Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d' e mploi
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Manuale d'uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Oδηγίες χρήσεως
Руководство по
эксплуатации
Crêpière électrique
Máquina de Crepes
Crêpiera elettrica
Płyta do cienkich naleśników
Crêpes Maker
Crêpe Maker
Crêpe Maker
Pandekagejern
Crêpesjärn
Ohukaislevy
Κρεπιέρα
Блинница
FIN
RUS

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SEVERIN CM2196

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung Crêpes Maker Instructions for use Crêpe Maker Mode d’ e mploi Crêpière électrique Gebruiksaanwijzing Crêpe Maker Instrucciones de uso Máquina de Crepes Manuale d’uso Crêpiera elettrica Brugsanvisning Pandekagejern Bruksanvisning Crêpesjärn Käyttöohje Ohukaislevy Instrukcja obsługi Płyta do cienkich naleśników Oδηγίες χρήσεως Κρεπιέρα...
  • Seite 2 Dank für Ihr Vertrauen. Wir freuen uns, dass Ihre Wahl auf ein SEVERIN Qualitätsprodukt gefallen ist und gratulieren Ihnen zu dieser Entscheidung. Die Marke SEVERIN steht seit über 115 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft . Jedes Gerät der Marke SEVERIN wurde mit Sorgfalt geprüft und hergestellt.
  • Seite 4: Crêpes Maker

    Crêpes Maker benutzt werden.  Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung Liebe Kundin, lieber Kunde, und/oder Wissen benutzt werden, bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes des sicheren Gebrauchs des Gerätes...
  • Seite 5 Sie den Netzstecker vollständig. - nach jedem Gebrauch, – Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab. - bei Störungen während des Betriebes, – Heizen Sie das Gerät für 4 Minuten - vor jeder Reinigung. maximaler Temperatureinstellung  Den Netzstecker nicht auf. Beim Aufh eizen kann eine leichte Anschlussleitung Steckdose Geruchsentwicklung entstehen.
  • Seite 6 Temperatur- bestellen. Sie fi nden unseren Bestellshop Spannungsunterschieden leichten unserer Homepage http://www. Knackgeräuschen kommen. Dies schadet severin.de unter dem Unterpunkt „Service/ dem Gerät nicht. Ersatzteilshop“. Rezept Entsorgung Zutaten: Unbrauchbar gewordene Geräte 250 g Mehl sind in den dafür vorgesehenen 4 Eier öff entlichen Entsorgungsstellen zu...
  • Seite 7 Garantie erlischt bei Eingriff nicht von uns autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, senden Sie bitte das Gerät ohne Zubehörteile, gut verpackt, Fehlererklärung Kaufb eleg versehen, direkt an den Severin-Service. gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer und eventuelle Verkäufergarantien bleiben unberührt.
  • Seite 8: Crêpe Maker

    Crêpe Maker (at least 8 years of age) and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lacking experience and knowledge, provided they have been given supervision or instruction concerning the Dear Customer, use of the appliance and fully understand Before using the appliance, please read the dangers safety...
  • Seite 9 - during cleaning. General Care and Cleaning.  When removing the plug from the wall socket, never pull on the power cord; Operation always grip the plug itself. – Unwind the power cord completely.  Do not let the power cord hang free. –...
  • Seite 10 Useful tips again aft er thorough cleaning. – Th e smoothing tool should be moistened a little to prevent the crêpe mix sticking to Disposal Do not dispose of old or defective – When attempting the fi rst crêpes, it is appliances in domestic garbage;...
  • Seite 11: Crêpière Électrique

