Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Mise en service et conseils d'utilisation
Série 881
DETECTEUR DE POSITION "PROFIL T"
FR
A COMMANDE MAGNETIQUE, A AMPOULE (ILS)
Pour vérins à rainures en profil "T" ou queue d'aronde
CARACTERISTIQUES GENERALES DU DETECTEUR
PUISSANCES COMMUTABLES maxi
TENSION COMMUTEE
INTENSITE COMMUTEE maxi
CHUTE DE TENSION
(EN 60.947-5-2)
RESISTANCE DES LAMES
RESISTANCE D'ISOLEMENT
TENSION DE TENUE
SENSIBILITE
TEMPS DE REPONSE à l'ouverture
à la fermeture
PRECISION DE REPETITIVITE
ENDURANCE
TEMPERATURE D'UTILISATION
ENVELOPPE
Boitier thermoplastique (PA) avec circuit imprimé surmoulé en résine époxy
DEGRE DE PROTECTION (CE I 529)
SIGNALISATION
Par diode (LED) orange qui s'allume lorsque le contact est fermé
câble PVC long. 2 m
2 conducteurs 0,14 mm
extrémité dénudée
et étamées
RACCORDEMENT/CONNECTIQUE
(3 possibilités / 4 modèles, au choix)
2 mètres
Masse (g)
21
Adaptable sur
Désignation
vérins type:
PES série 453
Détecteur "T" type ILS
+ mini kit de fixation (1)
K
KN
881 00 733
(pour adaptation directe sur
PEC
vérins à rainures en profil "T"
P2B - P2L
ou à queue d'aronde) (2)
(1) Détecteur fourni avec sa fixation (intégrée) permettant l'adaptation directe sur vérins à rainures
(2) le montage du détecteur "T" dans la rainure du vérin à queue d'aronde nécessite un adaptateur (voir accessoires)
ACCESSOIRES ET AUTRES CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES:
Conformément à la directive CEE 98/37/CE Annexe II B, une Déclaration d'incorporation peut être fournie sur demande.
Veuillez nous indiquer le numéro d'accusé de réception (AR) et les références ou codes des produits concernés.
Ce produit est conforme aux exigences essentielles de la Directive 89/336/CEE sur la Compatibilité Electromagnétique, et
amendements. Une déclaration de conformité peut être fournie sur simple demande.
(383 46 61) MS-P292-1
6 W
10 à 30 VCC et CA
200 mA
< 3 volts (I = 200mA)
0,15 Ω max.
> 100 MΩ
200 VCC
2,5 mTesla mini (25 Gauss)
0,3 ms max.
0,1 ms max.
± 0,5 mm
7
10
manoeuvres (charge résistive)
- 15°C , + 70°C
IP67
câble PVC long. 5 m
câble PVC long. 0,15 m
câble PVC long. 0,15 m
+ connecteur mâle
2
2 conducteurs 0,14 mm
2
+ connecteur mâle
encliquetable et Ø M8
extrémité dénudée
à vis Ø M12
et étamées
3 broches
3 broches
5 mètres
51
7
CODES
881 00 734
881 00 735
881 00 736
voir page suivante
CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES MAXIMALES ET PROTECTION DU DETECTEUR MAGNETIQUE (ILS)
Nota : le point de fonctionne-
ment doit se situer dans la zone
ombrée. Tout dépassement tant
en tension qu'en intensité peut
entraîner la détérioration du dé-
tecteur.
CHARGE
CHARGE
INDUCTIVE
CHARGE
OHMIQUE
CONNEXIONS DES DETECTEURS A AMPOULE (ILS) : 3 possibilités
0,15 m
0,15 m
ACCESSOIRES
14
Allonge par câble en PVC, longueur 5 m, 3 conducteurs 0,25 mm 2
avec 1 connecteur M8 femelle vissable (l'autre extrémité nue) (1) (2)
Allonge par câble en PVC, longueur 5 m, 3 conducteurs 0,25 mm 2
avec 1 connecteur M12 femelle vissable (l'autre extrémité nue) (2)
Connecteur droit Ø M8, 3 broches femelles, IP67
Connecteur coudé à 90° Ø M8, orientable 90° x 90°, 3 broches femelles, IP67
Réglette de protection des rainures et maintien des câbles
(vendue par multiple de 1 m - longueur mini = 1 m
Lot de 10 adaptateurs profil "T" pour montage sur vérins à rainures à queue d'aronde
(1) Allonge prévue pour les détecteurs à connecteur M8
(2) Raccordement des détecteurs: fil marron et fil noir (détecteur non polarisé), fil bleu non utilisé
(3) Pour votre commande, nous préciser-code: 881 00 746 complété de la longueur souhaitée en multiple de 1 mètre-exemples: 2 m = 881 00 746 2
l (mA)
CONTINU
ALTERNATIF
200
150
100
CAS PARTICULIERS (valables pour tous les modèles)
• Détecteurs utilisés en commande directe d'ampoules à incan-
50
descence :La puissance indiquée sur l'ampoule tient compte
de la résistance lorsque celle-ci est chaude. Lors de la mise
V
V
sous tension, ampoule froide, la résistance étant très faible,
l'intensité devient très importante et peut dépasser les perfor-
40
30
10
0 10 20 30 40
20
mances de l'ILS. Il convient donc de tenir compte de la
puissance réelle de l'ampoule à l'état froid.
100 Ω
100 Ω
• Longueurs de câbles supérieures à 10 m:
4 W
4 W
Prévoir en plus une résistance de 1000 Ω à placer en série avec
R
le détecteur afin de réduire les effets capacitifs dus à la ligne.
0,1 µF
0,1 µF
C
250 V
250 V
CHARGE
R = Résistance 4 W. Résistances normalisées CCTU code RP 59,
Protection
C = Condensateurs papier ou polycarbonate ou mylar métallisé.
non nécessaire
L'approvisionnement et le montage des composants Résistances,
Condensateurs ou Diode sont à réaliser par l'utilisateur.
Vue coté des broches
des connecteurs mâles
2 / 5 m
Sortie par câble PVC Ø 3 mm, extrémité
dénudée 2 conducteurs 0,14 mm
Sortie par câble PVC Ø 3 mm avec connecteur mâle
3
1
encliquetable et à vis Ø M8 - 3 broches (2 broches utiles)
4
1
Sortie par câble PVC Ø 3 mm avec connecteur mâle
3
4
à vis Ø M12 - 3 broches (2 broches utiles)
Désignation
2
Les détecteurs ILS
sont non polarisés
(Led polarisée)
marron +
2
bleu -
CODE
5 m
br = 1
blu= 3 1
3
881 00 239
blk= 4
PVC
4
5 m
br = 1
1
2
881 00 238
blu= 3
blk= 4
4
3
PVC
3
1
881 00 202
CM5
4
1
3
4
881 00 203
CM5
(3)
881 00 746
881 00 745
2,5 m = 881 00 746 3

