VI KT IG E SI KKER HETS I N ST R U KS JO NE R Inneholder små deler som kan medføre fare for kveling. Ikke egnet for barn. Dette produktet inneholder magnetisk materiale. Kontakt lege hvis du vil finne ut om dette kan påvirke implantert medisinsk utstyr.
• Koble utstyret til en annen strømkrets enn den radio- eller TV-utstyret er koblet til. • Søk hjelp hos forhandleren eller en erfaren radio- eller TV-installatør. Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å bruke utstyret.
Seite 284
X: Angir at dette giftige eller farlige stoffet som finnes i minst ett av de homogene materialene i denne delen, er over grensekravene i GB/T 26572. Tabell over begrensning av farlige stoffer for Taiwan Utstyrsnavn: Bose Sleepbuds™ II, typebetegnelse: 432893 Begrensede stoffer og kjemiske symboler Kvikksølv...
Seite 285
Importør for Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Importør for Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Utgangseffekt: 2 V, 10 mA x 2 Strøminngang: 5 V p 150mA...
Seite 287
Innhold ..........................10 VÆR OPPMERKSOM PÅ OMGIVELSENE Angi et passende volum ....................11 Tips for å opprettholde oppmerksomheten ............11 BOSE SLEEP-APP Laste ned Bose Sleep-appen ..................12 STRØM Åpne ladeetuiet ....................... 13 Slå på ........................... 14 Slå av............................ 14 HVORDAN DE BRUKES Sette inn Sleepbuds™...
Seite 288
I N N H O L D STATUS FOR SLEEPBUDS™ OG LADEETUI Ladeindikatorer for Sleepbuds™ ................23 Batteriindikatorer for ladeetui ................... 24 BLUETOOTH -TILKOBLINGER ® Koble til mobilenheten ....................25 Koble fra mobilenheter ....................25 Koble til mobilenheter på nytt ................... 25 AVANSERTE FUNKSJONER Varsler om telefonsamtaler ..................
Sleepbuds™. Hvis du vil ha hjelp til å identifisere øretuppstørrelsene, kan du se «Finne riktig øretuppstørrelse» på side 17. MERKNAD: Ikke bruk produktet hvis noen deler er skadet. Kontakt en autorisert Bose-forhandler eller kundestøtte for Bose. Gå til worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 N O R...
Sett volumet til det laveste nivået i Bose Sleep-appen, og øk det deretter gradvis til et passende nivå. Jo lavere volum, jo mer sannsynlig er det at du kan høre lydene du gjerne vil høre.
Bose Sleep-appen lar deg konfigurere og styre Sleepbuds™ fra mobilenheten. Med appen kan du velge maskeringslyder, stille inn vekkealarmer og administrere Sleepbuds™-innstillinger. LASTE NED BOSE SLEEP-APPEN 1. Last ned Bose Sleep-appen på mobilenheten fra app.Bose.com/Sleep eller fra appbutikken for enheten. 2. Følg instruksjonene i appen. N O R...
ST R Ø M ÅPNE LADEETUIET Pass på at Bose-logoen vender mot deg, og skyv lokket på ladeetuiet bort fra deg for å åpne. Indikatorene på innsiden av kanten i etuiet lyser for å vise gjeldende batterinivå og ladestatus for etuiet og Sleepbuds™ (se side 24).
STR Ø M SLÅ PÅ Ta Sleepbuds™ ut av ladeetuiet for å slå dem på. MERKNAD: Vi anbefaler på det sterkeste at du fullader Sleepbuds™ før du bruker dem første gang. Du finner mer informasjon om lading av Sleepbuds™ i «Lade Sleepbuds™»...
HVOR DA N D E B R UKE S SETTE INN SLEEPBUDS™ 1. Sett inn Sleepbuds™ slik at øretuppen hviler forsiktig i åpningen av ørekanalen. MERKNAD: Hver øretupp er merket med L (venstre) eller R (høyre). 2. Roter Sleepbuds™ litt bakover til øretuppen utgjør en behagelig forsegling i ørekanalen.
HVOR DA N D E B R U KE S KONTROLLERE PASSFORMEN Bruk et speil til å se at du har rotert Sleepbuds™ bakover, dyttet inn øretuppvingen og at du har bruk riktig øretuppstørrelse. PASSFORM SJEKK DETTE Når øretuppen passer: •...
• Roter Sleepbuds™ lenger bakover til slik at de utgjør en tettere forsegling i ørekanalene. • Kontroller at Bose-logoen vises og står oppreist. • Dytt øretuppvingen under ørekanten. • Prøv en annen øretuppstørrelse. FINNE RIKTIG ØRETUPPSTØRRELSE Størrelsen er markert på...
HVOR DA N D E B R U KE S BYTTE ØRETUPPER 1. Hold i én av Sleepbuds™, strekk forsiktig øretuppbasen og dra den av. Øretuppbase Strekk Separer FORSIKTIG: For å unngå skade må du IKKE dra i øretuppvingen. 2. Velg en ny øretuppstørrelse (se side 17). 3.
BAT T E R I LADE SLEEPBUDS™ Vi anbefaler på det sterkeste at du fullader Sleepbuds™ før du bruker dem første gang. 1. Juster ladekontaktene på Sleepbuds™ etter ladepinnene i etuiet. Ladekontakter Ladepinner 2. Plasser Sleepbuds™ i etuiet slik at de klikker magnetisk på plass. Ladelampene for Sleepbuds™...
MERKNAD: Når batteriet er fulladet, gir det strøm til Sleepbuds™ i opptil 10 timer. KONTROLLERE SLEEPBUDS™-BATTERINIVÅET Når Sleepbuds™ er i bruk Gjeldende batterinivå for Sleepbuds™ finner du midt på startskjermbildet i Bose Sleep-appen. MERKNAD: Hvis hver av Sleepbuds™-enhetene har ulike batterinivåer, viser startskjermbildet det laveste nivået.
BAT T E R I LADE ETUIET Ladeetuiet oppbevarer og lader Sleepbuds™ når de ikke er i bruk. MERKNADER: • La etuiet være koblet til strøm når dette er mulig, for å sikre at Sleepbuds™ alltid er fulladet. Du kan bruke etuibatteriet til å lade Sleepbuds™ når du er på farten. •...
BAT T E R I Kontrollere batterinivået for etuiet Batteriindikatorene for ladeetuiet er plassert langs innsiden av lokket og viser etuiets ladestatus og batterinivå. Batteriindikatorer for etui Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se «Batteriindikatorer for ladeetui» på side 24. BATTERIBESKYTTELSE Funksjonen for batteribeskyttelse sparer batteriene i Sleepbuds™...
STATU S FOR SL EEP B UDS™ O G L ADE ET U I LADEINDIKATORER FOR SLEEPBUDS™ Indikatorene på kanten i ladeetuiet ved siden av Sleepbuds™ viser ladestatusen for hver av Sleepbuds™-enhetene. Venstre Høyre ladeindikator ladeindikator LYSAKTIVITET LADESTATUS Blinker hvitt Lader Lyser hvitt Fulladet...
STATU S FOR SL EEP B UDS™ O G L ADE ET U I BATTERIINDIKATORER FOR LADEETUI De fem batteriindikatorene på innsiden av frontkanten viser gjeldende batterinivå og ladestatus for ladeetuiet. Batteriindikatorer for etui LYSAKTIVITET LADEPROSENT 0 %–20 % 21 %–40 % 41 %–60 % 61 %–80 % 81 %–100 %...
B LU ETO OT H -T I L KO B L I NG E R Den trådløse Bluetooth Low Energy-teknologien lar deg kontrollere Sleepbuds™ med Bose Sleep-appen på mobilenheten. Før du kan kontrollere Sleepbuds™ må du laste ned appen og koble enheten til Sleepbuds™.
MERKNAD: Bruk mobilenheten til å svare på anrop. Du kan ikke svare på anrop med Sleepbuds™. TELEFONFRI MODUS Når du aktiverer telefonfri modus i Bose Sleep-appen, kan du bruke Sleepbuds™ med et begrenset sett av funksjoner uten å måtte bruke appen. Du kan aktivere funksjonen hvis •...
STEL L OG V E D L IK E H O L D OPPBEVARE SLEEPBUDS™ Oppbevar Sleepbuds™ i ladeetuiet. Statuslampene for Sleepbuds™ lyser i henhold til ladestatusen (se side 23). RENGJØRE SLEEPBUDS™ OG LADEETUIET Sleepbuds™ og ladeetuiet bør rengjøres regelmessig. KOMPONENT RENGJØRING Fjern øretuppene fra Sleepbuds™...
Hvis du vil tilbakestille ladeetuiet, setter du inn en tynn binders i hullet på baksiden av etuiet nær USB-C-porten, og trykker til du kjenner et klikk. OPPDATERE SLEEPBUDS™ Sleepbuds™ og ladeetuiet oppdateres når de er koblet til Bose Sleep-appen. Følg instruksjonene i appen. N O R...
Android 5.0 og nyere, støtter Bluetooth Low Energy. • Kontroller i Bose Sleep-appen om Sleepbuds™-programvaren er oppdatert. • Kontroller at du bruker Bose Sleep-appen og ikke en annen app til å kontrollere Sleepbuds™ (se side 12). Sleepbuds™ virker ikke med andre Bose-apper.
Seite 309
øret til å skape en tetning, men ikke så dypt at ikke behagelig det føles ubehagelig (se side 16). Påse at Sleepbuds™ er riktig plassert i øretuppene. Bose-logoen på Sleepbuds™ skal vises og vende oppover, og ladekontaktene skal være synlige gjennom baksiden av øretuppene.
Seite 310
(se side 17). Det kan hende du må ha forskjellig størrelse i Dårlig lydkvalitet hvert øre. Kontroller at Sleepbuds™ er riktig plassert i øretuppene. Bose-logoen på Sleepbuds™ skal vises og vende oppover, og ladekontaktene skal være synlige gjennom baksiden av øretuppene.
Seite 311
Legg til nye maskeringslyder fra lydbiblioteket. Gå til startskjermbildet i Bose Sleep-appen og trykk på banneret nederst > Lydbibliotek. Fest øretuppene godt til Sleepbuds™ (se side 18). Kontroller at Sleepbuds™ er riktig plassert i øretuppene. Bose-logoen Øretuppene faller av...
WA ŻN E ZA L ECEN I A D OTYCZ ĄC E B E ZPI E CZE ŃSTWA Należy przeczytać i zachować wszystkie zalecenia dotyczące bezpieczeństwa, zabezpieczeń i korzystania z tego produktu. Firma Bose Corporation niniejszym deklaruje, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i zaleceniami określonymi w dyrektywie 2014/53/UE oraz innych obowiązujących dyrektywach UE. Deklaracja zgodności jest dostępna w następującej witrynie internetowej: www.Bose.com/compliance Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa...
Seite 313
WA ŻN E ZA L ECEN I A D OTYCZ ĄC E B E ZPI E CZE ŃSTWA Produkt zawiera małe części, które mogą spowodować zadławienie. Produkt nie powinien być używany przez dzieci. Produkt zawiera elementy magnetyczne. Aby dowiedzieć się, czy może to niekorzystnie wpływać na funkcjonowanie implantów medycznych, należy skonsultować...
Urządzenia radiowe małej mocy ulegają zakłóceniom pochodzącym z komunikacji służbowej lub urządzeń promieniujących w radiowym pasmie ISM. NIE wolno samodzielnie wyjmować akumulatorowej baterii niklowo-metalowo-wodorkowej (NiHM) z tego urządzenia. W celu wyjęcia tego elementu należy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą produktów firmy Bose lub z wykwalifikowanym technikiem. P O L...
Seite 315
X: Oznacza, że dana substancja toksyczna lub szkodliwa, zawarta w co najmniej jednym z jednorodnych materiałów użytych w tej części, przekracza limit określony w normie GB/T 26572. Tabela substancji szkodliwych (ograniczenia obowiązujące na Tajwanie) Nazwa wyposażenia: Bose Sleepbuds™ II; oznaczenie typu: 432893 Substancje objęte ograniczeniami wraz z symbolami chemicznymi Ołów Rtęć...