    Crêpière électrique pas l’appareil si le cordon est endommagé.  Cet appareil peut être utilisé par des enfants (à partir de 8 ans) et par des personnes souff rant défi ciences physiques, sensorielles ou mentales, ou manquant Chère cliente, Cher client, d’...
  • Seite 12 prise secteur – Laissez l’appareil préchauff er pendant 4 - après l’emploi, minutes sur la position maximum. Pendant - en cas de fonctionnement défectueux, cette période initiale de chauff e, une légère - avant de nettoyer l’appareil. odeur peut se dégager ; assurez-vous que la ...
  • Seite 13 – Retirez la crêpe de la plaque. dans l’ e au.  N’utilisez – Ajoutez la garniture de votre choix et aucun produit d’ e ntretien étalez-la sur la crêpe. Pliez-la ou roulez-la. abrasif ou concentré. – Si la crêpe a été trop cuite, réduisez la –...
  • Seite 14 agréées, muni de votre nom et adresse. Si vous retournez votre appareil pendant la période de garantie, n‘oubliez pas de joindre à votre envoi la preuve de garantie (ticket de caisse, facture etc.) certifi ée par le vendeur.
  • Seite 15 Crêpe Maker Wanneer beschadiging wordt geconstateerd mag het apparaat niet meer worden gebruikt.  Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen (tenminste 8 jaar oud) en door Beste Klant, personen met verminderde fysische, Voordat men dit apparaat gebruikt, moet men zintuigelijke of mentale bekwaanheden, de volgende instructies goed doorlezen en of gebrek van ervaring en kennis, wanneer...
  • Seite 16 crêpe-plaat. Om schade te voorkomen aan Voor het eerste gebruik de anti-aanbaklaag van de plaat, moeten – Verwijder apparaat alle alleen hittebestendige plastic of houten hulpstukken uit de verpakking. Gooi alle hulpstukken gebruikt worden. verpakkingsmaterialen weg.  Schakel het apparaat altijd uit en –...
  • Seite 17 – Kook de andere zijde voor een korte en klop totdat men een fi jn, glad mengsel periode gaar. Om te controleren of het bereikt heeft . Laat het ongeveer 1 uur rusten klaar is, gebruik het omdraai hulpstuk om voor gebruik.
  • Seite 18: Máquina De Crepes

    Máquina de Crepes Si descubre que el cable está dañado, no debe utilizar el aparato.  Este aparato podrá ser utilizado por niños (mayores de 8 años) y personas reducidas facultades físicas, Estimado Cliente, sensoriales o mentales, o sin experiencia Antes de utilizar el aparato, lea atentamente ni conocimiento del producto, siempre estas instrucciones y conserve este manual...
  • Seite 19 al calor. de su envase. Retire y deseche todo el  Apague siempre aparato material de embalaje. desenchúfelo de la pared – Desenrolle el cable eléctrico por completo. - después del uso, – Permita que el aparato se caliente durante 4 - si hay una avería, y minutos a potencia máxima.
  • Seite 20 crepes, uno tras otro. sal. Añada la esencia de ron y la mantequilla – Permita que la otra cara del crepe se derretida y bata hasta obtener una masa fi na cueza durante cierto tiempo hasta que y homogénea. Deje reposar la masa durante 1 esté...
  • Seite 21 garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa.
  • Seite 22: Crêpiera Elettrica

