Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

PART NUMBER
REVISION
REVISION DATE
BINDING
CORNER
COLORS
SIZE
MATERIAL
ADHESIVE MATERIAL
COATING
LANGUAGES: 26
SUPPLIER
PRINT SPECIFICATION PAGE ONLY.
DO NOT PRINT THIS PAGE IN FINAL IFU.
INSTRUCTIONS FOR USE – PRINT SPECIFICATIONS
Instructions for Use – Elements IC - EU
Cover 80# cover / Text pages 50# offset
en-ENGLISH
fr-FRENCH
es-SPANISH
de-GERMAN
it-ITALIAN
da-DANISH
sv-SWEDISH
el-GREEK
nl-DUTCH
no-NORWEGIAN
fi-FINNISH
pt-PORTUGUESE
pl-POLISH
ro-ROMANIAN
hu-HUNGARIAN
sl-SLOVENIAN
cs-CZECH
tr-TURKISH
et-ESTONIAN
lt-LITHUANIAN
sk-SLOVAK
ar-ARABIC
bg-BULGARIAN
hr-CROATIAN
sr-SERBIAN
th-THAI
077-0901
A
05/19
Perfect Binding on 11" edge
N/A
Cover 4/0 Inside pages 1/1
11" x 6.375"
N/A
N/A
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DEUTSCH
ITALIANO
DANSK
SVENSKA
ΕΛΛΗΝΙΚA
NEDERLANDS
NORSK
SUOMI
PORTUGUÊS
POLSKI
ROMÂNÂ
MAGYAR
SLOVENSKO
ČESKÝ
TÜRKÇE
EESTI
LIETUVIŲ
SLOVENSKÝ
‫ﺔ‬
‫ﯾ ﺑ ر‬
БЪЛГАРСКИ
HRVATSKI
SRPSKI
ภาษาไทย
American Solutions
‫ﻌ ﻟ ا‬

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für KERR elements IC

  • Seite 1 PRINT SPECIFICATION PAGE ONLY. DO NOT PRINT THIS PAGE IN FINAL IFU. INSTRUCTIONS FOR USE – PRINT SPECIFICATIONS Instructions for Use – Elements IC - EU PART NUMBER 077-0901 REVISION REVISION DATE 05/19 BINDING Perfect Binding on 11” edge CORNER...
  • Seite 2 INSTRUCTIONS FOR USE elements ™ O B T U R A T I O N S Y S T E M 077-0901_REVA_ELEMENTS_IC_EU_IFU_BOOK_P24.indb Cover 6/13/19 6:21 PM...
  • Seite 3 077-0901_REVA_ELEMENTS_IC_EU_IFU_BOOK_P24.indb 6/13/19 6:21 PM...
  • Seite 4 TABLE OF CONTENTS English ......................................... 2 Français .......................................10 Español .......................................16 Deutsch ......................................22 Italiano ....................................... 28 Dansk ......................................... 34 Svenska ......................................40 Ελληνικa ......................................46 Nederlands ......................................52 Norsk ........................................58 Suomi .........................................64 Português ......................................70 Polski........................................76 Românâ ......................................82 Magyar ....................................... 88 Slovenský...
  • Seite 5 elements ™ O B T U R AT I O N S Y S T E M The cordless elements™ IC obturation system combines a Downpack heat source with a Backfill extruder. The Downpack device provides fast heating of the heat plugger with precisely controlled temperature and timing, making it suitable for single-motion downpack obturation of the apical portion of the root canal.
  • Seite 6: Indications For Use

    Replacing or Shipping the Battery CAUTION: Federal law restricts this device to sale by or on the • Only use Kerr Endodontics batteries designated for this system. Use of other order of a dentist batteries may damage the device(s) or cause a malfunction.
  • Seite 7: Getting Started

    STEP-BY-STEP INSTRUCTIONS DOWNPACK DEVICE Installing the Heat Plugger a. Align the hex nut to slide into one of six positions available. PRECAUTION The components and devices of the elements™ IC have not been disinfected b. Push the heat plugger until it is fully seated. or sterilized prior to shipping.
  • Seite 8 PRECAUTION Handle empty elements gutta-percha cartridges by the plastic locknut only. Only use Kerr Endodontics batteries designated for this system. Use of other Other portions could be hot and could result in a serious burn. batteries may damage the device(s) or cause malfunction.
  • Seite 9: Charging Base