Seite 316
Importer — Tajwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Numer telefonu: +886-2-2514 7676 Importer — Meksyk: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numer telefonu: +5255 (5202) 3545 Napięcie wyjściowe: 2 V, 10 mA x 2...
Seite 317
Informacje dotyczące zabezpieczeń Ten produkt może otrzymywać aktualizacje zabezpieczeń od firmy Bose po ustanowieniu połączenia z aplikacją Bose Sleep. Aby otrzymywać aktualizacje zabezpieczeń przy użyciu aplikacji mobilnej, należy skonfigurować produkt w aplikacji Bose Sleep. Apple i logo Apple są znakami towarowymi firmy Apple Inc. zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach.
Seite 318
Zawartość pakietu z produktem ................10 NIE PRZEOCZ WAŻNYCH DŹWIĘKÓW W OTOCZENIU Ustawianie odpowiedniej głośności ................ 11 Porady dotyczące głośności ..................11 APLIKACJA BOSE SLEEP Pobieranie aplikacji Bose Sleep ................12 ZASILANIE Otwieranie futerału z ładowarką................13 Włączanie zasilania ......................14 Wyłączanie zasilania ...................... 14 KORZYSTANIE Z PRODUKTU...
Seite 319
SP I S TR E ŚC I STAN SŁUCHAWEK SLEEPBUDS™ I FUTERAŁU Z ŁADOWARKĄ Wskaźniki ładowania Sleepbuds™ ................23 Wskaźnik poziomu naładowania baterii futerału z ładowarką ..... 24 POŁĄCZENIA BLUETOOTH ® Podłączanie urządzenia przenośnego ..............25 Rozłączanie urządzenia przenośnego ..............25 Ponowne podłączanie urządzenia przenośnego ..........25 FUNKCJE ZAAWANSOWANE Alerty telefoniczne ......................
„Ustalanie rozmiaru końcówki” na str. 17. UWAGA: Nie wolno korzystać z produktu, jeżeli jakakolwiek jego część jest uszkodzona. W takiej sytuacji należy powiadomić autoryzowanego dystrybutora produktów firmy Bose lub Dział Obsługi Klientów tej firmy. Skorzystaj z następującej witryny internetowej: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 P O L...
Poziom głośności powinien być dostatecznie wysoki, aby zapewnić maskowanie hałasu utrudniającego zaśnięcie, ale nie powinien ograniczać słyszalności ważnych dźwięków w otoczeniu. Ustaw najniższy poziom głośności w aplikacji Bose Sleep, a następnie zwiększaj głośność stopniowo do odpowiedniego poziomu. Im niższy poziom głośności, tym większa słyszalność ważnych dźwięków w otoczeniu.
A P LI KACJA BOSE SL E E P Aplikacja Bose Sleep umożliwia konfigurowanie słuchawek Sleepbuds™ i sterowanie nimi przy użyciu urządzenia przenośnego. Korzystając z aplikacji, można wybrać dźwięki maskowania, ustawić alarmy budzika i zarządzać ustawieniami słuchawek Sleepbuds™. POBIERANIE APLIKACJI BOSE SLEEP 1. Na urządzeniu przenośnym pobierz aplikację Bose Sleep z witryny internetowej app.Bose.com/Sleep lub ze sklepu App Store.
ZASI L AN I E OTWIERANIE FUTERAŁU Z ŁADOWARKĄ Skieruj logo firmy Bose do siebie i przesuń pokrywę futerału z ładowarką w kierunku od siebie, aby ją otworzyć. Wskaźniki po wewnętrznej stronie obramowania futerału, sygnalizujące poziom naładowania baterii oraz stan ładowania baterii futerału i słuchawek Sleepbuds™, zostaną włączone (zob. str. 24). P O L...
Z ASIL AN I E WŁĄCZANIE ZASILANIA Wyjmij słuchawki Sleepbuds z futerału z ładowarką, aby włączyć ich zasilanie. UWAGA: Zalecane jest całkowite naładowanie baterii przed użyciem słuchawek Sleepbuds™ po raz pierwszy. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących ładowania słuchawek Sleepbuds™, zobacz „Ładowanie baterii słuchawek Sleepbuds™” na str. 19. WYŁĄCZANIE ZASILANIA Aby wyłączyć...
KOR ZYSTA N I E Z P R O D UKTU WKŁADANIE SŁUCHAWEK SLEEPBUDS™ DO USZU 1. Włóż słuchawki Sleepbuds™ do uszu, tak aby ich końcówki były delikatnie oparte na wlotach kanałów usznych. UWAGA: Każda końcówka jest oznaczona literą L (lewa) lub R (prawa). 2.
KOR ZYSTA N I E Z P R O D UKT U SPRAWDZANIE DOPASOWANIA Korzystając z lustra, upewnij się, że słuchawki Sleepbuds™ zostały obrócone wstecz, wypustki końcówek są ułożone prawidłowo, a rozmiar końcówki jest dopasowany do każdego ucha. DOPASOWANE KONTROLA Gdy rozmiar końcówki jest odpowiedni: •...
• Obróć słuchawki Sleepbuds™ jeszcze bardziej wstecz, aby lepiej uszczelnić kanały uszne. • Upewnij się, że logo Bose jest widoczne i ułożone prawidłowo. • Ułóż wypustkę końcówki pod wypukłością ucha. • Wypróbuj inny rozmiar końcówki. USTALANIE ROZMIARU KOŃCÓWKI Rozmiar jest oznaczony na bocznym panelu końcówki numerem 1 (małe), 2 (średnie)
KOR ZYSTA N I E Z P R O D UKT U WYMIANA KOŃCÓWEK 1. Przytrzymaj jedną ze słuchawek Sleepbuds™, ostrożnie rozciągnij podstawę końcówki i zdejmij ją ze słuchawki. Podstawa końcówki Rozciągnij Zdejmij Oddziel PRZESTROGA: NIE ciągnij za wypustkę końcówki, ponieważ może to spowodować jej rozdarcie. 2.
BAT E R I A ŁADOWANIE BATERII SŁUCHAWEK SLEEPBUDS™ Zalecane jest całkowite naładowanie baterii przed użyciem słuchawek Sleepbuds™ po raz pierwszy. 1. Ustaw styki do ładowania w słuchawkach Sleepbuds™ zgodnie z bolcami ładowarki futerału. Styki do ładowania Bolce ładowarki 2. Umieść słuchawki Sleepbuds™ w futerale, tak aby zostały magnetycznie zablokowane w odpowiednim położeniu.
10 godzin. SPRAWDZANIE POZIOMU NAŁADOWANIA BATERII SŁUCHAWEK SLEEPBUDS™ Podczas korzystania ze słuchawek Sleepbuds™ W aplikacji Bose Sleep sprawdź poziom naładowania baterii słuchawek Sleepbuds™, wyświetlany w centrum ekranu głównego. UWAGA: Jeżeli baterie słuchawek Sleepbuds™ są naładowane w różnym stopniu, na ekranie głównym jest wyświetlana najniższa z tych wartości.
BAT E R I A ŁADOWANIE BATERII FUTERAŁU Futerał z ładowarką umożliwia przechowywanie słuchawek Sleepbuds™ i ładowanie ich baterii, gdy nie są używane. UWAGI: • Należy podłączać futerał do sieci elektrycznej, gdy jest to możliwe, aby mieć pewność, że baterie słuchawek Sleepbuds™ są zawsze całkowicie naładowane. Korzystając z baterii futerału, można ładować baterie słuchawek Sleepbuds™ podczas podróży.
BAT E R I A Sprawdzanie poziomu naładowania baterii futerału Wskaźnik znajdujący się pod pokrywą panelu futerału z ładowarką sygnalizuje stan i poziom naładowania baterii. Wskaźnik baterii futerału Aby uzyskać więcej informacji, zobacz „Wskaźnik poziomu naładowania baterii futerału z ładowarką” na str. 24. OCHRONA BATERII Funkcja ochrony baterii spowalnia rozładowywanie baterii słuchawek Sleepbuds™ podczas przechowywania ich przez dłuższy czas.
STAN SŁU CHAW EK SL EEP BU DS™ I F UT E RA ŁU Z ŁAD OWA R KĄ WSKAŹNIKI ŁADOWANIA SLEEPBUDS™ Wskaźniki na obramowaniu futerału z ładowarką, obok słuchawek Sleepbuds™, sygnalizują stan ładowania baterii słuchawek. Lewy Prawy wskaźnik wskaźnik ładowania ładowania WSKAŹNIK STAN ŁADOWANIA...
STAN SŁU CHAW EK SL EEP BU DS™ I F UT E RA ŁU Z ŁAD OWA R KĄ WSKAŹNIK POZIOMU NAŁADOWANIA BATERII FUTERAŁU Z ŁADOWARKĄ Wskaźnik po wewnętrznej stronie przedniej części obramowania futerału sygnalizuje poziom i stan ładowania baterii futerału. Wskaźnik baterii futerału WSKAŹNIK PROCENT NAŁADOWANIA...
P OŁ ĄCZ EN I A B LU E TO OT H Korzystając z technologii łączności bezprzewodowej Bluetooth Low Energy, można sterować słuchawkami Sleepbuds™ przy użyciu aplikacji Bose Sleep na urządzeniu przenośnym. Aby sterować słuchawkami Sleepbuds™, należy pobrać aplikację i ustanowić połączenie urządzenia ze słuchawkami. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA PRZENOŚNEGO Należy pobrać...
F U N KCJE Z AAWAN SOWAN E ALERTY TELEFONICZNE Alerty telefoniczne informują o połączeniach przychodzących podczas korzystania ze słuchawek Sleepbuds™. Alerty telefoniczne można włączyć w aplikacji Bose Sleep. UWAGA: Połączenia telefoniczne należy odbierać przy użyciu urządzenia przenośnego. Nie można odbierać połączeń telefonicznych przy użyciu słuchawek Sleepbuds™.
KON SERWACJA PRZECHOWYWANIE SŁUCHAWEK SLEEPBUDS™ Aby przechowywać słuchawki Sleepbuds™, należy umieścić je w futerale z ładowarką. Wskaźniki stanu słuchawek Sleepbuds™ są włączone zależnie od stanu ładowania (zob. str. 23). CZYSZCZENIE SŁUCHAWEK SLEEPBUDS™ I FUTERAŁU Z ŁADOWARKĄ Konieczne może być okresowe czyszczenie słuchawek Sleepbuds™ i futerału z ładowarką. WYPOSAŻENIE PROCEDURA CZYSZCZENIA Zdejmij końcówki ze słuchawek Sleepbuds™ i umyj je łagodnym detergentem i wodą.
KON SERWACJA CZĘŚCI ZAMIENNE Części zamienne można zamawiać w Dziale Obsługi Klientów firmy Bose. Skorzystaj z następującej witryny internetowej: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 OGRANICZONA GWARANCJA Słuchawki Sleepbuds™ są objęte ograniczoną gwarancją. Aby uzyskać informacje dotyczące ograniczonej gwarancji, skorzystaj z witryny internetowej global.Bose.com/warranty. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących rejestrowania produktów, skorzystaj z witryny internetowej global.Bose.com/register.
Bluetooth Smart). Wszystkie urządzenia zgodne z systemem iOS 10 lub nowszym i większość urządzeń zgodnych z systemem Android 5.0 lub nowszym obsługują technologię Bluetooth Low Energy. • Sprawdź przy użyciu aplikacji Bose Sleep, czy oprogramowanie słuchawek Sleepbuds™ jest aktualne. • Upewnij się, że do sterowania słuchawkami Sleepbuds™ jest używana aplikacja Bose Sleep, a nie inna aplikacja (zob. str. 12).