    Crêpiera elettrica sul cavo di alimentazione non ci siano tracce di deterioramento. Nell’ e ventualità tali tracce siano rinvenute, l’apparecchio non va più usato.  Il presente apparecchio può essere usato Gentile Cliente, da bambini (di almeno 8 anni di età) e Prima utilizzare l’apparecchio,...
  • Seite 23 a superfi ci calde (per esempio fornelli a di un apparecchio elettrico - compresa gas o piastre elettriche riscaldanti). la sostituzione del cavo di alimentazione  Non lasciate l’apparecchio senza – devono essere eff ettuate da personale sorveglianza quando è in funzione. specializzato.
  • Seite 24 a un livello costante, l’apparecchio di Ricetta tanto in tanto si spegnerà e si riaccenderà Ingredienti: come indicato dall’accensione e dallo 250 gr. di farina spegnimento della spia luminosa verde. 4 uova – Lasciate cucinare la crêpe sino a che la 50 gr.
  • Seite 25 Dichiarazione di garanzia La garanzia sui nostri prodotti ha validità di 2 anni dalla data di vendita (certifi cata da scontrino fi scale) e comprende gli eventuali difetti del materiale o di particolari di costruzione. I danni derivanti da un uso improprio, rotture da caduta o similari non vengono riconosciuti.
  • Seite 26 Pandekagejern med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangel på erfaring eller viden, såfremt de har fået vejledning og instruktion i brugen af dette apparat og fuldt ud forstår alle farer og forholdsregler Kære kunde, vedrørende sikkerheden som brug af Inden apparatet tages i brug bør denne apparatet medfører.
  • Seite 27 - inden rengøring af apparatet. rengør det som beskrevet i afsnittet  Træk aldrig i selve ledningen, når Generel rengøring og vedligehold. ledningen tages ud af stikkontakten; tag altid fat i selve stikket. Betjening  Lad aldrig ledningen hænge løst ud over –...
  • Seite 28 slukke for apparatet. Tag stikket ud af før apparatet tages i brug. Sørg for at apparatet stikkontakten og lad apparatet køle helt af. er kølet helt af inden ledningen, eft er grundig aft ørring, vikles op igen. Praktiske tips – Dejfordeleren bør fugtes lidt for at undgå Bortskaff else at pandekagedejen klæber fast til den.
  • Seite 29 Crêpesjärn eller som har bristfällig erfarenhet och kunskap, förutsatt att dessa personer är under uppsyn eller har fått tillräckliga instruktioner beträff ande apparatens användning och vet vilka risker och Bästa kund! säkerhetsåtgärder användningen Innan du använder apparaten bör du läsa innefattar.
  • Seite 30 att dra i stickproppen, aldrig i sladden. Funktion  Låt inte sladden hänga fritt. – Vira ut elsladden fullständigt.  Se till att elsladden inte kommer i kontakt – Sätt stickproppen i ett lämpligt vägguttag. med apparatens heta ytor. – Vrid temperaturkontrollen på maximal ...
  • Seite 31 1 tsk vaniljsocker Tillagning: Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, Använd en elvisp för att blanda mjöl, Tyskland. ägg, vaniljsocker, mjölk och salt. Tillsätt romessensen och det smälta smöret och vispa tills du har en fi n, slät smet.
  • Seite 32 Ohukaislevy tiedot laitteen toiminnasta, mikäli heitä valvotaan tai ohjataan laitteen käytössä ja he ymmärtävät täysin kaikki käyttöön liittyvät vaarat ja turvatoimenpiteet.  Lasten ei saa antaa leikkiä laitteella. Hyvä Asiakas,  Lasten ei saa antaa tehdä laitteen Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen puhdistus- huoltotoimenpiteitä, laitteen käyttöä...
  • Seite 33  Älä anna liitäntäjohdon koskea laitteen – Kytke pistotulppa sopivaan kuumia osia. seinäpistorasiaan.  Älä käytä ohukaislevyä mihinkään – Käännä lämpötilan säädin muuhun tarkoitukseen kuin ohukaisten maksimiasentoon. valmistukseen. Se ei sovellu ruoan – Kytke laite päälle On/Off -kytkimellä. paistoon. Punainen päämerkkivalo syttyy. Laite ...
  • Seite 34 Lisää hankkijalla on. rommiesanssi ja sulatettu voi ja vatkaa, Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, kunnes seos on hienojakoista ja tasaista. Saksa Anna seoksen levätä noin tunnin ajan ennen Maahantuoja: käyttöä. Oy Harry Marcell Ab...
  • Seite 35: Płyta Do Cienkich Naleśników