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Emerson 881 Serie

  • Seite 1 Mise en service et conseils d'utilisation Série 881 DETECTEUR DE POSITION "PROFIL T" A COMMANDE MAGNETIQUE, A AMPOULE (ILS) CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES MAXIMALES ET PROTECTION DU DETECTEUR MAGNETIQUE (ILS) l (mA) Pour vérins à rainures en profil "T" ou queue d'aronde CONTINU ALTERNATIF Nota : le point de fonctionne-...
  • Seite 2 PROCEDURE DE MONTAGE ET DEMONTAGE DES DETECTEURS EN PROFIL "T" RECOMMANDATIONS DE MONTAGE S'assurer que le câble électrique d'alimentation du détecteur n'est MONTAGE DU DETECTEUR pas soumis à des tractions/torsions néfastes à sa durée de vie. - Eviter les câbles trop courts - Ne pas tirer sur les câbles - Ne pas plier les câbles - Respecter un rayon de courbure de 15 mm mini.
  • Seite 3 Series 881 Installation and operation "T SLOT"MAGNETIC POSITION DETECTOR MAXIMUM ELECTRICAL CHARACTERISTICS AND PROTECTION OF MAGNETIC DETECTOR (REED SWITCH) REED SWITCH TYPE l (mA) for cylinders with "T" slot or dovetail grooves Note: The switching point DETECTOR CHARACTERISTICS must remain within the limits PARTICULAR APPLICATIONS (valid for all models) of the shaded area.
  • Seite 4 ASSEMBLY AND DISASSEMBLY PROCEDURE FOR T-SLOT DETECTORS MOUNTING RECOMMENDATIONS Make sure that the power cable for the detector is not subject to tension DETECTOR ASSEMBLY or torsional stress throughout its lifetime. - Avoid using cables which are not long enough. - Do not pull on the cables.
  • Seite 5: Elektrische Daten