Sleepbuds™ Uruchom ponownie urządzenie. Ponownie ustanów połączenie (zob. str. 25). Ustanów połączenie z innym urządzeniem (zob. str. 25). Aby wyświetlić filmy instruktażowe, skorzystaj z witryny internetowej worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2. Zresetuj futerał z ładowarką (zob. str. 28). Upewnij się, że słuchawki Sleepbuds™ są prawidłowo umieszczone w futerale z ładowarką (zob. str. 27). Upewnij się, że bateria futerału z ładowarką nie jest rozładowana, korzystając ze wskaźników baterii (zob. str. 24).
Seite 341
Uszy dopiero po pewnym czasie dostosowują się do słuchawek Sleepbuds™. Jeżeli dyskomfort nie ustąpi po kilku dniach, skontaktuj się z Działem Obsługi Klientów firmy Bose, korzystając z witryny worldwide.Bose.com/contact. Zwiększ głośność bieżącego dźwięku maskowania w aplikacji Bose Sleep. Umieść słuchawki Sleepbuds™ w futerale z ładowarką i sprawdź wskaźniki ładowania Sleepbuds™...
Seite 342
Sleepbuds™ (zob. str. 17). Konieczne może być użycie innego Słuchawki rozmiaru dla każdego ucha. Sleepbuds™ nie maskują Zwiększ głośność bieżącego dźwięku maskowania w aplikacji Bose Sleep. skutecznie hałasu Dźwięk maskujący powinien być nieznacznie głośniejszy niż hałas w otoczeniu. Spróbuj użyć innego dźwięku maskującego. Skuteczność dźwięku maskującego jest zależna od otoczenia, dlatego należy wybrać...
Leia e guarde todas as instruções de segurança, proteção e uso importantes. A Bose Corporation declara pela presente que este produto está de acordo com os requisitos essenciais, bem como outras provisões relevantes, da Diretiva 2014/53/UE e todos os outros requisitos de diretivas aplicáveis da União Europeia.
Seite 344
IN STR U ÇÕES D E SEG UR A NÇA IM P O RTA NT E S Contém peças pequenas que podem apresentar perigo de engasgo. Não recomendado para crianças. Este produto contém material magnético. Consulte seu médico para saber se isso pode afetar seu dispositivo médico implantável.
• Conecte o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado. • Consulte o revendedor ou um técnico especialista em rádio/TV para obter ajuda. Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Bose Corporation poderão anular a autoridade do usuário para usar este equipamento.
Seite 346
X: Indica que esta substância tóxica ou perigosa contida em pelo menos um dos materiais homogêneos utilizados nesta peça está acima do limite em GB/T 26572. Tabela de restrição de substâncias perigosas de Taiwan Nome do equipamento: Bose Sleepbuds™ II, designação de tipo: 432893 Substâncias restritas e seus símbolos químicos Cromo Bifenilos Éteres difenílicos...
Seite 347
Importador em Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan – Número de telefone: +886-2-2514 7676 Importador no México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Número de telefone: +5255 (5202) 3545 Saída nominal: 2 V, 10 mA x 2...
AV I SO L E G AL Informações sobre segurança Este produto é capaz de receber atualizações de segurança da Bose automaticamente quando estiver conectado ao aplicativo Bose Sleep. Para receber atualizações de segurança pelo aplicativo móvel, conclua o processo de configuração do produto no aplicativo Bose Sleep.
Seite 349
MANTENHA-SE ATENTO AOS SEUS ARREDORES Ajuste um volume apropriado ................... 11 Dicas para manter a percepção ................11 APLICATIVO BOSE SLEEP Baixe o aplicativo Bose Sleep ................... 12 LIGA/DESLIGA Abrir o estojo de carregamento................13 Ligar ............................. 14 Desligar ..........................14 COMO USAR Inserir os Sleepbuds™...
Seite 350
CON T E Ú D O STATUS DOS SLEEPBUDS™ E DO ESTOJO DE CARREGAMENTO Luzes de carga dos Sleepbuds™ ................23 Luzes da bateria do estojo de carregamento ............24 CONEXÕES BLUETOOTH ® Conectar seu dispositivo móvel ................25 Desconectar um dispositivo móvel ................25 Reconectar um dispositivo móvel ................
Seite 351
“Localize o tamanho de ponta do fone intra-auricular” na página 17. OBSERVAÇÃO: Se qualquer parte do produto estiver danificada, não o utilize. Contate seu fornecedor autorizado Bose ou o serviço de atendimento ao cliente da Bose. Visite worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 P O R...
No aplicativo Bose Sleep, ajuste o volume no nível mais baixo e depois aumente-o gradualmente até chegar ao nível apropriado. Quanto mais baixo o volume, maior a possibilidade de você...
A P LICATI VO BOS E SL E E P O aplicativo Bose Sleep permite configurar e controlar os Sleepbuds™ a partir do seu dispositivo móvel. Ao usar o aplicativo, você poderá selecionar sons de mascaramento, definir alarmes despertadores e gerenciar as configurações dos Sleepbuds™.
L IG A / D E SL I G A ABRIR O ESTOJO DE CARREGAMENTO Com o logotipo da Bose virado para você, deslize a tampa do estojo de carregamento para longe de você para abrir. As luzes no aro interno do estojo se acenderão, indicando o nível atual da bateria e o status de carregamento do estojo e dos Sleepbuds™...
L IG A / D E S L I G A LIGAR Remova os Sleepbuds™ do estojo de carregamento para ligá-los. OBSERVAÇÃO: É altamente recomendável carregar os Sleepbuds™ por completo antes de usá-los pela primeira vez. Para obter mais informações sobre como carregar os Sleepbuds™, consulte a “Carregar os Sleepbuds™”...
COM O U SAR INSERIR OS SLEEPBUDS™ 1. Insira os Sleepbuds™ de modo que as pontas se acomodem bem nas aberturas dos canais auditivos. OBSERVAÇÃO: Cada ponta está marcada com a letra L (de “left”, esquerda) ou R (de “right”, direita). 2.
COM O U SAR VERIFICAR O AJUSTE Use um espelho para se certificar de que os Sleepbuds™ tenha sido girados adequadamente para trás, as asas da ponta do fone intra-auricular tenham sido bem presa e que você esteja utilizando o tamanho mais indicado de ponta em cada ouvido. AJUSTE O QUE VERIFICAR Quando a ponta do fone intra-auricular se ajustar:...
• Gire os Sleepbuds™ mais para trás, criando uma maior vedação nos canais auditivos. • Certifique-se de que o logotipo da Bose esteja visível e com o lado direito para cima. • Prenda a asa da ponta do fone intra-auricular sob a dobra da orelha.
COM O U SAR TROCAR AS PONTAS DO FONE INTRA-AURICULAR 1. Segurando um dos Sleepbuds™, estique levemente a base da ponta do fone intra- auricular e retire-a. Base da ponta do Esticar Retirar Separar fone intra-auricular CUIDADO: Para evitar rasgos, NÃO puxe pela asa da ponta. 2.
BAT E R I A CARREGAR OS SLEEPBUDS™ É altamente recomendável carregar os Sleepbuds™ por completo antes de usá-los pela primeira vez. 1. Alinhe os contatos de carregamento dos Sleepbuds™ com os pinos de carregamento do estojo. Contatos de carregamento Pinos de carregamento 2.
VERIFICAR O NÍVEL DE CARGA DA BATERIA DOS SLEEPBUDS™ Enquanto estiver usando os Sleepbuds™ No aplicativo Bose Sleep, verifique o centro da tela inicial para ver o nível atual da bateria dos Sleepbuds™. OBSERVAÇÃO: Se cada um dos Sleepbuds™ tiver um nível de bateria diferente, a tela inicial mostrará...
BAT E R I A CARREGAR O ESTOJO O estojo de carregamento armazena e carrega os Sleepbuds™ enquanto eles não estiverem em uso. OBSERVAÇÕES: • Mantenha o estojo conectado à alimentação CA (rede elétrica) quando possível, para garantir que os Sleepbuds™ estejam sempre totalmente carregados. Você também pode usar a bateria do estojo para carregar os Sleepbuds™...
BAT E R I A Verificar o nível de carga da bateria do estojo As luzes da bateria do estojo de carregamento estão localizadas sob a tampa e indicam o status do carregamento e o nível de carga da bateria do estojo. Luzes da bateria do estojo Para obter mais informações, consulte a “Luzes da bateria do estojo de carregamento”...
STATUS DOS S LEEP BUDS™ E DO E STOJO D E CA RR E G AM E N TO LUZES DE CARGA DOS SLEEPBUDS™ As luzes no aro do estojo de carregamento, próximas aos Sleepbuds™, indicam o status de carregamento de cada um dos Sleepbuds™. Luz de Luz de carga...
STATUS DOS S LEEP BUDS™ E DO E STOJO D E CA RR E G AM E N TO LUZES DA BATERIA DO ESTOJO DE CARREGAMENTO As cinco luzes da bateria que estão localizadas no aro frontal interno do estojo indicam o nível de carga das baterias e o status de carregamento do estojo.
CON EXÕES B LU E TOOT H A tecnologia sem fio Bluetooth Low Energy permite controlar os Sleepbuds™ usando o aplicativo Bose Sleep em seu dispositivo móvel. Para você poder controlar os Sleepbuds™, baixe o aplicativo e conecte seu dispositivo aos Sleepbuds™.
OBSERVAÇÃO: Use seu dispositivo móvel para atender chamadas. Você não pode atender chamadas telefônicas com seus Sleepbuds™. MODO PHONE-FREE A ativação do Modo Phone-Free no aplicativo Bose Sleep permite usar os Sleepbuds™ com um conjunto limitado de recursos, dispensando a necessidade de interagir com o aplicativo.
CU IDA D OS E MA NU T E N ÇÃO ARMAZENAR OS SLEEPBUDS™ Para armazenar os Sleepbuds™, coloque-os no estojo de carregamento. As luzes de status dos seus Sleepbuds™ se acenderão de acordo com o status de carregamento (consulte a página 23). LIMPAR OS SLEEPBUDS™...
Os Sleepbuds™ são cobertos por uma garantia limitada. Visite nosso site em global.Bose.com/warranty para obter detalhes sobre a garantia limitada. Para registrar seu produto, visite global.Bose.com/register para obter as instruções. O não-registro do produto não afeta seus direitos concedidos pela garantia.
Android 5.0 e mais recente aceitam a tecnologia Bluetooth Low Energy. • Verifique o aplicativo Bose Sleep para conferir se o software dos Sleepbuds™ está atualizado. • Certifique-se de que você esteja usando o aplicativo Bose Sleep, e não outro aplicativo, para controlar os Sleepbuds™...
Seite 371
Reinicie seu dispositivo. Conecte novamente (consulte a página 25). Conecte um dispositivo diferente (consulte a página 25). Visite worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 para ver os vídeos explicativos. Reinicie o estojo de carregamento (consulte a página 28). Verifique se os Sleepbuds™ foram colocados corretamente no estojo de carregamento (consulte a página 27).
Seite 372
Certifique-se de que os Sleepbuds™ estejam posicionados corretamente nas pontas do fone intra-auricular. O logotipo da Bose nos Sleepbuds™ deve ficar visível e com o lado direito para cima, e os contatos de carregamento devem ficar visíveis pela parte posterior das pontas do fone intra-auricular.
Seite 373
Adicione novos sons de mascaramento usando a Biblioteca de sons. Na tela inicial do aplicativo Bose Sleep, toque na faixa localizada na parte inferior > Biblioteca de sons. Encaixe com firmeza as pontas do fone intra-auricular nos Sleepbuds™ (consulte a página 18).
V I KTIG A SÄ KER H ETSAN VI SN I N G AR Läs igenom och spara alla anvisningar om skydd, säkerhet och användning. Härmed förklarar Bose Corporation att denna produkt i alla väsentliga avseenden uppfyller de krav och föreskrifter som uppställts enligt direktivet 2014/53/EG och andra tillämpliga EG-direktiv. En komplett försäkran om överensstämmelse finns på...
