Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

USER'S MANUAL
AIR-CONDITIONER
SRF25ZS-W
SRF35ZS-W
SRF50ZSX-W
MANUEL DE L'UTILISATEUR
ANWENDERHANDBUCH
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DEL PROPIETARIO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MANUAL DO UTILIZADOR
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ORIGINAL INSTRUCTIONS
USER'S MANUAL
AIR-CONDITIONER
CLIMATISEUR
KLIMAGERA ¨ T
CONDIZIONATORE D'ARIA
ACONDICIONADOR DE AIRE
AIRCONDITIONING
APARELHO DE AR CONDICIONADO
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ
КОНДИЦИОНЕР ВОЗДУХА
KULLANIM KILAVUZU
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAN ˜ OL
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
РУССКИЙ
TÜRKÇE
RFB012A009F
202004

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mitsubishi Heavy Industries SRF25ZS-W

  • Seite 1 MANUEL DE L’UTILISATEUR FRANÇAIS CLIMATISEUR ANWENDERHANDBUCH DEUTSCH KLIMAGERA ¨ T ISTRUZIONI PER L’USO ITALIANO CONDIZIONATORE D’ARIA ESPAN ˜ OL MANUAL DEL PROPIETARIO SRF25ZS-W SRF35ZS-W ACONDICIONADOR DE AIRE SRF50ZSX-W GEBRUIKERSHANDLEIDING NEDERLANDS AIRCONDITIONING MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS APARELHO DE AR CONDICIONADO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen in den MITSUBISHI HEAVY INDUSTRIES THERMAL SYSTEMS, LTD. Klimagerät. Damit Sie lange Freude daran haben und das Gerät für eine lange Zeit zuverlässig arbeitet, sollten Sie das Anwenderbuch sorgfältig lesen, bevor Sie das Klimagerät verwenden. Anschließend gut aufbewahren. Ziehen Sie das Handbuch bei allen Betriebsfragen oder eventuellen Unregelmäßigkeiten zu Rate.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Vor Benutzung des Systems, diese Sicherheitshinweise sorgfältig durchlesen, damit alles ein- wandfrei funktioniert. • Nach dem Lesen dieses Anwenderhandbuchs sollten Sie es zum Nachschlagen bereithalten. Wenn eine andere Person Ihre Aufgabe übernimmt, dafür sorgen, dass auch diese das Handbuch erhält. Verweist auf eine potenziell gefährliche Situation, die bei Nichtbeachtung WARNUNG zu ernsten Konsequenzen wie zum Tod oder zu einer schwerwiegenden...
  • Seite 5: Sicherheitsvorschriften

    ❚ Sicherheitsvorschriften ❚ VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER INSTALLATION WARNUNG • Das System ist für den häuslichen und privaten Gebrauch vorgesehen. Wird es in anderen Umgebungen verwendet, wie beispielsweise in einem Fertigungs- betrieb, kann es zu Fehlfunktion kommen. • Das System muss von Ihrem Händler oder einem qualifi zierten Monteur instal- liert werden.
  • Seite 6: Vorsorge Im Betrieb

    ❚ Sicherheitsvorschriften ❚ VORSORGE IM BETRIEB WARNUNG • Kinder dürfen nicht mit der Klimaan- • Die Reinigung und Benutzerwartung lage spielen. sollten nicht ohne Aufsicht von Kin- • Setzen Sie sich nicht für längere Zeit dern ausgeführt werden lassen. • Führen Sie keine Gegenstände in den direkt der kalten Luft aus.
  • Seite 7 ❚ Sicherheitsvorschriften ACHTUNG • Die Aluminiumrippen am Wärmetau- • Trennen Sie das Gerät nicht sofort scher nicht berühren. nach dem Abschalten vom Stromnetz. Das kann zu Verletzungen führen. Warten Sie mindestens 5 Minuten, es • Platzieren Sie keine elektrischen kann sonst zu Wasserlecks oder Aus- Haushaltsgeräte oder –gegenstände fällen kommen.
  • Seite 8 ❚ Sicherheitsvorschriften ❚ HINWEISE FÜR DEN TRANSPORT UND REPARATUREN WARNUNG • Führen Sie keine Reparaturen oder Änderungen selbst durch. Bitten Sie einen Händler um Rat, falls das Gerät eine Reparatur benötigt. Wenn Sie das Gerät reparieren oder ändern, kann das zu Wasserlecks, Stromschlä- gen oder Brand führen.
  • Seite 9: Namen Der Teile Und Ihre Funktionen

