Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

EINHELL TC-XG 75 Kit Originalbetriebsanleitung

Doppelschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TC-XG 75 Kit:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D
Originalbetriebsanleitung
Doppelschleifer
PL
Instrukcją oryginalną
Szlifi erka stołowa
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Taş Motoru
5
Art.-Nr.: 44.125.59
Anl_TC-XG_75_Kit_SPK5.indb 1
Anl_TC-XG_75_Kit_SPK5.indb 1
TC-XG 75 Kit
I.-Nr.: 11019
13.07.2020 09:23:32
13.07.2020 09:23:32

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TC-XG 75 Kit

  • Seite 1 TC-XG 75 Kit Originalbetriebsanleitung Doppelschleifer Instrukcją oryginalną Szlifi erka stołowa Orijinal Kullanma Talimatı Taş Motoru Art.-Nr.: 44.125.59 I.-Nr.: 11019 Anl_TC-XG_75_Kit_SPK5.indb 1 Anl_TC-XG_75_Kit_SPK5.indb 1 13.07.2020 09:23:32 13.07.2020 09:23:32...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TC-XG_75_Kit_SPK5.indb 2 Anl_TC-XG_75_Kit_SPK5.indb 2 13.07.2020 09:23:33 13.07.2020 09:23:33...
  • Seite 3 17,18,19 - 3 - Anl_TC-XG_75_Kit_SPK5.indb 3 Anl_TC-XG_75_Kit_SPK5.indb 3 13.07.2020 09:23:35 13.07.2020 09:23:35...
  • Seite 4 max. 2 mm 20, 21, 22 max. 2 mm - 4 - Anl_TC-XG_75_Kit_SPK5.indb 4 Anl_TC-XG_75_Kit_SPK5.indb 4 13.07.2020 09:23:38 13.07.2020 09:23:38...
  • Seite 5 - 5 - Anl_TC-XG_75_Kit_SPK5.indb 5 Anl_TC-XG_75_Kit_SPK5.indb 5 13.07.2020 09:23:43 13.07.2020 09:23:43...
  • Seite 6 - 6 - Anl_TC-XG_75_Kit_SPK5.indb 6 Anl_TC-XG_75_Kit_SPK5.indb 6 13.07.2020 09:23:46 13.07.2020 09:23:46...
  • Seite 7 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen. Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Metall und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie immer eine Schutzbrille.
  • Seite 8 Vorsicht! Nicht mit Handmaschinen verwenden. Diese Schleifwerkzeuge dürfen nur auf Maschinen verwendet werden, die nicht in der Hand gehalten werden. Vorsicht! Nicht zum Nassschleifen und Nasstrennschleifen verwenden. Diese Schleifwerkzeuge sind nur für das Trockenschleifen geeignet. Vorsicht! Zulässig nur für vollständig geschlossenen Arbeitsbereich. Diese Schleifwerkzeuge dürfen nur auf ortsfesten Schleifmaschinen verwendet werden, deren Schutzeinrichtungen als vollstän- dig geschlossener Arbeitsbereich anerkannt wird.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 20. Unterlegscheibe groß Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 21. Federring groß cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 22. Feststellschraube Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 23. Wellenaufnahme Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 24. Überwurfmutter weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit 2.2 Lieferumfang zur Verfügung stehen.
  • Seite 10: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Scheibendicke: ......... 20 mm Verwendung ø Bohrung Scheiben: ........ 10 mm Max. Umfanggeschwindigkeit: ....38,9 m/s Der Doppelschleifer ist ein Kombigerät zum Schutzklasse ..........II/ Schleifen und Polieren von Metallen, Kunstoff en Gewicht: ..........ca. 3,0 kg und anderen Materialien unter Verwendung der entsprechenden Schleifscheiben.
  • Seite 11 • • Überlasten Sie das Gerät nicht. Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen • Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über- der Maschine, dass die Daten auf dem prüfen. Typenschild mit den Netzdaten übereinstim- • Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht men.
  • Seite 12: Bedienung

    (7) möglichst nahe an die Schleifscheibe (5) / ter Reihenfolge wieder einsetzten und festzie- Polierscheibe (6). hen. • • Warnung! Der Abstand zwischen Schleif- Hinweis! Die Mutter (B) mäßig festziehen, scheibe (5) / Polierscheibe (6) und Werk- die Schraubverbindung fördert bei Betrieb stückauflage (7) ist so gering wie möglich und aufgrund der Bauweise eine Klemmung der in keinem Fall größer als 2 mm einzustellen.
  • Seite 13 Gefahr! Werkstück mit weniger Kraftaufwand zur Schleif- Wenn Sie nicht mit der fl exiblen Welle (11) ar- scheibe hinführen. beiten, darf diese nicht am Gerät montiert sein, da diese unkontrolliert in beliebige Richtungen 6.6 Polieren • ausschlagen kann. Werksstück in Polierrichtung andrücken und in einer Pendelbewegung nach links und Warten Sie nach dem Einschalten ab, bis das rechts bewegen.
  • Seite 14: Austausch Der Netzanschlussleitung