Seite 375
V I KTIG A SÄ KER H ETSAN VI SN I N G AR Produkten innehåller små delar som kan orsaka kvävning. Inte lämpliga för barn. Produkten innehåller magnetiska material. Konsultera en läkare för att ta reda på om detta kan påverka implantat av medicinsk enhet.
Seite 376
• Anslut utrustningen till ett vägguttag i en annan strömkrets än den som mottagaren är ansluten till. • Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/tv-reparatör för att få hjälp. Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation, kan detta medföra att användarens rätt att använda produkten upphävs.
Seite 377
X: Anger att detta giftiga eller farliga ämne som ingår i minst ett av de homogena materialen i den här artikeln ligger över gränsvärdena uppställda i GB/T 26572. Tabell över farliga föremål som kontrolleras i Taiwan Utrustningens namn: Bose Sleepbuds™ II, typbeskrivning: 432893 Begränsade ämnen och dess kemiska beteckningar Kvicksilver Sexvärt krom...
Seite 378
Taiwanimportör: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, telefonnummer Taiwan: +886-2-2514 7676 Mexikoimportör: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545...
Seite 380
VAR MEDVETEN OM OMGIVNINGEN Ställ in en lämplig volym ....................11 Tips för att vara medveten om ljud i omgivningen ........... 11 APPEN BOSE SLEEP Ladda ner Bose Sleep-appen ..................12 STRÖM Öppna laddningsfodralet ..................... 13 Sätta på ..........................14 Stänga av ...........................
Seite 381
I N N E H ÅL L SLEEPBUDS™ OCH LADDNINGSFODRALETS STATUS Laddningslampor för Sleepbuds™ ................23 Laddningsfodralets batterilampor ................24 BLUETOOTH -ANSLUTNINGAR ® Ansluta en mobil enhet....................25 Koppla från en mobil enhet ..................25 Återansluta en mobil enhet ..................25 AVANCERADE FUNKTIONER Telefonsamtalsaviseringar ...................
Sleepbuds™. För hjälp med att identifiera öronsnäckornas storlekar, se ”Välj rätt storlek på öronsnäckan” på sidan 17. OBS! Om någon del av produkten är skadad ska du inte använda den. Kontakta en Bose-återförsäljare eller Bose kundtjänst. Besök: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 S W E...
I Bose Sleep-appen kan du ställa in volymen till den lägsta nivån och sedan gradvis höja den tills du når en lämplig nivå. Ju lägre volymen är desto troligare är det att du kan höra ljuden du vill eller behöver höra.
A P P EN BOSE S L E E P Med Bose Sleep-appen kan du ställa in och kontrollera Sleepbuds från din mobila enhet. Med appen kan du välja maskeringsljud, ställa in larm för väckning och hantera inställningarna för Sleepbuds.
ST R Ö M ÖPPNA LADDNINGSFODRALET Placera fodralet så att Bose-logotypen är vänd mot dig och öppna fodralet genom att föra locket på laddningsfodralet bort från dig. Lamporna på fodralets innerkant lyser för att visa batteriets laddningsnivå och laddningsstatus för fodral och Sleepbuds (se sidan 24).
STR Ö M SÄTTA PÅ Plocka ur Sleepbuds ur laddningsfodralet för att starta dem. OBS! Vi rekommenderar starkt att du laddar Sleepbuds fullt innan de används första gången. För mer information om att ladda Sleepbuds, se ”Ladda Sleepbuds” på sidan 19. STÄNGA AV Lägg Sleepbuds i laddningsfodralet när du vill stänga av dem.
SÅ A N VÄ N D E R D U D E M SÄTT I SLEEPBUDS 1. För in Sleepbuds så att öronsnäckan vilar lätt vid öronkanalernas öppningar. OBS! Varje öronsnäcka är markerad med antingen ett L (left) eller ett R (right). 2.
SÅ A N VÄ N D E R D U D E M KONTROLLERA PASSFORMEN Använd en spegel för att se att du har roterat tillbaka dina Sleepbuds, stoppat in öronsnäckans vinge och att du använder rätt storlek på öronsnäckan till de båda öronen. PASSFORM VAD SKA KONTROLLERAS? När öronsnäckan passar så:...
örat. • Rotera Sleepbuds längre bakåt så att de sitter tätare mot öronkanalerna. • Se till att Bose-logotypen är synlig och har rätt sida uppåt. • Stoppa in örontoppens vinge under kanten på ytterörat. • Prova med en annan storlek.
SÅ A N VÄ N D E R D U D E M BYTA ÖRONTOPPAR 1. Håll i en av dina Sleepbuds och dra försiktigt i öronsnäckan och dra bort den. Örontoppens bas Dra ut Dra av Separera TÄNK PÅ: Dra INTE i vingen, den kan gå sönder. 2.
BAT T E R I LADDA SLEEPBUDS Vi rekommenderar starkt att du laddar Sleepbuds fullt innan de används första gången. 1. Rikta in laddningskontakterna på Sleepbuds mot laddningsstiften på fodralet. Laddningskontakter Laddningsstift 2. Lägg Sleepbuds i fodralet så att de magnetiskt klickar på plats. Laddningslamporna för dina Sleepbuds blinkar.
OBS! Med en fullständig laddning kan du använda Sleepbuds i upp till tio timmar. KONTROLLERA SLEEPBUDS LADDNINGSNIVÅ Medan du använder Sleepbuds I mitten av Bose Sleep-appens startskärm kan du se den aktuella batterinivån för Sleepbuds. OBS! Om var och en av dina Sleepbuds har olika batterinivåer visas den lägsta nivån på...
BAT T E R I LADDA FODRALET Laddningsfodralet förvarar och laddar dina Sleepbuds när du inte använder dem. TÄNK PÅ FÖLJANDE: • Förvara fodralet anslutet till nätström när det är möjligt för att säkerställa att Sleepbuds alltid är fulladdade. Du kan även använda fodralets batteri för att ladda Sleepbuds när du är på...
BAT T E R I Kontrollera fodralets laddningsnivå Laddningsfodralets batteriindikatorer finns under locket och visar laddningsstatus och batterinivå för fodralet. Fodralets batterilampor Mer information finns på ”Laddningsfodralets batterilampor” på sidan 24. BATTERISKYDD Med batteriets skyddsfunktion drar batterierna i Sleepbuds mindre energi under längre förvaring.
SLEEP BU DS™ OCH L A D D N IN G SFO D R AL ETS STATU S LADDNINGSLAMPOR FÖR SLEEPBUDS™ Lamporna på laddningsfodralets kant bredvid Sleepbuds visar laddningsstatus för var och en av dina Sleepbuds. Vänster Höger laddningslampa laddningslampa LAMPANS UPPFÖRANDE LADDNINGSSTATUS Blinkar med vitt sken...
SLEEP BU DS OCH LA D D N I NG S FO D R AL ETS STATU S LADDNINGSFODRALETS BATTERILAMPOR De fem batterilamporna på fodralets främre innerkant visar batteriets laddningsnivå och laddningsfodralets laddningsstatus. Fodralets batterilampor LAMPANS UPPFÖRANDE LADDNING I PROCENT 0 % –...
B LU E TO OT H -A NS LUT N I NG A R Med den trådlösa Bluetooth Low Energy-tekniken kan du styra Sleepbuds via Bose Sleep-appen på din mobila enhet. Innan du kan styra Sleepbuds måste du ladda ner appen och ansluta enheten till Sleepbuds.
OBS! Använd den mobila enheten för att besvara samtal. Du kan inte besvara samtal med dina Sleepbuds. TELEFONFRITT LÄGE Aktivera telefonfritt läge i Bose Sleep-appen för att kunna använda Sleepbuds med en begränsad uppsättning funktioner utan att behöva interagera med appen. Du kanske vill aktivera denna funktion om: •...
SKÖTSEL OC H UND E R H Å L L FÖRVARA SLEEPBUDS Förvara Sleepbuds i laddningsfodralet. Statuslamporna för dina Sleepbuds lyser i enlighet med laddningsstatus (se sidan 23). RENGÖRA SLEEPBUDS OCH LADDNINGSFODRALET Dina Sleepbuds och laddningsfodralet kan behöva rengöras med jämna mellanrum. KOMPONENT SÅ...
Du återställer laddningsfodralet genom att sätta in ett tunt gem i hålet på fodralets baksida nära USB-C-porten och trycker tills det klickar. UPPDATERA SLEEPBUDS Dina Sleepbuds och laddningsfodralet uppdateras när de är anslutna till Bose Sleep- appen. Följ instruktionerna i appen. S W E...
• Kontrollera Bose Sleep-appen för att se till att Sleepbuds programvara är uppdaterad. • Se till att du använder Bose Sleep-appen, inte någon annan app, för att styra Sleepbuds (se sidan 12). Sleepbuds fungerar inte med några andra Bose-appar. • Prova med att ansluta en annan enhet (se sidan 25).
Seite 402
örat för att sitta tätt utan att den känns obekväma obekväm (se sidan 16). Kontrollera att Sleepbuds är rätt isatta i öronsnäckorna. Bose-logotypen på dina Sleepbuds ska vara synlig och ha rätt sida upp och båda laddningskontakterna ska vara synliga genom öronsnäckans baksida.
Seite 403
Sleepbuds (se sidan 17). Du kan även behöva olika Dålig ljudkvalitet storlekar för varje öra. Kontrollera att Sleepbuds är rätt isatta i öronsnäckorna. Bose- logotypen på Sleepbuds ska vara synlig och ha rätt sida upp och båda laddningskontakterna ska vara synliga genom öronsnäckans baksida.
Seite 404
öra. effektivt Höj volymen för aktuellt reduceringsljud, i Bose Sleep-appen. För att fungera väl bör reduceringsljudet vara något starkare än oljuden i din omgivning. Prova med ett annat reduceringsljud. Inget ljud är lika effektivt i alla miljöer, så...
Seite 436
중 요 안전 지 침 모든 안전, 보안 및 사용 지침을 읽고 보관하십시오. Bose Corporation은 이 제품이 지침서 2014/53/EU 및 기타 모든 적용 가능한 EU 지침의 필수 요건과 관련 조항을 준수하고 있음을 여기에서 선언합니다. 표준 부합 신고서 전문은 다음을 참조하십시오. www.Bose.com/compliance 중요...
Seite 437
중 요 안전 지 침 질식 위험이 발생할 수 있는 소형 부품을 포함하고 있습니다. 어린이가 사용하기에 부적합합니다. 이 제품에는 자석 재질이 포함되어 있습니다. 사용자의 몸에 이식한 의료 기기에 줄 수 있는 영향에 관해서는 의사에게 문의하십시오. • 본 제품에 물을 떨어뜨리거나 물이 튀기지 않도록 하십시오. 제품 위에나 근처에 꽃병 등 물이 담긴...
Seite 438
• 장비를 수신기가 연결된 것과 다른 회로의 전기 소켓에 연결합니다. • 판매업체 또는 숙련된 라디오/TV 기술자에게 도움을 요청합니다. Bose Corporation에서 명시적으로 승인하지 않은 변경 또는 수정은 이 장비를 작동할 수 있는 사용자의 권한을 무효화할 수 있습니다. 이 장치는 FCC 규정 15부 및 ISED 캐나다 라이센스 면제 RSS 표준을 준수합니다. 다음 두 상태에서...
Seite 439
X: 이 부품에 사용된 동종 재질 중 최소한 하나에 함유된 이 유해 물질이 GB/T 26572에서 규정한 제한 요구사항을 초과함을 의미합니다. 대만 유해 물질 제한 지침표 장비 이름: Bose Sleepbuds™ II, 유형 명칭: 432893 제한 물질 및 해당 화학 기호 폴리브롬화...
Seite 440
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone EU 수입업체: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 대만 수입업체: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan 전화 번호: +886-2-2514 7676 멕시코 수입업체: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F.