    Namen der Teile und ihre Funktionen INNENGERÄT Oberer Luftabzug Hier wird Luft herausgeblasen. Luftklappe für Einstellung der Ausblasrichtung Auf/Ab Seite 15 Luftklappe für Einstellung der Ausblasrichtung Links/Rechts Seite 15 Betriebsschalter Lufteinlassabdeckung Saugt die Raumluft an. Kühlmittelrohrverbindung und Stromkabel Ablassschlauch Für das Ablassen von Wasser aus der Inneneinheit. Luftklappe für Einstellung der Ausblasrichtung Auf/Ab Luftklappe für Einstellung der Ausblasrichtung Links/Rechts Seite 15...
  • Seite 10 Namen der Teile und ihre Funktionen Anzeigenteil ON/OFF-Taste am Gerät RUN (HOT KEEP)-Licht (grün) • Leuchtet während des Betriebs. Mit diesem Schalter kann das Gerät ein- oder ausgeschaltet werden, wenn die Fernbedienung nicht • Blinkt bei Luftstromstopp aufgrund von zur Verfügung steht. Seite 9 ‘HOT KEEP’, ‘SELF CLEAN-Betrieb’...
  • Seite 11: Verwenden Der Fernbedienung

    Verwenden der Fernbedienung Batterien auswechseln In folgenden Fällen erkennen Sie leere Batterien. Die leeren Batterien sind auszutauschen. • Kein Empfangston nach der Signalübermittlung. • Verschwommene Anzeige. ANMERKUNG Entfernen Sie die Abdeckung und entnehmen Sie die alten Batterien. • Niemals alte und neue Batterien zusammen verwenden. •...
  • Seite 12: Installation Von Zwei Klimaanlagen Im Selben Raum

    Installation von zwei Klimaanlagen im selben Raum ■ Wenn zwei Klimaanlagen im selben Raum installiert werden, verwenden Sie diese Einstellung falls die beiden Klimaanlagen nicht mit einer einzigen Fernbedienung bedient werden. Stellen Sie die Fernbedienung und die Inneneinheit ein. Einstellung der Fernbedienungseinheit Einstellen einer Inneneinheit Ziehen Sie die Abdeckung heraus und Schalten Sie das Gerät ab und schalten Sie es nach...
  • Seite 13: Bedienungs- Und Anzeigenteil Für Die Fernbedienung

    Bedienungs- und Anzeigenteil für die Fernbedienung Übermittlungsteil Betriebsarttaste (MODE) Jedes Mal, wenn die Taste gedrückt wird, ändert sich die Betriebsart. (Leucht)-Taste ON/OFF Seite 12,14 Drücken Sie, um den Betrieb zu starten, und drücken Sie erneut, um anzuhalten. TEMPERATURE Taste Gebläsestufentaste (FAN SPEED) Diese Taste stellt die Raumtemperatur ein.
  • Seite 14: Einstellung Der Aktuellen Zeit

    Einstellung der aktuellen Zeit ■ Beim Einsetzen der Batterien wird die aktuelle Zeit automatisch auf Zeiteinstellmodus gestellt. Mon (Montag) und 13:00 werden als aktuelle Zeit angezeigt. Stellen Sie den korrekten Wochentag und die Uhrzeit ein. Beispiel: Eingestellt auf Sat (Samstag) 10:30. Drücken Sie den TIME SETP UP.
  • Seite 15: Temperatureinstellung Bei Auto