    1-800-537-7123 (Available from 6:00am to 4:00pm PST). Outside of these CaviWipes™ or a cloth moistened with disinfectant to ensure that no residual hours, email us at KerrCustCare@kavokerr.com. Alternatively, contact your contaminants are left on the device. dealer or Kerr Endodontics sales representative. Disinfection: Problem Cause...
  • Seite 10 Wait at least 4 hours. fails to turn from orange near end-of-life If unit fails to reach full • Force majeure or any other condition that is beyond the control of Kerr to blue charge, replace battery. Endodontics. Only use Kerr Endodontics •...
  • Seite 11: Electromagnetic Compatibility

    The ISM band is 6.765 MHz to 6.795 MHz; 13.553 MHz to 13.567 MHz; 26.957 MHz to 27.283 MHz; and used for domestic pur- 40.66 MHz to 40.70 MHz poses and professional NOTE 2: elements IC unit was tested at 120 VAC/60 Hz, 230 VAC/50 Hz and 100 V 50/60 Hz. healthcare facility environment (e.g. hos- NOTE 3: These guidelines may not apply in all situations.
  • Seite 12 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Seite 13 S Y S T È M E D ’ O B T U R AT I O N Le système d’obturation sans fil elements IC combine la procédure « Downpack » (vague de descente de la gutta-percha) et la procédure « Backfill » (vague de remontée de la gutta-percha) Le système Downpack chauffe rapidement le fouloir thermique avec une température précise et contrôlée, pour une...
  • Seite 14: Indications D'utilisation

    été évalués. • Éviter les activations multiples du condensateur vertical pendant l’utilisation dans Prière de contacter Kerr Endodontics pour toute question concernant la sécurité le canal radiculaire car l’exposition prolongée à des températures élevées risque électrique ou la CEM.
  • Seite 15: Instructions Étape Par Étape

    INSTRUCTIONS ÉTAPE PAR ÉTAPE CONDENSATEUR VERTICAL Installation du fouloir thermique PRÉCAUTION a. Aligner l’écrou pour le glisser dans l’une des six positions possibles. Les composants et les dispositifs du système elements™ IC n’ont pas été b. Appuyer sur le fouloir thermique jusqu’à ce qu’il soit complètement inséré. désinfectés ni stérilisés avant expédition.
  • Seite 16 Saisir les cartouches de gutta-percha elements vides uniquement par la vis de PRÉCAUTION blocage en plastique. La température élevée des autres parties de l’outil risque de Utiliser exclusivement des batteries Kerr Endodontics conçues pour ce système. provoquer de graves brûlures. L’utilisation d’autres batteries risque d’endommager le ou les dispositifs ou de provoquer un dysfonctionnement.
  • Seite 17 à l’adresse KerrCustCare@kavokerr.com. Il est également possible de visuellement le dispositif/le support de charge pour vérifier qu’il est propre. contacter le distributeur ou un représentant commercial de Kerr Endodontics. Si des traces de contamination sont visibles, répéter les étapes de nettoyage.
  • Seite 18 établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé • La force majeure ou toute autre condition qui échappe au contrôle de Kerr et utilisé avec un minimum de 10 cm de distance entre la source de rayonnement Endodontics.
  • Seite 19 elements ™ S I S T E M A D E O B T U R A C I Ó N El sistema de obturación inalámbrico elements™ IC combina una fuente de calor para obturación apical (Downpack) y un extrusor para obturación coronal completa (Backfill).
  • Seite 20: Indicaciones De Uso

    • Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa de carga.Confíe las tareas de servicio a personal de servicio cualificado. Límites de temperatura de almacenamiento y transporte • Utilice únicamente el transformador y los cables de alimentación de Kerr Endodontics. No esterilizar en autoclave •...
  • Seite 21: Para Comenzar