Seite 442
목차 ............................10 주변 경각심 유지 적절한 볼륨 설정 ........................ 11 인식을 유지하기 위한 팁 ....................11 BOSE SLEEP 앱 Bose Sleep 앱 다운로드 ....................12 전원 충전 케이스 열기 ........................ 13 전원 켜기 ..........................14 전원 끄기 ..........................14 착용...
Seite 443
목 차 SLEEPBUDS™ 및 충전 케이스 상태 Sleepbuds™ 충전 표시등 ....................23 충전 케이스 배터리 표시등 ....................24 BLUETOOTH ® 연결 모바일 장치 연결 ........................ 25 모바일 장치 연결 해제 ....................... 25 모바일 장치 재연결 ......................25 고급 기능 전화 통화 알림 ........................26 전화...
Seite 444
있 습 니 다 . 이 어 팁 크 기 를 확 인 하 는 방 법 은 1 7 페 이 지 의 “ 이 어 팁 크 기 선정”를 참조하십시오. 참고: 제품 일부가 손상된 경우 사용하지 마십시오. 공인 Bose 판매업체 또는 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. 다음에서 확인하십시오. worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2...
Sleepbuds™ 착용 중, 소리 인식 능력이 의심된다면 다음 팁을 시도하십시오. • Sleepbuds™를 한쪽만 착용합니다. • 밤새 재생하는 대신 특정 시간 후에 정지하도록 마스킹 사운드를 설정합니다. Bose Sleep 앱의 현재 마스킹 사운드 슬립 타이머를 설정해서 이렇게 할 수 있습니다. 참고: 이 팁을 사용하면 Sleepbuds™의 소음을 가리는 효용성은 떨어지지만 주변...
BOSE S L E E P 앱 Bose Sleep 앱을 사용하면 모바일 장치에서 Sleepbuds™를 설정하고 조작할 수 있습니다. 앱을 사용하여 마스킹 사운드를 선택하고 깨우기 알람을 설정하고 Sleepbuds™ 설정을 관리할 수 있습니다. BOSE SLEEP 앱 다운로드 1. 모바일 장치의 app.Bose.com/Sleep에서 Bose Sleep 앱을 다운로드하거나 장치 앱...
착 용 방 법 SLEEPBUDS™ 삽입 1. 이어팁이 귓구멍 입구에 편안하게 놓이도록 Sleepbuds™를 삽입합니다. 참고: 각 팁에는 L(왼쪽) 또는 R(오른쪽) 표시가 있습니다. 2. 이어팁이 귓구멍에 편안하게 밀착되도록 Sleepbuds™를 뒤로 살짝 돌립니다. 참고: Sleepbuds™를 뒤로 너무 많이 돌리면 착용감과 음질에 영향을 미칠 수 있습니다.
착 용 방 법 착용 상태 확인 거울을 사용하여 Sleepbuds™가 뒤로 돌아가 있고 이어팁 날개가 끼워져 있는지 확인하고 각 귀에 가장 알맞은 크기의 이어팁을 사용했는지 확인합니다. 착용 상태 확인 사항 이어팁이 맞을 경우: • 이 어 팁 이 귓 구 멍 입 구 에 놓 여 밀 착 됩 니 다 . 사용자의...
Sleepbuds™를 장시간 착용합니다. 불편함이나 귀에 압박감이 느껴지기 시작하면 다음과 같이 조정할 수 있습니다. • 이어팁이 귓구멍에 보다 잘 밀착되도록 Sleepbud™를 뒤쪽으로 더 돌립니다. • Bose 로고가 보이고 오른편이 위로 가도록 합니다. • 이어팁 날개를 귀이랑 아래로 밀어 넣습니다. • 다른 팁 크기를 시도해보십시오.
착 용 방 법 이어팁 교환 1. Sleepbuds™ 하나를 잡고 이어팁 하단을 부드럽게 늘여 Sleepbuds™에서 벗깁니다. 이어팁 하단 늘이기 벗기기 분리하기 주의: 찢어지지 않도록 이어팁 날개를 잡아당기지 마십시오. 2. 새 이어팁 크기를 선택합니다(17페이지 참조). 3. 이어팁의 구멍을 Sleepbuds™ 노즐과 일치시키고 노즐을 이어팁의 구멍에 밀어 끼웁니다.
배 터 리 SLEEPBUD™ 충전 Sleepbuds™를 처음 사용하기 전에 완전히 충전하는 것이 좋습니다. 1. Sleepbuds™의 충전 접점을 케이스의 충전 핀에 일치시킵니다. 충전 접점 충전 핀 2. Sleepbuds™가 자력으로 딸각하고 제 위치에 찾아 들어가도록 놓습니다. Sleepbuds™의 충전 표시등이 깜박입니다. 충전 표시등 참고: Sleepbuds™를...
참고: 완전히 충전한 경우 Sleepbuds™를 최대 10시간 동안 사용할 수 있습니다. SLEEPBUDS™ 배터리 잔량 확인 Sleepbuds™를 사용하는 동안 Bose Sleep 앱에서 홈 화면의 중앙을 보면 Sleepbuds™의 현재 배터리의 잔량을 확인할 수 있습니다. 참고: 각 Sleepbuds™의 배터리 잔량이 서로 다를 경우 홈 화면은 최저 잔량을...
배 터 리 케이스 충전 충전 케이스는 Sleepbuds™를 사용하는 동안 Sleepbuds™를 보관하면서 충전합니다. 참고: • Sleepbuds™의 완전 충전 상태를 유지할 수 있도록 케이스는 가능한 한 AC(주전원)에 연결해 놓습니다. 여행 중에는 케이스 배터리를 사용하여 Sleepbuds™를 충전할 수 있습니다. • 충전할 때는 Sleepbuds™가 실온인 10°C~40°C 사이에 있어야 합니다. 1.
배 터 리 케이스 배터리 잔량 확인 충전 케이스 배터리 표시등은 뚜껑 안쪽에 있으며 케이스의 충전 상태와 배터리 잔량을 표시합니다. 케이스 배터리 표시등 자세한 내용은 24페이지의 “충전 케이스 배터리 표시등”을 참조하십시오. 배터리 보호 배터리 보호 기능은 Sleepbuds™를 장시간 보관할 경우 배터리 전력을 보존합니다. Sleepbuds™는...
SLEEP BUDS™ 및 충 전 케 이 스 상 태 SLEEPBUDS™ 충전 표시등 Sleepbuds™ 옆 충전 케이스 림의 표시등이 각 Sleepbuds™의 충전 상태를 표시합니다. 왼쪽 충전 오른쪽 충전 표시등 표시등 표시등 동작 충전 상태 백색이 깜박이는 경우 충전 중 백색이 켜져 있는 경우 완전...
BLUETOOTH 연 결 BLE( Bluetooth Low Energy) 무선 기술을 사용하면 모바일 장치의 Bose Sleep 앱을 사용하여 Sleepbuds™를 조작할 수 있습니다. Sleepbuds™를 조작할 수 있으려면 먼저 앱을 다운로드하고 장치를 Sleepbuds™와 연결해야 합니다. 모바일 장치 연결 Bose Sleep 앱을 다운로드하고 앱 지침을 따릅니다.
고 급 기 능 전화 통화 알림 전화 통화 알림은 Sleepbuds™ 사용 중 걸려온 전화에 대해 알려줍니다. Bose Sleep 앱을 사용하여 전화 통화 알림을 사용 설정할 수 있습니다. 참고: 모바일 장치를 사용하여 통화에 응답합니다. Sleepbuds™를 사용하여 전화 통화에 응답할 수 없습니다.
관 리 및 유 지 보 수 SLEEPBUDS™ 보관 Sleepbuds™를 보관하려면 충전 케이스에 넣습니다. 충전 상태에 따라 Sleepbuds™ 상태 표시등에 불이 들어옵니다(23페이지 참조). SLEEPBUDS™ 및 충전 케이스 청소 Sleepbuds™와 충전 케이스는 정기적인 청소가 필요할 수 있습니다. 구성 요소 청소 절차 Sleepbuds™에서...
해결에 도움이 될 수 있습니다. 충전 케이스를 재설정하려면 얇은 클립을 케이스 뒷면 USB-C 포트 근처의 구멍에 끼운 후 딸각하는 느낌이 날 때까지 누릅니다. SLEEPBUDS™ 업데이트 Sleepbuds™와 충전 케이스는 Bose Sleep 앱에 연결될 때 업데이트됩니다. 앱 지침을 따릅니다. K O R...
됩니다(12페이지 참조). Sleepbuds™가 다른 Bose 앱에서 작동하지 않을 경우 • 다른 장치의 연결을 시도합니다(25페이지 참조). 기타 방법 문제를 해결할 수 없을 경우 아래 표에서 증상을 식별하고 흔한 문제에 대한 해결책을 확인할 수 있습니다. 문제를 해결할 수 없을 경우 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. 다음에서 확인하십시오. worldwide.Bose.com/contact 증상...
Seite 464
충분히 넣어 꼭 맞게 끼워야 하지만 너무 깊어서 불편함을 느껴서는 안 경우 됩니다(16페이지 참조). 이어팁에서 Sleepbuds™의 방향이 정확해야 합니다. Sleepbuds™의 Bose 로고가 보이고 오른편이 위를 향해야 하며 충전 접점이 이어팁 뒷면을 통해 보여야 합니다. S l e e p b u d s ™ 에 맞 게 귀 가 적 응 할 시 간 이 필 요 할 수 있 습 니 다 .
Seite 465
해결책 Bose Sleep 앱에서 현재 마스킹 사운드의 볼륨을 올립니다. S l e e p b u d s ™ 를 충 전 케 이 스 에 넣 고 S l e e p b u d s ™ 충 전 표 시 등 을...
Seite 466
있습니다. 효과적으로 차단하지 못하는 경우 Bose Sleep 앱에서 현재 마스킹 사운드의 볼륨을 올립니다. 효과적으로 활용하려면 마스킹 사운드가 주변 소음보다 약간 커야 합니다. 다른 마스킹 사운드를 시도합니다. 어떤 사운드도 모든 환경에서 똑같이 효과적이지 않으므로, 자신에게 가장 효과적인 사운드를 찾기 위해 각각의...
Seite 471
欧洲进口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 台湾进口商:Bose 台湾分公司,台湾 104 台北市民生东路三段 10 号,9F-A1, 电话:+886-2-2514 7676 墨西哥进口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 电话:+5255 (5202) 3545 输出额定值:2V,10mA x 2 输入额定值:5V p 150mA...
Seite 472
安全性更新,您必须在 Bose Sleep 应用中完成产品设置流程。 Apple 和 Apple 标志是 Apple 公司在美国和其他国家/地区注册的商标。App Store 是 Apple Inc. 的服务 标志。 Bluetooth ® 文字标记和徽标是由 Bluetooth SIG, Inc. 所拥有的注册商标,Bose 公司根据许可规定使用 上述标记。 Android 和 Google Play 是 Google LLC 的商标。 Bose、Bose Sleep 以及 Sleepbuds 是 Bose Corporation 的商标。...
BOSE S L E E P 应 用 您可在移动设备上通过 Bose Sleep 应用设置和控制 Sleepbuds™。 使用该应用,您可以选择屏蔽音、设置唤醒警报及管理 Sleepbud™ 设置。 下载 BOSE SLEEP 应用 1. 在移动设备上,通过以下网址获取 Bose Sleep 应用:app.Bose.com/Sleep 或从您 的设备应用商店下载。 2. 请按照应用说明执行操作。 S C H...
Seite 502
歐盟進口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 台灣進口商:Bose 台灣分公司,台灣 104 台北市民生東路三段 10 號,9F-A1 電話:+886-2-2514 7676 墨西哥進口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 電話:+5255 (5202) 3545 輸出額定:2V,10mA x 2 輸入額定:5V p 150mA...