    Montage und Inbetriebnahme Baureihe 881 "T-NUT"-NÄHERUNGSSCHALTER MAXIMALE ELEKTRISCHE DATEN UND SCHUTZBESCHALTUNG DES MAGNETISCH BETÄTIGTEN NÄHERUNGSSCHALTERS Reed-Kontakt (REED-KONTAKT) l (mA) für Zylinder mit T- oder schwalbenschwanzförmigen Nuten Anmerkung: Die Schalt- ELEKTRISCHE DATEN leistung muss innerhalb des BESONDERHEITEN (gültig für alle Modelle) schattierten Bereichs lie- •...
  • Seite 6 EINBAU- UND AUSBAU DER T-NUT-NÄHERUNGSSCHALTER MONTAGE-EMPFEHLUNGEN Achten Sie darauf, dass das Spannungsversorgungskabel des EINBAU DES NÄHERUNGSSCHALTERS Näherungsschalters während der gesamten Lebensdauer ohne Zugbelastung verlegt und nicht verdreht wird. - Kabel ausreichend lang dimensionieren. - Nicht an den Kabeln ziehen. - Die Kabel nicht knicken. - Bei einer statischen Montage ist ein Biegeradius von mindestens 15 mm zu beachten.
  • Seite 7 Installazione e istruzioni per l'uso Serie 881 FINE CORSA " T" CON PROFILO A A LAMINA ILS (REED) CARATTERISTICHE ELETTRICHE LIMITE E PROTEZIONE DEL FINE CORSA MAGNETICO (ILS) l (mA) Per cilindri con scanalature con profilo a "T" o a coda di rondine Nota: il punto di funziona- CONTINUA ALTERNATA...
  • Seite 8 PROCEDURA DI MONTAGGIO E SMONTAGGIO DEI FINE CORSA CON PROFILO A "T" ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Assicurarsi che il cavo elettrico di alimentazione del fine corsa non sia MONTAGGIO DEL FINE CORSA soggetto a trazioni/torsioni dannose alla sua durata. - Evitare i cavi troppo corti - Non tirare i cavi - Non piegare i cavi - Rispettare un raggio di curvatura di 15 mm min.
  • Seite 9 Puesta en marcha y consejos de utilización Serie 881 DETECTOR DE POSICIÓN "PERFIL T" CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS MÁXIMAS Y PROTECCIÓN DEL DETECTOR MAGNÉTICO (ILE) DE MANDO MAGNÉTICO, DE INTERRUPTOR (ILE) l (mA) Para cilindros con ranuras en profil "T" o cola de milano CONTINUA ALTERNA Nota : el punto de funciona-...
  • Seite 10 PROCEDIMIENTO DE MONTAJE Y DESMONTAJE DE LOS DETECTORES EN PERFIL "T" RECOMENDACIONES DE MONTAJE Comprobar que el cable eléctrico de alimentación del detector no está MONTAJE DEL DETECTOR sometido a tracciones/torsiones nefastas para su duración. - Evitar los cables demasiado cortos - No tirar de los cables - No doblar los cables - Respetar un radio de curvatura de 15 mm mín.
  • Seite 11 Serie 881 Installatie- en Onderhoudsinstructies MAGNETISCHE EINDSCHAKELAAR "T-PROFIEL" MAX. ELECTRISCHE KARAKTERISTIEKEN EN BESCHERMING VAN DE MAGNETISCHE REED-SCHAKELAARS MET REED-CONTACT l (mA) Voor cilinders met groeven met T-profiel of zwaluwstaart N.B.: Het werkingsgebied BIJZONDERHEDEN moet zich in de gearceerde (geldt voor alle modellen) ALGEMENE KARAKTERISTIEKEN VAN DE EINDSCHAKELAAR zone bevinden.
  • Seite 12 MONTAGEVOORSCHRIFTEN MONTAGE- EN DEMONTAGEPROCEDURE VAN EINDSCHAKELAARS MET T-PROFIEL Verzeker u ervan dat de elektrische voedingskabel van de eindschakelaar niet MONTAGE VAN DE EINDSCHAKELAAR wordt blootgesteld aan trekkracht/torsies die nadelig zijn voor de levensduur. - Geen te korte kabels gebruiken - Niet aan de kabels trekken - De kabels niet vouwen - Bij statische montage een buigingsstraal van minimaal 15 mm in acht nemen...

Diese Anleitung auch für:

881 00 733881 00 734881 00 735881 00 736