Herunterladen Diese Seite drucken

Forte BBSL071 Montageanleitung Seite 2

Werbung

(PL)
Ostrzeżenie: Bądź świadom ryzyka, jakie stanowi otwarty ogień oraz inne silne źródła ciepła, takie jak promienniki
elektryczne lub gazowe itp. umieszczone w pobliżu łóżka.
Ostrzeżenie: Nie używać łóżka, jeżeli jakikolwiek jego element jest uszkodzony, rozdarty lub brakuje elementu,
używać tylko elementów dopuszczonych przez producenta.
Ostrzeżenie: Nie pozostawiać w łóżku czegokolwiek ani nie ustawiać łóżka w pobliżu innego sprzętu, który mógłby
stanowić podparcie dla stopy lub spowodować niebezpieczeństwo uduszenia lub powieszenia dziecka, np.
przewody, sznurki zasłon/żaluzji.
Ostrzeżenie: Nie używać w łóżku więcej niż jednego materaca.
Wszystkie okucia podczas ich montażu powinny być dobrze dokręcone oraz regularnie sprawdzane i w razie
konieczności dokręcane.
Aby zapobiec obrażeniom dziecka w skutek upadku łóżko nie powinno być dłużej używane, jeżeli dziecko potrafi
się wspiąć i wyjść z łóżka.
Najniższe położenie dna łóżka jest najbezpieczniejsze. Gdy dziecko zaczyna samodzielnie siadać powinno się
zawsze używać tylko tego poziomu.
Grubość materaca powinna być taka, aby wewnętrzna wysokość (mierzona od górnej płaszczyzny materaca do
górnej krawędzi ramy łóżka) wynosiła co najmniej 500 mm w najniższym położeniu dna i co najmniej 200 mm w
najwyższym położeniu dna łóżka.
Długość i szerokość materaca powinna być taka, aby szczelina między materacem a bokami i szczytami nie
przekraczała 30 mm.
(EN)
Warning: Be aware of the risk of open fire and other sources of strong heat, such as electric bar fires, gas fires,
etc. in the near vicinity of the cot.
Warning: Do not use the cot if any part is broken, torn or missing and use only spare parts approved by the
manufacturer.
Warning: Do not leave anything in the cot or place the cot close to another product, which could provide a foothold
or present a danger of suffocation or strangulation, e.g. strings, blind/curtain cords.
Warning: Do not use more than one mattress in the cot.
All assembly fittings should always be tightened properly and that fittings should be checked regularly and
retightened as necessary.
In order to prevent the risk of injury caused by a child falling out of the bed, it is important to stop using the bed if a
child can climb out of it.
The lowest position is the safest and that the base should always be used in that position as soon as the baby is
old enough to sit up
The thickness of the mattress should be such as the inner height (messured from the top of the mattress to the top
of the bed side) is at least 500 mm in the lowest position and at least 200 mm in the highest position of bed's base.
The length and width of the mattress should be such as the gap between the matress and the sides and ends of
the bed do not exceed 30 mm.
(DE)
Warnung: Vergewissern Sie sich, dass das Kinderbett nicht in der Nähe von offenem Feuer oder starken
Hitzequellen, z. B. elektrische Heizstrahler, Gasöfen, aufgestellt ist.
Warnung: Benutzen Sie das Kinderbett nicht mehr, wenn einzelne Teile gebrochen, zerrissen oder beschädigt sind
oder fehlen. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Ersatzteile.
Warnung: Gegenstände, die als Fußhalt dienen könnten oder die eine Erstickungs- oder Strangulierungsgefahr
darstellen, z. B. Schnüre, Vorhang-/Gardinenkordel, dürfen nicht im Kinderbett gelassen werden; das Kinderbett
darf nicht in der Nähe solcher Gegenstände aufgestellt werden.
Warnung: Benutzen Sie niemals mehr als eine Matratze im Kinderbett.
Bitte alle Beschläge während der Montage gut verschrauben. Bei der weiteren Benutzung sollte man die
Schrauben und Beschläge regelmäßig überprüfen und gegebenenfalls erneut verschrauben.
Um eine Gefährdung und Unfälle zu vermeiden, sollte dieses Bett nicht mehr benutzt werden, wenn sich das Kind
selbstatänding an Möbelstücken hochziehen kann. Es muss vermieden werden, dass es aus dem Bett
herausfallen kann.
Die tiefste Stufe des Bettbodens ist die sicherste. Wenn das Kind beginnt selbst zu sitzen, sollte man
ausschließlich diese Einstellung verwenden.
Die Matrazenbreite soll so sein, dass die innere Höhe (messen von der oberen Fläche der Matratze bis zur oberen
Kante des Bettrahmens) mindestens 5500 mm in der tiefsten und 200 mm in der höchsten Aufstellung bis zum
Bettboden beträgt.
Die Breite und Länge der Matratze soll s osein, dass die Spalte zwiechen der Matratze und Bettseiten, Kopf- und
Fußteil 30 mm nicht überschreitert.
2/13

Werbung

loading