Seite 503
程式接收安全性更新,您必須在 Bose Sleep 應用程式中完成產品設定流程。 Apple 和 Apple 標誌是 Apple Inc. 在美國及其他國家/地區的註冊商標。App Store 是 Apple Inc. 的服務 標記。 Bluetooth ® 文字標記和標誌是由 Bluetooth SIG, Inc. 所擁有的註冊商標,Bose Corporation 對上述標記的 任何使用都遵守授權規定。 Android 和 Google Play 是 Google LLC 的商標。 Bose、Bose Sleep 和 Sleepbuds 是 Bose Corporation 的商標。...
Seite 560
आद्शयकतवाओं एद्ं अनय सं ग त प्वाद्धवािों और सभी अनय लवाग ू EU निदे श कवा अि ु ् वालि करतवा है । अि ु रू ्तवा कवा ् ू र ्ण घोिरवा्त्र यहवाँ प्वापत ककयवा जवा सकतवा है : www.Bose.com/compliance महतवप...
Seite 561
महत्वप ू र ्ण स ु र क्षा निर्दे श इस में छोटे ् ु ज दे हैं सजिसे दम घ ु ट िे कवा जोखखम हो सकतवा है । बचचों क े ललए अि ु क ू ल िहीं है । इस...
Seite 562
• षद्क् े तवा यवा एक अि ु भ द्ी रे ड डयो/टीद्ी तकिीलशयि से सहवायतवा क े ललए ्रवामश्ण लें । Bose Corporation दद्वारवा षद्शे ि रू् से अचधक ृ त िहीं ककए गए ्ररद्त्ण ि यवा सं श ोधि, इस उ्करर कवा...
Seite 563
नियामक जािकारी निमि शसकत रे ड डयो आद् ृ स तत उ्करर को द्ै ध कमय ु न िक े शि यवा ISM रे ड डयो तरं ग छोडिे द् वाले उ्कररों दद्वारवा होिे द् वाली बवाधवाओं क े प्नत अनिद्वाय्ण त ः सं द् े द िशील होिवा होगवा। इस...
Seite 564
्ाइवाि क ते आया्क: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan फोि िं ब र: +886-2-25147676 मते क ्सको क ते आया्क: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. फोि िं ब र: 1(+5255)3545 आउटप...
Seite 566
उचचत द्वा्य ू म से ट करें ......................11 जवागरूकतवा बिवाए रखिे क े ललए रट् ..................11 बोस SLEEP एप Bose Sleep ऐ् डवाउिलोड करें ..................12 पावर चवासजिं ग क े स को खोलें ......................13 ्वाद्र ऑि करें ........................14 ्वाद्र...
Seite 567
विषय-स ू च ी SLEEPBUDS™ और ेाकरिं ग क ते स की कस्न् Sleepbuds™ चवासजिं ग प्कवाश ....................23 चवासजिं ग क े स की बै ट री रोशिी ....................24 बल ू ट ू ् किते ् शि ® अ्िे...
Seite 568
िोट: यरद उत्वाद कवा कोई भवाग क्षनतर््त है , तो इसे इ्ते म वाल िहीं करें । अ्िे अचधक ृ त बोस डीलर यवा बोस र्वाहक से द् वा से सं ् क ्ण करें । द े ख ें : worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 H I N...
Seite 569
अ्िे आस-्वास क े बवारे में जवागरूक रहें आ् क े सोिे क े दौरवाि शोर और अशवां न त को रोकिे क े ललए Sleepbuds™ को तै य वार ककयवा गयवा है । इस द्जह से , द्े अलवाम्ण , चे त वाद्िी प्रवाली, लोगों और ्वालत ू जवािद्र जै स े अनय धद्नियों...
Seite 570
बोस SLEEP ए् Bose Sleep ऐ् आ्को अ्िे मोबवाइल डडद्वाइस से Sleepbuds™ को से ट करिे और नियं ब त्रत करिे दे त वा है । एसपलक े शि कवा उ्योग करक े , आ् मवास्क ं ग धद्नियों कवा चयि कर सकते हैं , जवागिे कवा...
Seite 571
्वाद्र ेाकरिं ग क ते स को खोलें बोस लोगो को अ्िे सवामिे रख कर, चवासजिं ग क े स क े ढककि को खोलिे क े ललए अ्िे आगे की ओर ्लवाइड करें । द्त्ण म वाि बै ट री ्तर और क े स और Sleepbuds™ की चवासजिं ग स्रनत रदखवािे क े ललए क े स क...
Seite 572
्वाद्र पावर ऑि करें ्वाद्र ऑि क े ललए Sleepbuds™ को चवासजिं ग क े स से निकवालें । िोट: हम अि ु श ं स वा करते हैं कक ्हली बवार उ्योग करिे से ्हले आ् Sleepbuds™ को ् ू र ी तरह से चवाज्ण करें । Sleepbuds™ चवाज्ण करिे क े बवारे में अचधक जवािकवारी क े ललए, द...
Seite 573
क ै से ्हिें SLEEPBUDS™ लगाएँ 1. Sleepbuds™ इस तरह लगवाएँ कक ईयररट् धीरे से आ्क े कवाि क े किवाल क े ख ु ल े में रटक जवाए। िोट: प्तये क ईयररट् को L (बवायवाँ ) यवा R (दवायवाँ ) क े सवार चचस्ित ककयवा जवातवा है । 2.
Seite 574
क ै से ्हिें किट होिते ि की रां े करें यह स ु न िसशचत करिे क े ललए एक द््ण र कवा उ्योग करें कक आ्िे Sleepbuds™ को सफलतवा् ू द् ्ण क द्वा्स घ ु म वायवा है , ईयररट् षद्ं ग स को डवाल रदयवा है , और यह कक आ् प्तये क कवाि...
Seite 575
ह ु आ सील ि बिवा दें । • स ु न िसशचत करें कक Bose लोगो रदख रहवा है और दवायवाँ - ्क्ष उ्र है । • ईयररट् को अ्िे कवाि क े उभवार क े िीचे डवालें ।...
Seite 576
क ै से ्हिें ईयरटटपस बर्लें 1. अ्िे Sleepbuds™ में से एक को ्कडकर, ईयरट् बे स को धीरे से खीं च े और बवाहर निकवाल लें । ईयररट् बे स कसें खीेें अलग सावधािी: फटिे से बचवािे क े ललए, इयरट् षद्ं ग िहीं खीं च ें । 2.
Seite 577
बै ट री SLEEPBUDS™ को ेार्ण करें हम अि ु श ं स वा करते हैं कक ्हली बवार उ्योग करिे से ्हले आ् Sleepbuds™ को ् ू र ी तरह से चवाज्ण करें । 1. Sleepbuds™ ्र चवासजिं ग सं ् कटों को क े स ्र चवासजिं ग ष्ि क े सवार सं र े ख खत करें । चवासजिं...
Seite 578
SLEEPBUDS™ बै ट री स्र की रां े करें Sleepbuds™ का उपयोग कर्ते समय Bose Sleep ऐ् में , Sleepbuds™ कवा द्त्ण म वाि बै ट री ्तर को दे ख िे क े ललए होम ्क्ीि कवा क ें द्र दे ख ें ।...
Seite 579
बै ट री क ते स को ेार्ण करें जब आ् Sleepbuds™ कवा उ्योग िहीं कर रहे हों तो चवासजिं ग क े स आ् क े Sleepbuds™ को ्टोर और चवाज्ण करतवा है । िोट: • यह स ु न िसशचत करिे क े ललए कक Sleepbuds™ को हमे श वा ् ू र ी तरह से चवाज्ण है , क े स को AC (mains) ्वाद्र...
Seite 580
बै ट री क ते स बै ट री स्र की रां े करें चवासजिं ग क े स बै ट री लवाइटस ढककि क े िीचे स्रत होती हैं और क े स की चवाज्ण स्रनत और बै ट री ्तर रदखवाती हैं । क...
Seite 581
SLEEPBUDS™ और चवासजिं ग क े स की स्रनत SLEEPBUDS™ ेाकरिं ग प्रकाश Sleepbuds™ क े बगल में चवासजिं ग क े स क े ररम ्र रोशिी आ् क े प्तये क Sleepbuds™ की चवासजिं ग स्रनत रदखवाती है । बवायवां...
Seite 582
SLEEPBUDS™ और चवासजिं ग क े स की स्रनत ेाकरिं ग क ते स की बै ट री रोशिी क े स क े अं द र क े फ् ं ट ररम ्र ्वां च बै ट री प्कवाश चवासजिं ग क े स कवा बै ट री ्तर और चवासजिं ग स्रनत...
Seite 583
बल ू ट ू र किे क शि बल ू ट ू र लो एिजमी द्वायरले स तकिीक आ्को आ् क े मोबवाइल डडद्वाइस ्र बोस Sleep ऐ् कवा उ्योग करक े Sleepbuds™ को नियं ब त्रत करिे की सह ू ल त प्दवाि करती है । इससे ्हले कक...
Seite 584
Sleepbuds™ से फोि कॉल कवा जद्वाब िहीं दे सकते हैं । िोि-फ्ी मोि Bose Sleep ऐ् में फोि-फ्ी मोड को सक्षम करिे से आ् ऐ् ्र कक्यवा ककए बबिवा स ु ष द्धवाओं क े सीलमत से ट क े सवार Sleepbuds™ कवा उ्योग कर सकते हैं ।...
Seite 585
दे ख भवाल और रखरखवाद् SLEEPBUDS™ को रखें Sleepbuds™ रखिे क े ललए, इसे चवासजिं ग क े स में डवालें । आ् क े Sleepbuds™ की स्रनत प्कवाश, चवासजिं ग स्रनत क े अि ु स वार चमकती है । (द...
Seite 586
द्े ब सवाइट global.Bose.com/warranty ्र जवाएँ । अ्िे उत्वाद को ्ं ज ीक ृ त करिे हे त ु , निददे श ों क े ललए global.Bose.com/register ्र जवाएं । ्ं ज ीयि करवािे में असफलतवा आ्क े सीलमत द्वारं ट ी अचधकवारों को प्भवाषद्त िहीं करे ग ी।...
Seite 587
• स ु न िसशचत करें कक आ् Sleepbuds™ को नियं ब त्रत करिे क े ललए बोस Sleep ऐ् कवा उ्योग कर रहे हैं , ि कक कोई अलग ऐ् (द े ख ें ् ृ ष ्ठ 12)। Sleepbuds™ अनय Bose app क...
Seite 588
एक लभनि उ्करर को जोडें (दे ख ें ् ृ ष ्ठ 25)। जवाएं : कयवा करिवा है इस क े द्ीडडयो दे ख िे क े ललए worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 चवासजिं ग क े स को ररसे ट करें (दे ख ें ् ृ ष ्ठ 28)।...
Seite 589
सकतवा है । यरद यह क ु छ रदिों बवाद भी गै र आरवामदवायक बिी रहती है , तो worldwide.Bose.com/contact ्र Bose र्वाहक से द् वा से सं ् क ्ण करें । बोस Sleep ऐ् में , द्त्ण म वाि मवास्क ं ग धद्नि क े द्वा्य ू म में द् ृ ष द्ध करें ।...
Seite 590
चवासजिं ग क े स को ररसे ट करें (दे ख ें ् ृ ष ्ठ 28)। त् ु ट ट टर्खा्ा है अगर त्र ु र ट बिी रहती है , तो worldwide.Bose.com/contact ्र Bose र्वाहक से द् वा से सं ् क ्ण करें...
Пожалуйста, внимательно прочтите и сохраните все инструкции по безопасности и эксплуатации. Компания Bose Corporation настоящим заявляет, что данный продукт соответствует основным требованиям и иным важным положениям директивы 2014/53/EC и другим требованиям применимых директив ЕС. Полный текст декларации соответствия см. на сайте www.Bose.com/compliance Важные...
