Seite 1
APEX Benutzerhandbuch User Manual Mode d‘emploi Manual del usuario Manuale utente Gebruikershandleiding Instrukcja obsługi инструкция по эксплуатации...
TABLE OF CONTENTS DEUTSCH ............ 3 ENGLISH ............ 8 FRANÇAIS ............ 13 ESPAÑOL ............ 18 ITALIANO ............ 23 NEDERLAND .......... 28 POLSKA ............ 33 РОССИЙСКИЙ .......... 38...
Objekten oder den Kontakt mit chemischen Stoffen oder den Einsatz im Straßenverkehr bestimmt. • Bewahren Sie Ihre YEAZ Ski- und Snowboardbrille stets im mitgelieferten Case auf. Eventuelle Kratzer können zur Sichtbeeinträchtigung führen. Gläser sollten in diesem Fall ausgetauscht werden.
Solarien, geeignet. AUFBEWAHRUNG Die Ski- und Snowboardbrille sollte bei Raumtemperatur getrocknet und keinen Temperaturen über 50°C ausgesetzt werden. Bewahren Sie Ihre YEAZ-Brille stets im mitgelieferten Case auf. Das stoßfeste Design mit Netzeinsatz sorgt für Schutz und eine optimale Belüftung. REINIGUNG Reinigen Sie die Gläser ausschließlich mit dem mitgelieferten...
eine klare Sicht ermöglicht. Bei feuchten Bedingungen oder Berührungen kann es dennoch zum Beschlagen kommen. Verwenden Sie in diesem Fall nur das mitgelieferte Tuch. AUSTAUSCH DER GLÄSER Dank der fortschrittlichen Magnet-Technologie lassen sich die Gläser komfortabel lösen und einsetzen. Entfernen des Glases Um Kratzer zu vermeiden, sollten die Gläser nur mit dem mitgelieferten Tuch ausgetauscht werden.
ENTSORGUNGSHINWEIS Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungsmaterialien entsprechend aktueller örtlicher Vorschriften. GARANTIE Die Herstellergarantie für die Ski- und Snowboardbrille APEX beträgt 2 Jahre. Ausgenommen hiervon sind Kratzer.
• Always store your YEAZ ski and snowboard goggles in the case provided. Any scratches can lead to impaired vision. Lenses should be replaced in this case.
Seite 9
STORAGE Ski and snowboard goggles should be dried at room temperature and not exposed to temperatures above 50°C. Always store your YEAZ goggles in the case provided. The shock-resistant design with mesh insert provides protection and optimal ventilation. CLEANING Clean the glasses only with the supplied cloth or with water.
Seite 10
REPLACING THE LENSES Thanks to the advanced magnetic technology, the lenses can be easily removed and inserted. Removing the glass To avoid scratches, the lenses should only be replaced with the supplied cloth. To do this, place two fingers on the back of the lens and press it outwards until the lens has come off the frame.
DISPOSAL INSTRUCTIONS Dispose of the article and packaging materials in accordance with current local regulations. WARRANTY The manufacturer‘s warranty for APEX ski and snowboard goggles is 2 years. Scratches are excluded from this.
à être utilisé dans la circulation routière. • Rangez toujours votre masque de ski et de snowboard YEAZ dans la boîte prévue à cet effet. Toute égratignure peut nuire à la vision. Dans ce cas, le verre doit être...
Seite 14
être exposé à des températures supérieures à 50 °C. Rangez toujours votre masque YEAZ dans la boîte prévue à cet effet. La conception antichoc avec insert en maille assure une protection et une ventilation optimale.
Seite 15
empêche la buée du masques et permet une vision claire. La buée peut encore se produire dans des conditions humides ou lorsqu‘on la touche. Dans ce cas, utilisez uniquement le tissu fourni. ECHANGE DU VERRE Grâce à la technologie magnétique avancée, le verre peut être facilement retiré...
Seite 16
RECYCLAGE ET TRAITEMENT DES DECHETS Jettez l‘article et les matériaux d‘emballage conformément à la réglementation locale en vigueur. GARANTIE La garantie du fabricant pour les masques de ski et de snowboard APEX est de 2 ans. Les rayures en sont exclues.
• Siempre guarda tus gafas de esquí y snowboard YEAZ en el estuche provisto. Cualquier rasguño puede perjudicar la visión. Los lentes deben ser reemplazados...
Seite 19
Las gafas de esquí y de snowboard deben secarse a temperatura ambiente y no exponerse a temperaturas superiores a 50°C. Siempre guarde sus gafas YEAZ en el estuche provisto. El diseño resistente a los golpes con inserción de malla proporciona protección y una ventilación óptima.
Seite 20
El empañamiento puede ocurrir aún en condiciones de humedad o al ser tocado. En este caso, use sólo la tela suministrada. REEMPLAZANDO LOS LENTES Gracias a la avanzada tecnología magnética, las lentes pueden ser fácilmente removidas e insertadas. Quitar el lente Para evitar arañazos, las lentes sólo deben ser reemplazadas con el paño suministrado.
Seite 21
INSTRUCCIONES DE DESECHO Deseche el artículo y los materiales de embalaje de acuerdo con los reglamentos locales vigentes. GARANTÍA La garantía del fabricante para las gafas de esquí y snowboard APEX es de 2 años. Los arañazos están excluidos de esto.