    Temperatureinstellung bei AUTO ■ Für sowohl den Kühl- als auch den Heizbetrieb beträgt die voreingestellte Standardtemperatur im AUTO-Modus 24 °C. Mit der - oder -Taste kann dieser Wert jedoch angepasst werden (Minimum 18 °C, Maximum 30 °C). Drücken Sie das „ oder (TEMP)“.
  • Seite 16: Cool/Heat/Dry/Fan-Betrieb

    COOL/HEAT/DRY/FAN-Betrieb Drücken Sie das MODE-Taste. Auf einen erforderlichen Modus einstellen. (COOL), (HEAT), (DRY), (FAN) Drücken Sie das ON/OFF-Taste. Drücken Sie das TEMP-Taste. Drücken Sie die oder Taste für die bevorzugte Temperatur. Empfehlung Drücken Sie das FAN SPEED-Taste. Stellen Sie die Lüftergeschwindigkeit ein, wie gewünscht. Regelung der Luftströmungsrichtung.
  • Seite 17: Einstellung Der Luftströmungsrichtung

    Einstellung der Luftströmungsrichtung Einstellen der Luftströmungsrichtung ■ Die Richtung nach oben/nach unten kann mit der Taste AIRFLOW U/D (UP/DOWN) auf der Fernbedienung eingestellt werden. Jedes Mal, wenn Sie diesen Schalter drücken, ändert sich der Modus folgendermaßen: Wechseln zu AIRFLOW (AUF/AB) Modus. (Klappe gestoppt) (Schwingen) ANMERKUNG...
  • Seite 18: Sleep Timer-Betrieb

    SLEEP TIMER-Betrieb ■ Nach Ablauf der eingestellten Zeit wird das Gerät automatisch abgeschaltet. Die eingestellte Temperatur wird automatisch gemäß der eingestellten Zeit angepasst, sodass der Raum nicht übermäßig auskühlt oder aufheizt. Seite 18 Drücken Sie die-Taste SLEEP. ■ Drücken bei ausgeschaltetem Gerät, Der SLEEP TIMER-Betrieb beginnt mit den bisherigen Betriebseinstellungen.
  • Seite 19: On-Timer-Betrieb

    ON-TIMER-Betrieb ■ Der Betrieb startet 5 bis 60 Minuten vor der Zeit, die eingestellt ist, damit die Raumtemperatur zur eingestellten Zeit den optimalen Wert erreicht. Seite 18 ON-TIMER-Betrieb kann unabhängig davon eingestellt werden, ob die Klimaanlage läuft oder nicht. Beispiel: Die gewünschte Raumtemperatur soll um 8:00 Uhr erreicht werden. Drücken Sie das ON-TIMER-Taste.
  • Seite 20: On-Timer- + Off-Timer-Betrieb

    ON-TIMER- + OFF-TIMER-Betrieb ■ Die Timer-Betriebsarten aus einer Kombination von ON- und OFF-TIMER. Beispiel: Die aktuelle Zeit ist 21:00 Uhr. Das Klimagerät ist in Betrieb. Wenn um 22:30 Uhr angehalten und dann wieder gestartet werden soll, damit die eingestellte Temperatur um 8:00 Uhr erreicht wird. Einstllung für den OFF-TIMER-Betriebs.
  • Seite 21: Wochen-Timer-Betrieb

    WOCHEN-TIMER-Betrieb ■ Für jeden Wochentag sind bis zu 4 Programme mit Timer-Betrieb (ON-TIMER / OFF-TIMER) verfügbar. Pro Woche sind maximal 28 Programme verfügbar. Nachdem dies eingestellt ist, wird der Timer-Betrieb jede Woche dasselbe Programm wiederholen, solange der WOCHEN-TIMER nicht aufgehoben wird. : WOCHEN-TIMER-Einstellung Beispiel (während der Kühlsaison) : MANUELLE Einstellung...
  • Seite 22: Einstellmodus