    INSTRUCCIONES PASO POR PASO DISPOSITIVO DOWNPACK Instalación del obturador de calor a. Alinee la tuerca hexagonal para que se deslice en una de las seis PRECAUCIÓN posiciones disponibles. Los componentes y dispositivos del elements™ IC no se han desinfectado ni esterilizado antes de su envío. Lleve a cabo los pasos de a.
  • Seite 22: Carga Del Dispositivo

    90°CCW PRECAUCIÓN Utilice únicamente baterías Kerr Endodontics diseñadas para este AVERNTENCIA sistema. El uso de otra batería puede dañar los dispositivos o provocar su Tome los cartuchos de gutapercha elements vacíos únicamente por la tuerca mal funcionamiento.
  • Seite 23: Almacenamiento Y Eliminación

    Coloque el obturador de calor en una bolsa de esterilización adecuada para La batería está sin carga Compruebe el nivel de esterilización por vapor. Kerr Endodontics recomienda colocar los obturadores batería en la pantalla. Si de calor en el soporte para puntas del Sistema B 952-0017 para evitar daños.
  • Seite 24 Kerr Endodontics no asume dos procedimientos.. Se ninguna responsabilidad por diagnósticos incorrectos debido a errores del recomien-da colocar el operador o a un mal funcionamiento del equipo.
  • Seite 25 elements ™ O B T U R AT I O N S S Y S T E M Das kabellose elements™ IC-Obturationssystem kombiniert eine Downpack-Wärmequelle mit einem Backfill-Extruder. Das Downpack-Gerät ermöglicht eine schnelle Erwärmung des Hitzestopfers und eine präzise Temperatur- und Zeitsteuerung. Somit ist das Gerät für die Downpack-Obturation des apikalen Teils des Wurzelkanals in einer Bewegung geeignet.
  • Seite 26 Beschädigung des Geräts selbst zu vermeiden. Nicht im Abfall entsorgen Austausch und Versand des Akkus Druckbegrenzung • Verwenden Sie nur Kerr Endodontics-Akkus, die speziell auf dieses System ausgelegt sind. Die Verwendung anderer Akkus kann das Gerät/die Geräte beschädigen oder eine Fehlfunktion verursachen. Teilenummer •...
  • Seite 27: Hitzestopfer Installieren

    SCHRITT-FÜR-SCHRITT-ANWEISUNGEN DOWNPACK-GERÄT Hitzestopfer installieren a. Richten Sie die Sechskantmutter so aus, dass sie in eine der sechs VORSICHTSHINWEIS verfügbaren Positionen gleitet. Die Komponenten und Geräte des elements™ IC wurden vor dem Versand weder desinfiziert noch sterilisiert. Bitte führen Sie die notwendigen Reinigungs- und b.
  • Seite 28: Kassetten-Füllstandanzeige

    90° gegen den Uhrzeigersinn VORSICHTSHINWEIS WARNHINWEIS Verwenden Sie nur Kerr Endodontics-Akkus, die speziell auf dieses System Fassen Sie die elements-Guttapercha-Kassetten ausschließlich an der Kunststoff- ausgelegt sind. Die Verwendung anderer Akkus kann das Gerät/die Geräte Verschlussmutter an. Die anderen Teile könnten heiß sein und zu schweren beschädigen oder eine Fehlfunktion verursachen.
  • Seite 29: Lagerung Und Entsorgung

    6:00 bis 16:00 Uhr PST). Außerhalb dieser Öffnungszeiten schicken Sie uns bitte Desinfektionsmittel befeuchtetes Tuch, um sicherzustellen, dass keine Rückstände eine E-Mail an KerrCustCare@kavokerr.com. Alternativ können Sie Ihren Händler am Gerät zurückbleiben. oder Vertreter für Kerr Endodontics kontaktieren. Desinfektion: Nach dem oben beschriebenen Reinigungsverfahren schließen Sie die Problem Ursache Lösung...
  • Seite 30: Haftungsausschluss

