Herunterladen Diese Seite drucken

Gewiss 90 AM Bedienungsanleitung Seite 2

Lst-überspannungsableiter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 90 AM:

Werbung

PROTEZIONE SCARICATORE - SPD PROTECTION - PROTECTION DU PARAFOUDRE - PROTECCIÓN DEL DESCARGADOR -
ABLEITERSCHUTZ
E' richiesto un fusibile o un interruttore magnetotermico a protezione dello
scaricatore di sovratensione.
A fuse or miniature circuit breaker is needed, to protect the surge protection limiter
Un fusible ou un disjoncteur magnétothermique s'avère nécessaire à la protection
du parasurtenseur.
Se requiere un fusible o un interruptor magnetotérmico para proteger el descarga-
dor de sobretensión
Zum Schutz des Überspannungsableiters ist eine Sicherung oder ein
Leitungsschutzschalter erforderlich
Priorità alla continuità di funzionamento - Priority to service continuity -
Priorité à la contunuité de service - Prioridad a la continuidad del servicio -
Priorität auf Betrieb
P1/P2 = fusibile o interruttore magnetotermico
P1/P2 = fuse or miniature circuit breaker
P1/P2 = fusible ou disjoncteur magnétothermique
P1/P2 = fusible o un interruptor magnetotérmico
P1/P2 = Sicherung oder ein Leitungsschutzschalter
REGOLE DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION RULES - RÈGLES D'INSTALLATION - NORMAS DE INSTALACIÓN -
INSTALLATIONSHINwEISE
A1
N L
L1
MT
L2
LST
T2
L3
TT
INDICAZIONE DI FINE VITA - END OF LIFE INDICATION - INDICATION DE FIN DE VIE - INDICACIÓN DE FIN DE VIDA ÚTIL - LEBEN-
SDAUERANZEIGE
Ai sensi dell'articolo R2 comma 6 della Decisione 768/2008/EC si informa che responsabile dell'immissione del prodotto sul mercato Comunitario è:
According to article R2 paragraph 6 of the Decision 768/2008/EC, the responsible for placing the apparatus on the Community market is:
GEWISS S.p.A Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) Italy Tel: +39 035 946 111 Fax: +39 035 945 270 E-mail: qualitymarks@gewiss.com
lunedì ÷ venerdì - monday ÷ friday
L
N
P1
LST
L1 L2 L3≤ 0,5m
SD
MT
D≤20m
12
11
14
RED
12
11
14
GREEN
+39 035 946 111
8.30 - 12.30 / 14.00 - 18.00
C curve
Priorità alla protezione - Priority to protection - Priorité à la protection -
Prioridad a la protección - Priorität auf Schutz
L
P2
N
Imax 20kA
P2 > 63A (40A)
P1 ≤ 63A (40A)
P2 ≤ 63A (40A)
P1
N L
L1
MT
L2
LST
T2
L3
Sostituire la cartuccia se l'indicatore è posizionato sul rosso (fine vita)
Replace the cartridge if the indicator is on the red section (end of useful life)
KO
Remplacer la cartouche si l'indicateur est positionné sur le rouge (fin de vie).
Sustituir el cartucho si el indicador está posicionado en rojo (fin de vida útil)
Die Patrone ersetzen, wenn sich die Anzeige im roten Bereich befindet
(Ende des Lebenszyklus)
OK
+39 035 946 260
24h
LST
LST
Imax 20kA
Imax 40kA
≤ 63A gG
≤ 80A gG
≤ 40A
≤ 50A
P1
LST
Imax 40kA
P2 > 80A (50A)
P2 ≤ 80A (50A)
A2
L1
MT
SD
L2
LST
MT
T2
L3
D>10m
D≥20m
sat@gewiss.com
www.gewiss.com
P1 ≤ 80A (50A)
P1

Werbung

loading