    Płyta do cienkich powodu, może mieć ujemny wpływ na jego działanie i bezpieczeństwo naleśników użytkownika.  Należy regularnie sprawdzać, przewód zasilający nie jest uszkodzony. W przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia Szanowni Klienci! przewodu, należy natychmiast zaprzestać Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie używania urządzenia. zapoznać...
  • Seite 36 urządzenia lub przewodu zasilającego, - hotelach, motelach itp. oraz innych nie stawiać ani nie używać opiekacza podobnych lokalach (przez klientów); na gorących powierzchniach (np. na - pensjonatach.  Ze względów bezpieczeństwa wszelkie kuchence), ani w pobliżu źródeł ciepła lub ognia. naprawy urządzeń...
  • Seite 37 ciastem niezwłocznie jedno po drugim. 4 jaja – W celu utrzymania temperatury na tym 50 g roztopionego masła samym poziomie, urządzenie będzie się 500 ml mleka co jakiś czas włączać, o czym informuje pół łyżeczki soli zielona lampka stanu gotowości. aromat rumowy –...
  • Seite 38 gwarancji producent zobowiązuje się do naprawy lub wymiany wszelkich wadliwych elementów, pod warunkiem, że produkt zostanie odniesiony prze klienta do punktu zakupu, a później odesłany przez sklep do serwisu centralnego w Opolu, prowadzonego przez fi rmę Serv- Serwis Sp.z o.o. Aby gwarancja zachowała ważność, urządzenie musi być...
  • Seite 39 Κρεπιέρα προβλήματα στην ασφαλή λειτουργία της συσκευής.  Θα πρέπει να εξετάζετε τακτικά το ηλεκτρικό καλώδιο για τυχόν ενδείξεις βλάβης. Σε περίπτωση που βρεθεί βλάβη, Αγαπητοί πελάτες, δεν θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε πλέον Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, τη συσκευή. διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες οδηγίες ...
  • Seite 40  Για να αποφύγετε την πρόκληση βλάβης - σε γεωργικές περιοχές, στο περίβλημα και στο ηλεκτρικό - από πελάτες σε ξενοδοχεία, πανδοχεία καλώδιο, μην τοποθετείτε τη συσκευή κτλ. και παρόμοιες εγκαταστάσεις, ούτε να τη θέτετε σε λειτουργία επάνω - σε ξενώνες που σερβίρουν πρωινό. ...
  • Seite 41 πέντε θέσεις της πλάκας και μετά – Εάν φτιάχνετε κρέπες για πρώτη χρησιμοποιήστε το σκεύος απλώματος φορά, συνιστάται να χρησιμοποιήσετε κρέπας για να απλώσετε το μίγμα περισσότερο μίγμα, επειδή οι πιο χονδρές ομοιόμορφα γυρίζοντας το με κυκλική κρέπες είναι πιο εύκολες στο χειρισμό. κίνηση.
  • Seite 42 βρίσκεται κάτω από τη συσκευή. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, φροντίστε να ξετυλίξετε εντελώς το ηλεκτρικό καλώδιο. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει κρυώσει εντελώς πριν το τυλίξετε ξανά μετά από εκτενή καθαρισμό. Απόρριψη Μην απορρίπτετε τις παλιές ή ελαττωματικές συσκευές μαζί με...
  • Seite 43 Блинница следует убедиться в отсутствии повреждений как на основном устройстве, включая и шнур питания, так и на любом дополнительном, если оно установлено. Если вы роняли Уважаемый покупатель! прибор на твердую поверхность, Перед использованием этого прибора его не следует больше использовать: прочитайте, пожалуйста, внимательно...
  • Seite 44 свободного пространства. Не ставьте или отдельного устройства прибор прямо у стены или в углу, а дистанционного управления не также вблизи занавесок или подобных допускается.  Изготовитель предметов. Следите за тем, чтобы не несет никакой горючие предметы находились на ответственности за повреждение, достаточном...
  • Seite 45 – Установите регулятор температуры на блинчика, затем сверните или максимальный нагрев. скрутите его. – Включите прибор при помощи – Если блинчик получился слишком переключателя ВКЛ. ВЫКЛ. темным, уменьшите мощность нагрева Загорается красная индикаторная при помощи регулятора температуры лампочка. Происходит разогревание перед...
  • Seite 46 вместе с бытовым мусором. Относите их на специальные пункты сбора мусора. Гарантия Гарантийный срок на приборы фирмы „Severin“ - 2 годa со дня иx продажи. В течение этого времени мы бесплатно устраним все дефекты, возникшие в результате производственного брака или применения некачественных материалов.
  • Seite 48 570 01 Thessaloniki, Greece Telefax (02933) 982-480 2605 Brondby Tel.: 0030-2310954020 service@severin.de Tel.: 45-43202700 Fax: 45-43202709 Iran Kundendienst Ausland IRAN-SEVERIN KISH CO. LTD. Estonia: No. 668, 7th. Floor Belgique Tallinn: CENTRALSERVICE, Bahar Tower Dancal N.V. Tammsaare tee 134B, Ave. South Bahar...
  • Seite 49 Seoul, Korea Tel: 40 00 67 34 Tel: 021 881 60 45 Tel: +82-22-637 3245~7 Fax: 66 80 45 60 Fax: 021 881 60 46 Fax: +82-22-637 3244 mail: severin@helt.ch Service Hotline: 080-001-0190 Österreich Degupa Serbia Latvia Vertriebsgesellschaft m.b.H. SMIL doo SERVO Ltd.
  • Seite 50 I/M No.: 8625.0000...