    Die Lebensdauer Warten Sie mindestens 4 Ladestation wechselt nicht des Akkus könnte zu Stunden. Falls die Einheit • Höhere Gewalt oder sonstige, von der Firma Kerr Endodontics nicht zu von orange zu blau. Ende sein. nach dieser Zeitspanne nicht vertretende Umstände.
  • Seite 31 elements ™ S I S T E M A D I O T T U R A Z I O N E Il sistema di otturazione elements™ IC senza fili abbina una fonte di calore per compattazione con un estrusore per riempimento a ritroso. Il dispositivo di compattazione consente il riscaldamento istantaneo del plugger e una regolazione accurata di temperatura e sincronizzazione, rendendolo adatto all’otturazione con compattazione a unico movimento della porzione apicale del canale.
  • Seite 32 Proteggere dall’umidità della ricarica. Per gli interventi di riparazione, rivolgersi a personale qualificato. • Usare solo il trasformatore e i cavi di alimentazione specificati da Kerr Endodontics. Parte applicata di tipo B • L’impiego di altri accessori non omologati per l’uso con questo dispositivo può...
  • Seite 33 ISTRUZIONI PASSO PASSO DISPOSITIVO DI COMPATTAZIONE Installazione del plugger PRECAUZIONI a. Allineare il dado esagonale per inserirlo in una delle sei posizioni disponibili. I componenti e i dispositivi del sistema elements™ IC non sono stati disinfettati né sterilizzati prima della spedizione. Eseguire le procedure di pulizia e disinfezione b.
  • Seite 34 Maneggiare le cartucce di guttaperca elements vuote afferrandole solo dal PRECAUZIONI controdado in plastica. Le altre superfici potrebbero essere molto calde e Utilizzare solo batterie Kerr Endodontics progettate per questo sistema. L’utilizzo provocare grave ustione. di altre batterie può danneggiare i dispositivi o causare un malfunzionamento.
  • Seite 35: Conservazione E Smaltimento

    KerrCustCare@kavokerr.com. In alternativa, Dopo aver eseguito la procedura di pulizia sopra indicata, completare la contattare il proprio fornitore o il rappresentante di vendita Kerr Endodontics. disinfezione del dispositivo usando una nuova salvietta CaviWipes™ o un panno leggermente inumidito con altro disinfettante di livello intermedio.
  • Seite 36 Tipo B il sistema presenta un qualsivoglia difetto che non sia escluso dalla presente garanzia, Kerr Endodontics, a sua discrezione, deciderà di sostituire o riparare il Tipo F dispositivo usando adeguate parti nuove o rigenerate. Nel caso in cui vengano usate altre parti che costituiscano un miglioramento, Kerr Endodontics può, a...
  • Seite 37 elements ™ O B T U R AT I O N S S Y S T E M Det trådløse elements™ IC obturationssystem kombinerer en Downpack-varmekilde med en Backfill-ekstruder. Downpack-anordningen leverer hurtig opvarmning af varmestopperen med præcist styret temperatur og timing, hvilket gør den velegnet til downpack-obturation af den apikale del af rodkanalen med en enkelt bevægelse.
  • Seite 38 Må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald Udskiftning eller forsendelse af batteriet Trykbegrænsninger • Anvend kun Kerr Endodontics batterier, der er designet til dette system. Brug af andre batterier kan beskadige anordningen/anordningerne eller forårsage Delnummer funktionsfejl. • Luft- eller landtransport af anordningen er tilladt, hvis den er i den originale Se de medfølgende dokumenter...
  • Seite 39 TRINVIS VEJLEDNING DOWNPACK-ANORDNING Montering af varmestopperen a. Ret den sekskantede møtrik ind, så den passer i en af de seks mulige SIKKERHEDSFORANSTALTNING positioner. Komponenterne og anordningerne i elements™ IC er ikke blevet desinficeret eller steriliseret inden afsendelse. Udfør de nødvendige rengørings- og b.
  • Seite 40: Vedligeholdelse

    90° mod uret ADVARSEL SIKKERHEDSFORANSTALTNING Anvend kun Kerr Endodontics batterier, der er designet til dette system. Brug Tomme elements guttaperkapatroner må kun håndteres vha. af andre batterier kan beskadige anordningen/anordningerne eller forårsage plastiklåsemøtrikken. Andre dele kan være varme og give alvorlige funktionsfejl.
  • Seite 41: Anbefalede Steriliseringsparametre

