Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Included in the Package
  • Battery Installation
  • Charging Batteries
  • Battery Charge Level
  • LCD Display Information
  • Technical Specifications
  • Reiniging en Onderhoud
  • Een PMR-Toestel Gebruiken
  • De Verpakking Bevat
  • Batterijen Opladen
  • Laadniveau Van de Batterijen
  • Informatie Lcd-Display
  • Technische Specificaties
  • Instructions de Sécurité
  • Nettoyage et Maintenance
  • Niveau de Charge des Piles
  • Chargement des Batteries
  • Arrêt Automatique (APO)
  • Caractéristiques Techniques
  • Instrucciones de Seguridad
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Instalación de las Pilas
  • Contenido del Paquete
  • Carga de las Pilas
  • Nivel de Carga de la Batería
  • Especificaciones Técnicas
  • Conector de Auriculares
  • Avsedd Användning
  • Rengöring Och Underhåll
  • Förpackningens Innehåll
  • Laddning Av Batterier
  • Tekniska Specifikationer
  • Utilização Prevista
  • Instruções de Segurança
  • Limpeza E Manutenção
  • Carregamento das Pilhas
  • Especificações Técnicas
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
Topcom Twintalker 5010
®
Twintalker 5010
User guide
Handleiding
Manuel d'utilisateur
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Bruksanvisning
Manual do utilizador
UK
The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of the R&TTE directive.
NL
Het toestel voldoet aan de basiseisen van de R&TTE-richtlijn. Dit wordt bevestigd door de CE-markering.
FR
La conformité de l'appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne R&TTE relative aux terminaux,
est confirmée par le label CE.
DE
Die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden Anforderungen der R&TTE-Directive ist durch das
CE-Kennzeichen bestätigt.
ES
El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la directiva R&TTE.
SE
CE-märket bekräftar att apparaten uppfyller de grundläggande kraven i R&TTE direktivet.
PT
O símbolo CE indica que esta unidade cumpre com os requisitos essenciais da directiva R&TTE.
UK
The features described in this manual are published with reservation to modifications.
NL
De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen.
FR
Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
DE
Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich Änderungen publiziert.
ES
Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones.
SE
Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.
PT
As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de modificação.
V 1.0 - 10/11
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Topcom Twintalker 5010

  • Seite 1 Topcom Twintalker 5010 The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of the R&TTE directive. Het toestel voldoet aan de basiseisen van de R&TTE-richtlijn. Dit wordt bevestigd door de CE-markering. La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne R&TTE relative aux terminaux, est confirmée par le label CE.
  • Seite 2 Topcom Twintalker 5010 l l I l l I...
  • Seite 24 • Halten Sie mit dem Sprechfunkgerät einen Abstand von mindestens 15 cm zu einem Herzschrittmacher ein. Vielen Dank, dass Sie sich für das Twintalker 5010 entschieden haben. Es ist • Schalten Sie Ihr Sprechfunkgerät sofort aus, sobald eine Interferenz mit ein Sprechfunkgerät für große Entfernungen mit einer Reichweite bis zu 10 km.
  • Seite 25: Reinigung Und Wartung

    Diese können das Gehäuse beschädigen und ins Innere gelangen, was zu dauerhaften Schäden führen kann. Packungsinhalt • Die Batteriekontakte können mit einem trockenen, flusenfreien Tuch • 2 x Twintalker 5010 abgewischt werden. • 2 x Gürtelclip • Sollte das Gerät einmal nass werden, schalten Sie es aus und entfernen Sie •...
  • Seite 26: Einlegen Von Batterie/Akku

    Topcom Twintalker 5010 Einlegen von Batterie/Akku Es dauert ungefähr 12 bis 14 Stunden, bis die Akkus vollständig geladen sind. Auf dem Display wird nicht angezeigt, wenn die Akkus aufgeladen werden. Das Gerät kann auch mit 3 AAA-NiMh-Akkus oder mit 3 AAA-Alkalibatterien betrieben werden.
  • Seite 27: Betrieb Des Twintalker 5010

    Drücken Sie die Taste „Lautstärke leiser“ niemand anderen hören, es sei denn, die anderen Funkgeräte sind ebenfalls auf um die Lautsprecherlautstärke zu verringern. genau den gleichen CTCSS-Code eingestellt. Der Twintalker 5010 verfügt über 38 CTCSS-Codes. 13.3 Empfangen von Signalen •...
  • Seite 28 Ein Rufton weist andere Benutzer darauf hin, dass Sie eine Durchsage beginnen Um iVOX wieder zu aktivieren, kurz die PTT-Taste drücken. möchten. 13.8.1 Einstellen des Ruftons 13.9.3 iVOX-Stufe einstellen Der Twintalker 5010 verfügt über 10 Ruftöne • Drücken Sie die -Taste dreimal. •...
  • Seite 29 Wiederholen Sie diesen Vorgang für jeden Kanal, den • Der Tastenton wird entsprechend ein- / ausgeschaltet. Sie dem Gruppen-Scan hinzufügen oder aus dem 13.14 Stoppuhr Gruppen-Scan entfernen möchten. Der Twintalker 5010 verfügt über eine Stoppuhr-Funktion (mm:ss) 13.11.2 Gruppen-Scan aktivieren • Drücken Sie die -Taste fünfmal. Der Zähler •...
  • Seite 30: Technische Daten

    Die Displaybeleuchtung leuchtet 5 Sekunden. Anschluss des Kopfhörers Der Twintalker 5010 kann mit einem optionalen Kopfhörer verwendet werden. Der Anschluss befindet sich unter der Gummischutzabdeckung oben auf dem Gerät . Zum Anschließen des Kopfhörers müssen Sie die Gummilasche des Anschlusses entfernen.

Inhaltsverzeichnis