Seite 592
ВАЖНЫЕ И НСТ РУ КЦИ И ПО Т Е ХН И К Е Б ЕЗО П АС Н О С ТИ Содержит мелкие детали, которые могут стать причиной удушья. Не предназначено для детей. В данном устройстве содержится магнитное вещество. Проконсультируйтесь со своим врачом, может ли...
Seite 593
• Подключить оборудование и приемник в сетевые розетки разных цепей питания. • Для получения помощи обратиться к дилеру или опытному радио- или телемастеру. В случае изменения или модификации, которые не были явным образом одобрены корпорацией Bose, пользователь может быть лишен права эксплуатации этого оборудования.
Seite 594
X: указывает, что содержание токсичных и опасных веществ во всех однородных материалах для этой детали выше предельного значения, определенного в требованиях GB/T 26572. Таблица по ограничениям содержания вредных веществ для Тайваня Наименование оборудования: Bose Sleepbuds™ II, обозначение типа: 432893 Вещества ограниченного пользования и их химические символы Полиброминированные...
Seite 595
Импортер в Тайване: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, номер телефона в Тайване: +886-2-2514 7676 Импортер в Мексике: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Номер телефона: +5255 (5202) 3545 Выходная...
П РА ВОВА Я И Н Ф О Р МА Ц ИЯ Информация по безопасности Данное устройство может получать обновления системы безопасности от Bose при подключении к приложению Bose Sleep. Для получения обновлений системы безопасности через мобильное приложение необходимо выполнить процедуру настройки устройства в приложении Bose Sleep.
Seite 597
СОХРАНЕНИЕ КОНТРОЛЯ НАД ОКРУЖАЮЩЕЙ ОБСТАНОВКОЙ Настройка подходящего уровня громкости ........... 11 Советы по сохранению контроля ................. 11 ПРИЛОЖЕНИЕ BOSE SLEEP Загрузка приложения Bose Sleep ................ 12 ПИТАНИЕ Открытие зарядного футляра ................13 Включение питания ..................... 14 Выключение питания ....................14 КАК...
Seite 598
СОДЕРЖАН И Е СОСТОЯНИЕ БЕРУШЕЙ SLEEPBUDS™ И ЗАРЯДНОГО ФУТЛЯРА Индикаторы зарядки берушей Sleepbuds™ ............. 23 Индикаторы зарядки аккумулятора футляра ..........24 BLUETOOTH -ПОДКЛЮЧЕНИЯ ® Подключение мобильного устройства .............. 25 Отключение мобильного устройства ..............25 Повторное подключение мобильного устройства ........25 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ...
см. в разделе «Поиск обозначение размера насадки» на стр. 17. ПРИМЕЧАНИЕ. В случае повреждения какого-либо компонента изделия не используйте его. Обратитесь к авторизованному дилеру Bose или позвоните в службу по работе с клиентами компании Bose. Посетите сайт: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 R U S...
должна быть достаточно большой, чтобы маскировать шумы, мешающие вашему сну, но при этом не сильно большой, чтобы вы слышали то, что хотите услышать. В приложении Bose Sleep установите минимальный уровень громкости и плавно его увеличивайте до тех пор, пока не будет достигнут соответствующий уровень.
П Р И ЛОЖ ЕНИ Е BOSE S L E E P Приложение Bose Sleep позволяет настраивать беруши Sleepbuds™ и управлять ими с мобильного устройства. С помощью приложения можно выбрать маскирующие звуки, настроить будильники, а также управлять настройками берушей Sleepbuds™.
ПИ ТА Н ИЕ ОТКРЫТИЕ ЗАРЯДНОГО ФУТЛЯРА Поверните футляр логотипом Bose к себе и сдвиньте крышку от себя, чтобы открыть футляр. Индикаторы внутри футляра загорятся, показывая текущий уровень зарядки аккумулятора и состояние футляра и берушей Sleepbuds™ (см. стр. 24). R U S...
П И ТА Н ИЕ ВКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ Выньте беруши Sleepbuds™ из футляра для зарядки, чтобы их включить. ПРИМЕЧАНИЕ. Перед первым использованием берушей Sleepbuds™ настоятельно рекомендуется полностью зарядить их. Подробнее о зарядке берушей см. Sleepbuds™ в разделе «Зарядка берушей Sleepbuds™» на стр. 19. ВЫКЛЮЧЕНИЕ...
КА К Н О СИ Т Ь ВСТАВКА БЕРУШЕЙ SLEEPBUDS™ 1. Вставляйте беруши Sleepbuds™ так, чтобы насадки находились в отверстиях ушного канала, не оказывая излишнего давления. ПРИМЕЧАНИЕ. На каждой насадке имеется буква L (левая) или R (правая). 2. Немного поверните беруши Sleepbuds™ назад, чтобы насадки удобно перекрывали...
КА К НО С ИТ Ь ПРОВЕРКА ПРАВИЛЬНОСТИ ВСТАВКИ С помощью зеркала проверьте, что беруши Sleepbuds™ надлежащим образом повернуты назад, выступы заправлены под противозавитки, а также что используется наиболее подходящий размер насадки для каждого уха. ВСТАВКА ЧТО СЛЕДУЕТ ПРОВЕРИТЬ Если насадка нужного размера: •...
• Поверните беруши Sleepbuds™ еще дальше назад, чтобы они более плотно закрывали ушной канал. • Убедитесь, что логотип Bose виден, а его правая сторона находится сверху. • Вставьте выступ на насадке наушника под противозавиток. • Попробуйте вставить насадку другого размера.
Seite 607
КА К НО С ИТ Ь СМЕНА НАСАДОК 1. Удерживая беруши Sleepbuds™, аккуратно растяните основание насадки и снимите ее. Основание Растяните Отклейте Отделите насадки ВНИМАНИЕ. НЕ тяните за выступ насадки, чтобы не порвать ее. 2. Выберите насадку другого размера (см. стр. 17). 3.
А ККУМ УЛЯ ТО Р ЗАРЯДКА БЕРУШЕЙ SLEEPBUDS™ Перед первым использованием берушей Sleepbuds™ настоятельно рекомендуется полностью зарядить их. 1. Совместите контакты для зарядки на берушах Sleepbuds™ с контактами на футляре. Контакты для зарядки Контакты для зарядки 2. Положите беруши Sleepbuds™ в футляр так, чтобы они примагнитились. Замигают...
ПРОВЕРКА УРОВНЯ ЗАРЯДА АККУМУЛЯТОРА В БЕРУШАХ SLEEPBUDS™ Во время использования берушей Sleepbuds™ В приложении Bose Sleep нажмите в центре главного экрана, чтобы просмотреть текущий уровень зарядки берушей Sleepbuds™. ПРИМЕЧАНИЕ. Если уровень зарядки у берушей Sleepbuds™ отличается, то на главном экране отображается минимальный уровень.
Seite 610
АККУ М УЛ ЯТО Р ЗАРЯДКА ФУТЛЯРА Зарядный футляр используется для хранения и зарядки берушей Sleepbuds™, когда они не используются. ПРИМЕЧАНИЯ: • Чтобы беруши Sleepbuds™ были всегда полностью заряжены, зарядный футляр по возможности должен быть подключен к электророзетке. Зарядный футляр также...
АККУ М УЛ ЯТО Р Проверка уровня заряда зарядного футляра Индикаторы зарядки зарядного футляра находятся под крышкой и показывают состояние зарядки и уровень зарядки аккумулятора футляра. Индикаторы аккумулятора футляра Подробнее см. в разделе «Индикаторы зарядки аккумулятора футляра» на стр. 24. ЗАЩИТА АККУМУЛЯТОРА Функция...
СО СТОЯНИ Е БЕРУШЕЙ SLEEP B UDS ™ И ЗА Р ЯД Н О ГО ФУТЛ Я РА ИНДИКАТОРЫ ЗАРЯДКИ БЕРУШЕЙ SLEEPBUDS™ Индикаторы на кромке зарядного футляра рядом берушами Sleepbuds™ показывают состояние зарядки каждой беруши Sleepbuds™. Левый Правый индикатор индикатор зарядки...
СО СТОЯНИ Е БЕРУШЕЙ SLEEP B UDS ™ И ЗА Р ЯД Н О ГО ФУТЛ Я РА ИНДИКАТОРЫ ЗАРЯДКИ АККУМУЛЯТОРА ФУТЛЯРА Пять индикаторов аккумулятора с внутренней стороны передней кромки футляра показывают текущий уровень зарядки аккумулятора и состояние зарядки футляра. Индикаторы...
устройстве. Прежде чем управлять берушами Sleepbuds™, необходимо загрузить приложение и подключить его к берушам Sleepbuds™. ПОДКЛЮЧЕНИЕ МОБИЛЬНОГО УСТРОЙСТВА Загрузите приложение Bose Sleep и следуйте отображаемым в нем инструкциям. ОТКЛЮЧЕНИЕ МОБИЛЬНОГО УСТРОЙСТВА Для отключения устройства используйте приложение Bose Sleep. СОВЕТ. Для отключения можно также выключить функцию Bluetooth на...
ПРИМЕЧАНИЕ. Используйте мобильное устройство для ответа на вызовы. Ответ на телефонные вызовы с помощью берушей Sleepbuds™ невозможен. РЕЖИМ БЕЗ ТЕЛЕФОНА Включение режима без телефона в приложении Bose Sleep позволяет использовать беруши Sleepbuds™ с ограниченным набором функций без необходимости открытия приложения. Данная функция может использоваться, если...
ОБСЛУЖ И ВАН И Е И УХОД ХРАНЕНИЕ БЕРУШЕЙ SLEEPBUDS™ Помещайте беруши Sleepbuds™ на хранение в зарядный футляр. Индикаторы состояния берушей Sleepbuds™ горят в соответствии с состоянием зарядки (см. стр. 23). ЧИСТКА БЕРУШЕЙ SLEEPBUDS™ И ЗАРЯДНОГО ФУТЛЯРА Беруши Sleepbuds™ и зарядный футляр может требоваться периодически чистить. КОМПОНЕНТ...
О БСЛУЖ И ВА Н ИЕ И УХОД ЗАПАСНЫЕ ДЕТАЛИ Запасные детали можно заказать в службе поддержки клиентов Bose. Посетите сайт: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ Для берушей Sleepbuds™ предоставляется ограниченная гарантия. Посетите наш веб-сайт global.Bose.com/warranty для получения подробных сведений об ограниченной гарантии.
последняя версия приложения Sleepbuds™. • Для управления берушами Sleepbuds™ обязательно следует использовать приложение Bose Sleep, а не какое-то другое (см. стр. 12). Беруши Sleepbuds™ не работают ни с каким другим приложением Bose. • Попытайтесь подключить другое устройство (см. стр. 25).
Seite 619
Перезапустите устройство. Снова выполните подключение (см. стр. 25). Подключите другое устройство (см. стр. 25). Чтобы посмотреть обучающие видео, перейдите на веб-сайт: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2. Произведите сброс зарядного футляра (см. стр. 28). Убедитесь, что беруши Sleepbuds™ правильно установлены в зарядный футляр (см. стр. 27).
Seite 620
дискомфорт (см. стр. 16). неудобства Убедитесь, что выбрана правильная ориентация берушей Sleepbuds™ и насадок. Должен быть виден логотип Bose на берушах Sleepbuds™, а правая часть должна находиться сверху. При этом через заднюю часть насадки должны быть видны оба контакта для зарядки.
Seite 621
поэкспериментировать, чтобы выбрать наиболее эффективный звук. Добавьте новые звуки для маскировки с помощью библиотеки звуков. В приложении Bose Sleep на главном экране нажмите на баннер в нижней части и выберите Библиотека звуков. Надежно прикрепите насадки к берушам Sleepbuds™ (см. стр. 18).
Seite 622
.ي ُ رجى قراءة جميع تعليمات السالمة، واألمان، واالستخدام واالحتفاظ بها في هذا الكتيب أن هذا المنتج يخضع للمتطلبات األساسية لتوجيه االتحاد األوروبيBose Corporation تعلن شركة /35/4102 والشروط األخرى ذات الصلة وجميع متطلبات توجيهات االتحاد األوروبي المعمول بها. ويمكنEU رقم...