    åbningstider kan du sende os en e-mail på KerrCustCare@kavokerr. tilbage på enheden. com. Alternativt kan du kontakte din forhandler eller salgsrepræsentanten fra Kerr Endodontics. Desinfektion: Efter udførelsen af ovennævnte rengøringsprocedure fuldføres Problem Årsag...
  • Seite 42: Specifikationer

    Problem Årsag Løsning • Force majeure eller ethvert andet forhold, der ligger uden for Kerr Lampen på Batteriet er ved at Vent mindst 4 timer. Hvis Endodontics kontrol. opladestationen skifter være udtjent anordningen ikke kan • Skader, der er forvoldt af kundens misbrug eller andre anvendelser ikke fra orange til blåt...
  • Seite 43 elements ™ R O T F Y L L N I N G S S Y S T E M Det trådlösa elements™ IC-rotfyllningssystemet kombinerar en apikal fyllning som värmekälla med en strängsprutare för koronal fyllning. Den apikala fyllningsenheten värmer snabbt upp det värmande fyllningsinstrumentet med exakt kontrollerad temperatur och timing, vilket gör den lämplig för fyllning i en rörelse av den apikala delen av rotkanalen.
  • Seite 44 • Undvik flera aktiveringar av enheten för apikal fyllning när du arbetar inuti avseende på andra fysiologiska effekter. rotkanalen, eftersom långvarig exponering för de höga temperaturerna kan orsaka Kontakta Kerr Endodontics om du har ytterligare frågor angående elsäkerhet eller skador på vävnaderna som omger tanden (PDL eller ben). elektromagnetisk kompatibilitet.
  • Seite 45 STEG-FÖR-STEG-ANVISNINGAR ENHET FÖR APIKAL FYLLNING Montera det värmande fyllningsinstrumentet a. Justera sexkantsmuttern till en av sex tillgängliga positioner. FÖRSIKTIGHET Komponenterna och enheterna i elements™ IC har inte desinficerats eller b. Tryck på det värmande fyllningsinstrumentet tills det sitter ordentligt. steriliserats före frakt. Utför de nödvändiga rengörings- och desinfektionsstegen före patientens behandling.
  • Seite 46: Underhåll

    FÖRSIKTIGHET Hantera endast tomma elements-patroner med guttaperka genom att hålla i Använd endast Kerr Endodontics-batterier som är avsedda för detta system. låsmuttern av plast. Andra delar kan vara heta och kan ge allvarliga brännskador. Användning av andra batterier kan skada enheten/enheterna eller orsaka funktionsfel.
  • Seite 47: Rekommenderade Steriliseringsparametrar

