Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
P'tits gourmands

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Lagrange Poppy's

  • Seite 1 P’tits gourmands...
  • Seite 2: Description De L'appareil

    - DESCRIPTION DE L'APPAREIL - Beschrijving van het apparaat - Gerätebeschreibung Descrizione dell'aparecchio - Descripción del aparato Description of appliance Couvercle - Decksel - Deckel - Coperchio - Tampa - Lid Interrupteur - Schakelaar - Schalter - Segnalatore Interruptor - Switch Corps - Toestel - Basis - Corpo - Cuerpo - Base Doseur - Maatlepeltje - Messlöffel - Dosatore Copo medida - Measuring spoon...
  • Seite 3 CARACtÉRistiques _________________________ les autorités locales de votre région, les services de collecte des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté Corps, coupelle doseuse, capot en thermoplastique. votre appareil. Chambre de chauffe en aluminium. Interrupteur marche / arrêt. AvAnt d’utiliseR l’APPAReil _________________ 230 V - 50 Hz - 900 Watts.
  • Seite 4 mise en seRviCe et utilisAtion ______________ La machine à POP CORN n’a pas été conçue pour être utilisée avec des corps gras (huile, beurre, margarine, etc.). L’usage Conseils AvAnt utilisAtion de matières grasses pourrait provoquer l’enflammement de Nous vous recommandons de laver le couvercle et la coupelle l’appareil.
  • Seite 5 Pour bénéficier gratuitement d’une année supplémentaire de POP CORN (prévoir un récipient suffisamment large et profond garantie, inscrivez-vous sur le site Internet (www.lagrange.fr). pour éviter le débordement du POP CORN). La garantie s’entend pièces et main d’œuvre et couvre les défauts Remplir la coupelle doseuse avec le maïs jusqu’au niveau MAX.
  • Seite 6 BelAnGRiJKe veiliGHeidsvooRsCHRiFten _____ Voeg nooit suiker of zout toe in het apparaat. Na gebruik laat u het apparaat voldoende afkoelen vooraleer u Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig alvorens u uw toestel het reinigt. gebruikt. Voor gebruik controleert u steeds dat alles correct gemonteerd is Controleer of de netspanning overeenkomt met deze van het Gebruik een hittebestendige opvangschaal om de popcorn op toestel vooraleer het te gebruiken.
  • Seite 7 BeReidinG vAn Het PoPCoRn ________________ tiPs _______________________________________ Giet nooit boter, olie of suiker in het reservoir. Gebruik slechts Popcorn is meestal zeer droog en het is dus moeilijk om er suiker aan maïskorrels die geschikt zijn voor het maken van popcorn die u toe te voegen.
  • Seite 8 WiCHtiGe siCHeRHeitsvoRsCHRiFten _________ Niemals Zucker oder Salz in das Gerät geben. Nach Gebrauch das Innere des Gerätes nicht berühren, da Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung ehe Sie Ihr Gerät Verbrennungsgefahr besteht. benutzen. Ehe Sie das Gerät anschalten, darauf achten, dass unter der Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Gerät Öffnung des Gerätes eine Schale steht, in die das Popcorn fallen vermerkten Spannung übereinstimmt ehe Sie das Gerät benutzen.
  • Seite 9 ZuBeReitunG von PoPCoRn _________________ HinWeise __________________________________ Gießen Sie weder Butter noch Öl, Salz oder Zucker im Gerät. Das Popcorn ist sehr trocken, und deshalb schwer zu zuckern. Verwenden Se nur für Popcorn vorgesehenen Mais, den Sie im Wenn Sie aber fettigeres Popcorn möchten, geben Sie 2 Kaffeelöffel Handel finden.
  • Seite 10 AvveRtenZe ________________________________ uso _______________________________________ Durante l’utilizzo l’apparecchio si scalda: maneggiare unicamente Assicurarsi che l’apparecchio sia scollegato e che l’interruttore le parti in plastica. Non toccare le pareti interne dell’apparecchio sia su OFF. onde evitare scottature. Togliere il coperchio ed il dosatore dall’apparecchio. Riempire il Prima di accendere l’apparecchio, assicurarsi di aver posizionato dosatore con semi di mais.
  • Seite 11 suGGeRimenti _____________________________ Questi apparecchi non possono essere messi in funzione mediante un temporizzatore esterno o un sistema separato di Il popcorn è generalmente molto asciutto. Se lo si desidera, è comando a distanza. possibile aggiungere del burro o della margarina, spalmandolo Si consiglia di sorvegliare i bambini per assicurarsi che non sullo scivolo d’uscita.
  • Seite 12 ConseJos de seGuRidAd ____________________ Tras la utilización no toque el interior del aparato ya que está muy caliente. Lea detenidamente el modo de empleo antes de la utilización Antes de conectar el aparato asegúrese de que el orificio de de su aparato. salida de palomitas y recipiente graduado estén bien situados.
  • Seite 13 PRePARACiÓn de lAs PAlomitAs _____________ Quite la paleta y la parte superior. Rellene la taza con granos de maiz. Vierta el maiz en el orificio de llenado. No añada ningun ingrediente (aceite, mantequilla, azucar, etc.). Vuelva a poner la parte superior y la paleta. Coloque en el orificio de salida de las palomitas un recipiente resistente al calor.
  • Seite 14 imPoRtAnt sAFeGuARds ____________________ Your have to use a bowl recipient wich need to be heat resistant. Please read these instructions carefully before using the Persons (including children) who are not capable of using appliance. the appliance safely, either because of their physical, sensory Check that your mains voltage corresponds to that staded on the or mental abilities, or because of their lack of experience or appliance.
  • Seite 15 uK stYle PluG WiRinG instRuCtions oPeRAtinG instRuCtions ___________________ (in tHe uK onlY) ___________________________ Measure popping corn using the corn measure (one full measure per popping session). This product must only be used from a 13 amp power socket. Pour popping corn into the Aluminium Heat Chamber. If a BS1363 approved 13 amp plug is used, it should be fitted with Attach popping chute (head) to top of base.
  • Seite 16 17, chemin de la Plaine ZA les Plattes 69390 VOURLES France www.lagrange.fr info@lagrange.fr...