Seite 623
تعليمات مه م ّة للسالمة .يحتوي على أجزاء صغيرة قد تتسبب في حدوث خطر االختناق. ال تناسب األطفال يحتوي هذا المنتج على مادة مغناطيسية؛ استشر طبيبك فيما إذا كان لهذه السماعات تأثي ر ٌ على أي أجهزة طبية مزروعة .لديك أو ال ال...
Seite 624
من المؤكد أنّ األجهزة ذات الترددات الالسلكية منخفضة الطاقة ع ُرضة للتداخل مع االتصاالت القانونية، أو األجهزة الصناعية .والعلمية والطبية المش ع ّة للموجات الالسلكية المحلي لديك أو ف ن ّ يBose ) القابلة إلعادة الشحن من هذا المنتج. اتصل بموزعNiHM( ال تحاول إخراج بطارية نيكل-هيدريد فلز .آخر مؤهل إلخراجها...
Seite 625
: يشير إلى أن هذه المادة السامة أو الخطرة الموجودة على األقل في إحدى المواد المتجانسة لهذا الجزء أعلى منX .GB/T 26572 متطلبات التقييد لمعيار جدول المواد الخطرة المحظور استخدامها بتايوان 432893 :، نوع التصميمBose Sleepbuds™ II اسم الجهاز: سماعة المواد المحظورة والرموز الكيميائية لها إثير ثنائي الفينيل متعدد...
Seite 626
.يوجد كل من الرقم المسلسل ورقم الموديل تحت غطاء جراب الشحن ______________________________________________________________ :الرقم المسلسل 432893 :رقم الموديل الخاص بك. يمكنك القيام بذلك بسهولة من خاللBose ي ُرجى االحتفاظ بإيصال الشراء مع دليل المالك. يمكنك اآلن تسجيل منتج global.Bose.com/register االنتقال إلى...
Seite 630
،للحصول على مساعدة بشأن تحديد حجم سدادات األذن .17 راجع "تحديد حجم سدادة األذن" في الصفحة مالحظةال المعتمد لديك أو اتصلBose ال تستخدم المنتج الخاص بك في حال تلف أي جزء منه. اتصل بموزع .Bose بخدمة عمالء worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 :تفضل بزيارة...
Seite 631
.ال يكون مرتف ع ًا بحيث ال تتمكن من سماع األصوات التي تريد سماعها ، اضبط مستوى الصوت على أقل مستوى، ثم قم بزيادته تدريج ي ًا حتى يصل إلى المستوىBose Sleep في تطبيق .المناسب. كلما انخفض مستوى الصوت، ازداد احتمال قدرتك على سماع األصوات التي تريدها أو تحتاج إلى سماعها...
Seite 632
BOSE SLEEP تطبيق . الخاصة بك والتحكم فيها من جهازك المحمولSleepbuds™ إعدادBose Sleep ي ُتيح لك تطبيق .Sleepbuds™ يمكنك باستخدام هذا التطبيق تحديد األصوات المراد حجبها، وتعيين منبهات لإليقاظ، وإدارة إعدادات BOSE SLEEP ازل تطبيق أو تنزيلهapp.Bose.com/Sleep في جهازك المحمول منBose Sleep يمكنك الحصول على تطبيق...
Seite 633
الطاقة فتح جراب الشحن . باتجاهك، ثم حرّ ك غطاء جراب الشحن لينزلق بعي د ً ا عنك لفتحهBose اجعل شعار تومض األضواء الموجودة بالحافة الداخلية للجراب إلظهار مستوى البطارية الحالي، وحالة شحن الجراب وسماعات .)24 (راجع الصفحةSleepbuds™...
Seite 634
الطاقة تشغيل . من جراب الشحن لتشغيلهاSleepbuds™ أخرج سماعات مالحظةال بالكامل قبل استخدامها للمرة األولى. لمزيد من المعلومات حولSleepbuds™ كما نوصيك بشدة بشحن .19 " في الصفحةSleepbuds™ ، راجع "شحنSleepbuds™ سماعات إيقاف الطاقة . في جراب الشحن إليقاف تشغيلهاSleepbuds™ ضع .)23 ...
Seite 635
كيفية االرتداء SLEEPBUDS™ إدخال . حتى تستقر سدادتا األذن بصور ة ٍ مريحة في فتحتي قناتيك السمعيتينSleepbuds™ أد خ ِ ل .) (يمينR (يسار)، وإما حرفL تحمل كل سدادة إما حرف مالحظةال . قليال ً إلى الخلف حتى ت ُ صبح السدادتان مريحتين في قناتي أذنيكSleepbuds™ أدر مالحظةال...
Seite 636
كيفية االرتداء التحقق من مدى مالءمة الوضع للخلف، وأدخلت أجنحة السدادة بنجاح ٍ ، وأنك تستخدم الحجمSleepbuds™ استخدم مرآة للتأكد من أنك أدرت .األنسب من السدادات المناسبة لكل أذن العااصر الواجب التحقق ماها المواءمة :متى تكون سدادة األذن مناسبة عندما...
Seite 637
.التغييرات . للخلف أكثر مع مراعاة أن تشكل سدادات محكمة في قناتيك السمعيتينSleepbuds™ أ د ِ ر . ووجوده في أعلى الجانب األيمنBose تأكد من وضوح شعار .أدخل جناح السدادة أسفل حافة أذنك .جرب حج م ًا آخر من سدادة األذن...
Seite 638
كيفية االرتداء تغيير سدادات األهن . لديك، ومدد قاعدة سدادة األذن وأزلها برفقSleepbuds™ أمسك إحدى سماعات األذن قاعدة السدادة الفصل اإلزالة ّ الش د تابيبال .لتجنب تمزق السماعة، تجنب سحب جناح السدادة .)17 اختيار حجم سدادة أذن جديد (راجع الصفحة .،...
Seite 639
البطارية SLEEPBUDS™ شحن . بالكامل قبل استخدامها للمرة األولىSleepbuds™ كما نوصيك بشدة بشحن . مع دبابيس الشحن على الجرابSleepbuds™ عليك بمحاذاة نقاط تالمس الشحن في سماعات نقاط تالمس الشحن دبابيس الشحن . في الجراب حتى تستقر في مكانها نتيجة الجذب المغناطيسيSleepbuds™ ضع ....
Seite 640
SLEEPBUDS™ التحقق من مستوى بطارية Sleepbuds™ أثااء استخدام . الحاليSleepbuds™ ، تحقق من مركز الشاشة الرئيسية لرؤية مستوى شحن بطاريةBose Sleep في تطبيق مستوى شحن بطارية مختل ف ً ا، فإن الشاشة الرئيسيةSleepbuds™ إذا كان لدى كل سماعة من سماعتي...
Seite 641
البطارية شحن الجراب . وشحنها أثناء عدم استخدامك لهاSleepbuds™ خ ُ ص ِّص َ جراب الشحن لتخزين مالحظاتال Sleepbuds™ أبق ِ الجراب متصال ً بطاقة تيار متردد (مصدر رئيسي) كلما كان ذلك ممك ن ً ا للتأكد من شحن . أثناء السفرSleepbuds™ بالكامل دائ م ًا. يمكنك أي ض ًا استخدام بطارية الجراب لشحن ...
Seite 642
البطارية التحقق من مستوى بطارية الجراب .توجد مصابيح بطارية جراب الشحن أسفل الغطاء وتظهر حالة الشحن ومستوى البطارية في الجراب أضواء بطارية الجراب .24 للمزيد من المعلومات، راجع "أضواء بطارية جراب الشحن" في الصفحة حماية البطارية أثناء التخزين طويل األجل. تنتقلSleepbuds™ تعمل ميزة حماية البطارية على الحفاظ على بطاريات ....
Seite 643
وجراب الشحنSLEEPBUDS™ حالة SLEEPBUDS™ أضواء شحن حالة الشحن لكل من سماعتيSleepbuds™ ت ُ ظهر المصابيح الموجودة على حافة جراب الشحن بجانب .Sleepbuds™ ضوء الشحن ضوء الشحن األيسر األيمن حالة الشحن اشاط المؤشر جار ٍ الشحن أبيض وامض مشحونة بالكامل أبيض...
Seite 644
وجراب الشحنSLEEPBUDS™ حالة أضواء بطارية جراب الشحن .ت ُ بين أضواء البطارية الخمسة الموجودة بالحافة األمامية الداخلية للجراب مستوى البطارية وحالة شحن جراب الشحن أضواء بطارية الجراب اسبة الشحن اشاط الضوء %20 – %0 %40 – %21 %60 – %41 %80 –...
Seite 645
BLUETOOTH اتصاالت Bose Sleep باستخدام تطبيقSleepbuds™ الالسلكية التحكم فيBluetooth Low Energy تتيح لك تقنية ، يجب عليك تنزيل التطبيق وتوصيل جهازكSleepbuds™ على جهازك المحمول. قبل أن تتمكن من التحكم في .Sleepbuds™ بسماعات توصيل جهازك المحمول . واتبع التعليمات الموجودة في التطبيقBose Sleep قم بتنزيل تطبيق...
Seite 646
استخدم جهازك المحمول للرد على المكالمات. ال ي ُمكنك الرد على المكالمات الهاتفية باستخدام .Sleepbuds™ وضع سكون الهاتف مع مجموعةSleepbuds™ باستخدام سماعاتBose Sleep يسمح لك تمكين وضع "سكون الهاتف" في تطبيق .محدودة من المزايا دون الحاجة إلى التفاعل مع التطبيق :قد تحتاج إلى تمكين تلك الميزة في الحاالت التالية...
Seite 648
إلعادة ضبط جراب الشحن، أدخل دبوس ورق رفي ع ًا في الفتحة الموجودة على الجزء الخلفي من الجراب بالقرب من . ثم اضغط حتى تشعر باستقرارهاUSB-C منفذ SLEEPBUDS™ تحديث .. اتبع تعليمات التطبيقBose Sleep وجراب الشحن لديك عند االتصال بتطبيقSleepbuds™ ت ُ ح د َّ ث...
Seite 649
.Sleepbuds™ للتأكد من تحديث برنامج سماعاتBose Sleep تحقق من تطبيق Sleepbuds™ ، وليس تطبي ق ً ا مختل ف ً ا للتحكم فيBose Sleep تأكد من أنك تستخدم تطبيق . آخرBose ال تعمل مع أي تطبيقSleepbuds™ (راجع الصفحة 21). إذ إن سماعات...
Seite 650
.)16 (راجع الصفحة غير مريحة Bose بصور ة ٍ صحيحة داخل السدادة. يجب أن يكون شعارSleepbuds™ تأكد من توجيه لديك واضحً ا مع توجيه الجزء األيمن ألعلى، ويجب أن تكونSleepbuds™ الموجود على .نقاط تالمس الشحن مرئية عبر األجزاء الخلفية من السدادة...
Seite 651
جودة الصوت رديئة .الصفحة 71). قد تحتاج كل أذن إلى حجم مختلف Bose بصور ة ٍ صحيحة في السدادة. يجب أن يكون شعارSleepbuds™ تأكد من توجيه واضحً ا مع توجيه الجزء األيمن ألعلى، ويجب أن تكون نقاطSleepbuds™ الموجود على...
Seite 652
.الرئيسية انقر فوق الشعار الموجود في األسفل > المكتبة الصوتية .)18 بإحكام (راجع الصفحةSleepbuds™ و ص ّل السدادتين بسماعاتي Bose بصور ة ٍ صحيحة في السدادة. يجب أن يكون شعارSleepbuds™ تأكد من توجيه سقوط سدادات األهن واضحً ا مع توجيه الجزء األيمن ألعلى، ويجب أن تكون نقاطSleepbuds™ الموجود على...