    7.6 Sonstige (Abb. 20) 9.3 Ersatzteilbestellung: 74. Schleifstein Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- 75. Spannhülse 2,0 – 3,2 mm gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • 8. Austausch der Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- Netzanschlussleitung teils Aktuelle Preise und Infos fi...
  • Seite 15 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 16: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 17 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 18 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 18 - Anl_TC-XG_75_Kit_SPK5.indb 18 Anl_TC-XG_75_Kit_SPK5.indb 18...
  • Seite 19 Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi. Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Ostrożnie! Stosować maskę przeciwpyłową. Podczas obróbki metalu lub innych materiałów może powstawać pył szkodliwy dla zdrowia. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest! Ostrożnie! Zawsze pracować...
  • Seite 20 Ostrożnie! Nigdy nie używać do urządzeń ręcznych. Te narzędzia szlifi erskie mogą być stosowane tylko do maszyn, które nie są trzymane w dłoni. Ostrożnie! Nigdy nie używać do szlifowania na mokro ani do cięcia na mokro. Te narzędzia szli- fi erskie przeznaczone są wyłącznie do szlifowania na sucho. Ostrożnie! Do użytku wyłącznie w całkowicie zamkniętym obszarze roboczym.
  • Seite 21: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo! 20. Podkładka duża Podczas użytkowania urządzenia należy 21. Pierścień sprężysty duży przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu 22. Pokrętło mocujące uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu 23. Mocowanie wałka proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją 24. Nakrętka złączkowa obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę zachować...
  • Seite 22: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    3. Użycie zgodne z przeznaczeniem Grubość tarczy: ........20 mm ø otworu tarczy: ........10 mm Szlifi erka podwójna jest uniwersalnym Maksymalna prędkość obwodowa: ..38,9 m/s urządzeniem do szlifowania i polerowania metalu, Klasa ochronności ......... II/ tworzywa sztucznego i innych materiałów przy Waga: ..........
  • Seite 23: Przed Uruchomieniem

    • • Nie włączać urządzenia, jeśli nie będzie Użyć do tego celu śrub z gniazdem używane. krzyżowym (14) i nakrętek (15). • Wkrętakiem krzyżakowym i kluczem płaskim Ograniczyć czas pracy! o rozmiarze 7 mm dokręcić połączenie Należy uwzględnić wszystkie etapy cyklu pracy, w śrubowe.
  • Seite 24 wypadku nie przekraczał 2 mm. opisano w punkcie 5.2. • • Następnie pokrętłem blokującym (22) z pow- Ostrzeżenie! Przed ponownym rotem zablokować podpórkę (7). przystąpieniem do pracy z urządzeniem • Ostrzeżenie! Regularnie korygować ustawi- należy skontrolować sprawność urządzeń enie podpórki obrabianego przedmiotu (7), zabezpieczających.
  • Seite 25 Po włączeniu urządzenia poczekać, aż osiągnie 6.6 Polerowanie • maxymalną liczbę obrotów. Dopiero teraz można Przycisnąć polerowany przedmiot w kierunku rozpocząć szlifowanie. polerowania i poruszać ruchem wahadłowym w lewo i w prawo. • 6.2 Regulator liczby obrotów (rys. 1) Polerowanie należy zawsze wykonywać w Żądaną...
  • Seite 26: Wymiana Przewodu Zasilającego

    7.5 Tarcze polerskie (rys. 19) 9.3 Zamawianie części wymiennych: 71. Tarcza fi lcowo-polerowa mała Podczas zamawiania części zamiennych należy 72. Tarcza fi lcowo-polerowa duża podać następujące dane: • 73. Nasadka do montażu fi lcowych tarcz poler- Typ urządzenia • skich Numer artykułu urządzenia •...
  • Seite 27 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Seite 28: Informacje Serwisowe

    Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Seite 29: Certyfi Kat Gwarancji

    Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
  • Seite 30 Tehlike! - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz Dikkat! Kulaklık takın. Çalışma esnasında oluşan gürültü işitme kaybına yol açabilir. Dikkat! Toz maskesi takın. Metal ve diğer malzemeler üzerinde çalışıldığında sağlığa zarar veren tozlar oluşabilir. Asbest içeren malzemelerin işlenmesi yasaktır! Daima iş...
  • Seite 31 Dikkat! Taşları el taşlama aletlerinde kullanmayın. Bu taşlama takımlarının elde tutulan taşlama ma- kinelerinde kullanılması yasaktır. Dikkat! Islak taşlama ve kesme çalışmalarında kullanmayın. Bu taşlama takımları sadece kuru taşlama çalışmaları için uygundur. Dikkat! Bu takımlar sadece tamamen kapalı bir çalışma alanında kullanılacaktır. Bu taşlama takımları...
  • Seite 32: Güvenlik Uyarıları

    Tehlike! 24. Başlık somunu Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- 2.2 Sevkiyatın içeriği nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Satın almış olduğunuz ürünün eksik parçası olup Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. olmadığını sevkiyatın içeriği listesi ile kontrol edin. İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- Herhangi bir parçanın eksik olması...
  • Seite 33: Kullanım Amacına Uygun Kullanım

    3. Kullanım amacına uygun kullanım Maks. çevre hızı: ........38,9 m/s Koruma sınıfı ..........II/ Taş motoru metal, plastik ve diğer malzemelerin Ağırlık: ......... yaklaşık 3,0 kg taşlama ve polisaj işlemleri için, uygun taşlama taşı ile kullanılan kombi alettir. Çalıştırma süresi: Çalıştırma süresi S2 5 min (kısa süreli çalıştırma), Esnek mil maket yapım, atölye ve ev işlerinde motorun nominal güç...
  • Seite 34: Çalıştırmadan Önce

    Çalışma sürenizi sınırlayın! 5.1 Kıvılcım koruyucunun / koruma camının İşletim periyotları ile ilgili tüm kademeler dikkate montajı (Şekil 3/4) • alınacaktır (örneğin elektrikli aletin Kıvılcım koruyucuyu (3) makineye monte edin kapalı kaldığı, açık olduğu fakat yük altında (Şekil 3). • olmaksızın çalıştığı...
  • Seite 35 • Sonra iş parçası dayama ayağını (7) tekrar 5.6 Esnek milin montajı (Şekil 13) • sabitleme düğmesi (22) ile sabitleyin. Esnek mili (11) dörtgen profili ile aletin mil • İkaz! İş parçası dayama ayağını (7), periyo- yuvasına (23) takın. • dik olarak taşlama taşı...
  • Seite 36: Elektrik Kablosunun Değiştirilmesi

    uygulayın. 7.2 Fırçalar (Şekil 16) • Aşırı yüksek basınç uygulanması çalışma 57. Küçük plastik fırça işlemini hızlandırmaz makineyi frenler veya 58. Plastik tas fırça tahrik ünitesinin durmasına ve böylece mo- 59. Plastik yuvarlak fırça torun aşırı yüklenmesine yol açar. 60. Büyük plastik fırça •...
  • Seite 37: Bertaraf Etme Ve Geri Kazanım

    10. Bertaraf etme ve geri kazanım 9.1 Temizleme • Koruma tertibatı, havalandırma delikleri ve motor gövdesini mümkün olduğunca toz ve Transport hasarlarını önlemek için alet bir amba- kirden temiz tutun. Aleti temiz bir bez ile silin laj içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir veya düşük basınçlı...
  • Seite 38 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Seite 39: Servis Bilgileri

    Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç...
  • Seite 40: Garanti Belgesi

    Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Seite 41 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Doppelschleifer TC-XG 75 Kit (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: (EU)2015/1188 Reg.
  • Seite 42 - 42 - Anl_TC-XG_75_Kit_SPK5.indb 42 Anl_TC-XG_75_Kit_SPK5.indb 42 13.07.2020 09:23:51 13.07.2020 09:23:51...
  • Seite 43 - 43 - Anl_TC-XG_75_Kit_SPK5.indb 43 Anl_TC-XG_75_Kit_SPK5.indb 43 13.07.2020 09:23:51 13.07.2020 09:23:51...
  • Seite 44 - 44 - Anl_TC-XG_75_Kit_SPK5.indb 44 Anl_TC-XG_75_Kit_SPK5.indb 44 13.07.2020 09:23:51 13.07.2020 09:23:51...
  • Seite 45 - 45 - Anl_TC-XG_75_Kit_SPK5.indb 45 Anl_TC-XG_75_Kit_SPK5.indb 45 13.07.2020 09:23:51 13.07.2020 09:23:51...
  • Seite 46 EH 07/2020 (01) Anl_TC-XG_75_Kit_SPK5.indb 46 Anl_TC-XG_75_Kit_SPK5.indb 46 13.07.2020 09:23:51 13.07.2020 09:23:51...

Diese Anleitung auch für:

44.125.59

Inhaltsverzeichnis