    Einstellmodus <Individuelle Einstellung> Nach dem Einstellen des aktuellen Wochentags und der Zeit einstellen. Drücken Sie die PROGRAM-Taste. und aktueller Wochentag blinken. Die Taste „ oder (TIMER)“ drücken. Wählen Sie einen Wochentag aus, der reserviert werden soll. Jedes Mal, wenn der Schalter gedrückt wird, wird die Anzeige in folgender Reihenfolge weitergeschaltet.
  • Seite 23 Die Taste „ oder (TIMER)“ drücken. Stellen Sie eine Zeit ein. Jedes Mal, wenn der Schalter gedrückt wird, wird die Anzeige in folgender Reihenfolge weitergeschaltet. (Einheiten von 0:00 0:10 0:20 1:00 1:10 zehn Minuten) Jedes Mal, wenn der Schalter gedrückt wird, wird die Anzeige in folgender Reihenfolge weitergeschaltet.
  • Seite 24 Wie Sie die Einstellung <Individuelle Einstellung> aufheben Drücken Sie die PROGRAM-Taste. und aktueller Wochentag blinken. Die Taste „ oder (TIMER)“ drücken. Wählen Sie einen Wochentag aus, der gelöscht werden soll. Drücken Sie die SET-Taste. Der Wochentag ist festgelegt und die Programmnummer blinkt. Die Taste „...
  • Seite 25: High Power/Economy-Betrieb

    HIGH POWER/ECONOMY-Betrieb Drücken Sie das ON/OFF-Taste. Drücken Sie das HI /ECO -Taste. • Wenn die Betriebsart AUTO, COOL oder HEAT ist Jedes Mal, wenn der HI /ECO-Schalter gedrückt wird, wird die Anzeige in folgender Reihenfolge weitergeschaltet: Keine Anzeige (HIGH POWER) (ECONOMY) (Normalbetrieb) •...
  • Seite 26: Night Setback-Betrieb

    NIGHT SETBACK-Betrieb ■ Bei Abwesenheit, in der Nacht und wenn der Raum unbeaufsichtigt ist, kann in der kalten Jahreszeit die Raumtemperatur auf einer an- genehmen Höhe gehalten werden. Die Klimaanlage hält die Raumtemperatur konstant auf etwa 10 °C. Drücken Sie das NIGHT SETBACK-Taste. Jedes Mal, wenn der NIGHT SETBACK-Schalter gedrückt wird, wird die Anzeige in folgender Reihenfolge weitergeschaltet: Keine Anzeige...
  • Seite 27: Menu-Funktion

    MENU-Funktion ■ Die MENU-Funktion dient zur Einstellung der Optionen SELF CLEAN und PRESET. Jedes Mal, wenn der MENU-Schalter mit der Spitze eines Kugelschreibers o. ä. gedrückt wird, ändert sich die Anzeige in der folgenden Reihenfolge: SELF CLEAN- PRESET-Betrieb Betrieb SELF CLEAN-Betrieb ■...
  • Seite 28: Preset-Betrieb

    PRESET-Betrieb ■ Mit dieser Option kann die gewünschte Einstellung für den zukünftigen Betrieb gespeichert werden. Wählen Sie die Option PRESET durch Drücken des MENU-Schalters. Wählen Sie die gewünschten Einstellungen für die Optionen OPERATION MODE, TEMPERATURE, FAN SPEED und AIR FLOW. Drücken Sie die SET-Taste.
  • Seite 29: Auswahl Des Luftabzugs

    Auswahl des Luftabzugs ■ Verwenden Sie die Taste AIR SELECTION für die Kombination aus oberem und unteren Luftabzug und des oberen Luftabzugs. Funk- tioniert nicht bei ausgeschalteter Klimaanlage. Drücken Sie die Taste ON/OFF auf der Fernbedie- nung. Drücken Sie im Bereich der Displayeinheit die Taste AIR SELECTION.
  • Seite 30: Wartung

    Wartung Bringen Sie die Abdeckung in Abnehmen und Einsetzen der Luf- umgekehrter Reihenfolge wieder an teinlassklappe Öffnen Herausnehmen Platzieren Sie Ihre Finger an den Vertiefungen auf beiden Beim Entfernen der Lufteinlasseinheit zur inneren Reinigung Seiten der Abdeckung und drücken Sie diese vorwärts nach oder aus anderen Gründen öffnen Sie die Einheit, entfernen die unten, damit diese um etwa 15 Grad geöffnet ist.
  • Seite 31: Bei Ende Der Saison