• Conservare sempre le maschere da sci e da snowboard YEAZ nella valigetta fornita. Eventuali graffi possono compromettere la vista. In questo caso le lenti devono essere sostituite.
Seite 24
Gli occhiali da sci e da snowboard devono essere asciugati a temperatura ambiente e non esposti a temperature superiori ai 50°C. Conservare sempre gli occhiali YEAZ nell‘apposita custodia. Il design resistente agli urti con inserto in rete garantisce protezione e ventilazione ottimale.
Seite 25
solo il panno in dotazione. SOSTITUZIONE DELLE LENTI Grazie all‘avanzata tecnologia magnetica, le lenti possono essere facilmente rimosse e inserite. Rimozione del vetro Per evitare graffi, le lenti devono essere sostituite solo con il panno in dotazione. Per fare questo, posizionare due dita sul retro della lente e premere la lente verso l‘esterno fino a quando la lente non si è...
ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO Smaltire l‘articolo e i materiali di imballaggio in conformità alle norme locali vigenti. GARANZIA La garanzia del produttore per gli occhiali da sci e da snowboard APEX è di 2 anni. I graffi ne sono esclusi.
• Berg uw YEAZ-ski- en snowboardbril altijd op in de meegeleverde koffer. Eventuele krassen kunnen het zicht schaden. Lenzen moeten in dit geval worden...
Seite 29
OPSLAG Skibril en snowboardbril moeten worden gedroogd bij kamertemperatuur en niet worden blootgesteld aan temperaturen boven 50°C. Bewaar uw YEAZ-bril altijd in de meegeleverde koffer. Het schokbestendige ontwerp met gaasinzet zorgt voor bescherming en optimale ventilatie. REINIGING Maak de glazen alleen schoon met de meegeleverde doek of met water.
Seite 30
omstandigheden of bij aanraking. Gebruik in dit geval alleen de meegeleverde doek. HET VERVANGEN VAN DE LENZEN Dankzij de geavanceerde magnetische technologie kunnen de lenzen gemakkelijk worden verwijderd en ingebracht. Verwijderen van het glas Om krassen te voorkomen, moeten de lenzen alleen worden vervangen door het meegeleverde doekje.
Seite 31
VERWIJDERINGSINSTRUCTIES Voer het artikel en de verpakkingsmaterialen af volgens de geldende plaatselijke voorschriften. GARANTIE De fabrieksgarantie voor de APEX ski- en snowboardbril is 2 jaar. Krassen zijn hiervan uitgesloten.
Pałąk na głowę z antypoślizgową powłoką silikonową. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Proszę uważnie przeczytać poniższe instrukcje. • Okulary te nie są przeznaczone do ochrony przed zderzeniem z twardymi przedmiotami lub kontaktem z substancjami chemicznymi, ani do stosowania w ruchu drogowym. • Okulary narciarskie i snowboardowe YEAZ należy...
Seite 34
MAGAZYN Okulary narciarskie i snowboardowe powinny być suszone w temperaturze pokojowej i nie powinny być wystawione na działanie temperatur powyżej 50°C. Okulary YEAZ należy zawsze przechowywać w dostarczonej walizce. Odporna na wstrząsy konstrukcja z wkładką z siatki zapewnia ochronę i optymalną...
Seite 35
Jeśli do okularów dostanie się śnieg, należy go ostrożnie wytrząsnąć, aby uniknąć ich zarysowania. Wewnętrzna soczewka posiada specjalną powłokę, która zapobiega zaparowaniu gogli i umożliwia wyraźne widzenie. Zaparowanie może nadal występować wilgotnych warunkach lub przy dotknięciu. W tym przypadku należy używać...
Seite 36
INSTRUKCJA USUWANIA Artykuł i materiały opakowaniowe należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami lokalnymi. GWARANCJA Gwarancja producenta na gogle narciarskie i snowboardowe APEX wynosi 2 lata. Zadrapania są z tego wyłączone.
РОССИЙСКИЙ СВОЙСТВА ТОВАРА • Двухслойное высококачественное специальное остекление с функцией защиты от тумана (Made in Italy) для хорошего обзора. Отличная защита от ультрафиолетовых лучей и бликов в соответствии с EN 174. • Мощная система вентиляции с воздушным потоком сверху и снизу. •...
Seite 39
излучения, таких как солярии. СТОРАДЖ Лыжные и сноуборд-очки следует сушить при комнатной температуре и не подвергать воздействию температуры выше 50°C. Всегда храните ваши очки YEAZ в футляре, входящем в комплект. Ударопрочная конструкция с сетчатой вставкой обеспечивает защиту и оптимальную вентиляцию.
Seite 40
Если снег попадет в очки, осторожно встряхните его, чтобы не поцарапать. Внутренняя линза имеет специальное покрытие, которое предотвращает запотевание очков и обеспечивает четкое зрение. Во влажных условиях или при прикосновении к ним может продолжаться запотевание. В этом случае используйте только входящую в комплект ткань.
Передвиньте стекло в направлении рамы; стекло удерживается на месте притяжением магнитов. УКАЗАНИЯ ПО УТИЛИЗАЦИИ Утилизируйте изделие и упаковочные материалы в соответствии с действующими местными правилами. ГАРАНТИЯ Гарантия производителя на очки для лыж и сноуборда APEX составляет 2 года. Царапины из этого исключены.