    ANMERKUNG • Bei Betrieb mit einem stark verschmutzten Luftfilter verstärkt sich das Betriebsgeräusch und wird mehr Strom verbraucht. Luftfilter daher regelmäßig reinigen. Bei Ende der Saison Bei Saisonbeginn Stellen Sie sicher, dass die Verkabelung für Führen Sie den Lüfterbetrieb 2 bis 3 Stunden die Erdung nicht beschädigt oder durchtrennt lang durch.
  • Seite 32: Richtige Installation

    Richtige Installation Angemessene Installation • Entfernen Sie alle Hindernisse vor der Inneneinheit, die eine einwandfreie Ventilation und Funktionalität beeinflussen könnten. • Installieren Sie das Gerät nicht an folgenden Plätzen: • Wo die Gefahr von austretendem und brennbarem Gas vorhanden ist. •...
  • Seite 33: Hinweis

    Hinweis Luftstrom Keine Luftausblasung beim Start des Heizbetriebs. Der Luftstrom stoppt zur Vorbeugung gegen das Ausblasen von kühler Luft, während der Raumwärmeaustauscher sich RUN Licht blinkt langsam erwärmt. (2-5 Min.) (HOT KEEP-Programn) (1,5 sec. ON, 0,5 sec OFF) 5 bis 15 Minuten lang wird keine Luft ausgeblasen oder Bei niedriger Außentemperatur und hoher Luftfeuchtigkeit während dem HEATING-Betrieb wird keine warme Luft startet mitunter die Entfrostung der Anlage automatisch.
  • Seite 34: Wenden Sie Sich An Ihren Fachhändler

    Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler ■ In folgenden Situationen sofort den Strom abschalten und den Lieferanten benachrichtigen: Ständige Betätigung des Schalters Das Kabel wird heiß. oder der Sicherung. Die Kabelisolierung ist gebrochen. ACHTUNG Sicherung brennt wiederholt durch. Wenn das Netzkabel beschädigt wird, lassen Sie zur Vermeidung von Unfällen die Installation des neuen Kabels von einem Fachhändler oder Fachtechniker vornehmen.
  • Seite 35: Selbstdiagnosefunktion

    Selbstdiagnosefunktion ■ Wir sind ständig bemüht, unseren Kundendienst durch Einbau von Prüfmöglichkeiten zu verbessern, die die jeweilige Fehlerquelle aufzeigen: RUN-Licht Störung Ursache • Wärmetauschersensor 1 Kabel unterbrochen, schlechte Blinkt-1 mal Wärmetauschersensor 1 Fehler Anschlussverbindung • Draht des Zimmertemperatursensors gebrochen, mangelhaf- Defekt des Zimmertemperatursen- Blinkt-2 mal sors...
  • Seite 36 DE-34...
  • Seite 37 EU DECLARATION OF CONFORMITY MITSUBISHI HEAVY INDUSTRIES THERMAL SYSTEMS, LTD. 2-3, Marunouchi 3-chome, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-8332, Japan declare under our sole responsibility that the apparatus referred to in this declaration conforms with the following directives. Description of apparatus: Split Type Air Conditioner...
  • Seite 38 5 The Square, Stockley Park, Uxbridge, Middlesex, UB11 1ET, United Kingdom Tel : +44-333-207-4072 Fax: +44-333-207-4089 http://www.mhiae.com/ MITSUBISHI HEAVY INDUSTRIES AIR-CONDITIONERS AUSTRALIA, PTY. LTD. Block E, 391 Park Road, Regents Park, NSW, 2143 PO BOX 3167, Regents Park, NSW, 2143 Tel : +61-2-8774-7500 Fax: +61-2-8774-7501...

Diese Anleitung auch für:

Srf35zs-wSrf50zsx-w

Inhaltsverzeichnis