    06.00 till kl. 16.00 PST). Utanför dessa tider kan du skicka e-post till oss på föroreningar är kvar på enheten. KerrCustCare@kavokerr.com. Du kan alternativt kontakta din återförsäljare eller försäljningsrepresentant för Kerr Endodontics. Desinfektion: När du har genomfört rengöringsproceduren ovan ska du slutföra desinfektionen av enheten genom att använda en ny CaviWipes™...
  • Seite 48 Batteriet på enheten eller underlåtelse att följa bruksanvisningen sker på användarens egen risk för koronal fyllning har och medför att garantin upphävs. Kerr Endodontics tar inget ansvar för felaktig tillräckligt med ström för minst två procedurer. diagnos på grund av felaktigt handhavande eller utrustningsfel.
  • Seite 49 elements ™ Σ Υ Σ Τ Η Μ Α Ε Μ Φ ΡΑ Ξ Η Σ Το ασύρματο σύστημα επιπωματισμού elements™ IC συνδυάζει μια πηγή θερμότητας κάτω πλήρωσης με έναν εξωθητήρα ανάδρομης πλήρωσης. Η συσκευή κάτω πλήρωσης παρέχει γρήγορη θέρμανση του θερμαινόμενου πωματιστήρα με επακριβώς ελεγχόμενη θερμοκρασία και χρονισμό, χαρακτηριστικά...
  • Seite 50 ενεργοποίηση της μονάδας ή τυχόν ζημιά στην ίδια τη μονάδα. Όρια πίεσης Αντικατάσταση ή αποστολή της μπαταρίας Κωδικός είδους • Χρησιμοποιείτε μόνον μπαταρίες Kerr Endodontics που καθορίζονται για αυτό το σύστημα. Η χρήση άλλων μπαταριών μπορεί να καταστρέψει τη(ις) συσκευή(ές) ή να προκαλέσει δυσλειτουργία. Συμβουλευτείτε τα συνοδευτικά έγγραφα...
  • Seite 51 ΟΔΗΓΙΕΣ ΒΗΜΑ ΠΡΟΣ ΒΗΜΑ ΣΥΣΚΕΥΗ ΚΑΤΩ ΠΛΗΡΩΣΗΣ Εγκατάσταση του θερμαινόμενου πωματιστήρα ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ a. Ευθυγραμμίστε το εξαγωνικό παξιμάδι ώστε να ολισθήσει σε μία από τις Τα εξαρτήματα και οι συσκευές του elements™ IC δεν έχουν απολυμανθεί ή έξι διαθέσιμες θέσεις. αποστειρωθεί πριν την αποστολή. Παρακαλούμε εκτελέστε τα απαραίτητα b.
  • Seite 52 ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ Να χειρίζεστε τις κενές φύσιγγες γουταπέρκας elements από το πλαστικό Χρησιμοποιείτε μόνο μπαταρίες Kerr Endodontics που καθορίζονται για αυτό το περικόχλιο ασφάλισης μόνον. Τα άλλα τμήματα μπορεί να είναι θερμά και να σύστημα. Η χρήση άλλων μπαταριών μπορεί να καταστρέψει τη(ις) συσκευή(ές) προκαλέσουν...
  • Seite 53 4:00 μ.μ. Χειμερινή Ώρα Ειρηνικού). Εκτός αυτών των ωρών, επικοινωνήστε παραμένουν κατάλοιπα μολυσματικών παραγόντων επάνω στη συσκευή. μαζί μας μέσω email στο KerrCustCare@kavokerr.com. Εναλλακτικά, επικοινωνήστε με τον τοπικό σας έμπορο ή αντιπρόσωπο πωλήσεων της Kerr Απολύμανση: Endodontics. Αφού εκτελέσετε την παραπάνω διαδικασία καθαρισμού, ολοκληρώστε την...
  • Seite 54 το σύστημα παρουσιάσει οποιοδήποτε ελάττωμα εντός της περιόδου εγγύησης, *Το X καθορίζει τον τύπο βύσματος το οποίο δεν εξαιρείται από την παρούσα εγγύηση, η Kerr Endodontics, κατά την αποκλειστική της κρίση, θα αντικαταστήσει ή θα επισκευάσει τη συσκευή Τύπος B με...
  • Seite 55 elements ™ O B T U R AT I E S Y S T E E M In het draadloze elements™ IC-obturatiesysteem wordt een Downpack-hittebron gecombineerd met een Backfill-extruder. Met het Downpack-apparaat kan de warmteplugger snel worden opgewarmd met nauwkeurige temperatuurbeheersing en timing. Daardoor is het ideaal voor downpack-obturatie van het apicale deel van het wortelkanaal in één beweging.
  • Seite 56 Downpack-apparaat of het elements-guttaperchapatronen op het Backfill- Neem contact op met Kerr Endodontics als u verdere vragen hebt in verband met apparaat lopen, omdat dit schade aan de circuits kan veroorzaken. elektrische veiligheid of EMC.
  • Seite 57 STAPSGEWIJZE INSTRUCTIES DOWNPACK-APPARAAT De warmteplugger installeren a. Lijn de zeskantmoer uit, zodat deze in een van de zes beschikbare posities VOORZORGSMAATREGEL kan schuiven. De onderdelen en apparaten van elements™ IC zijn voor verzending niet gedesinfecteerd of gesteriliseerd. Voer de noodzakelijke stappen voor reinigen en b.
  • Seite 58: Geavanceerde Instellingen

    90°CCW (tegen de klok in) VOORZORGSMAATREGEL WAARSCHUWING Gebruik alleen batterijen van Kerr Endodontics die geschikt zijn voor dit systeem. Hanteer lege elements-guttaperchapatronen alleen bij de plastic borgmoer. Het gebruik van andere batterijen kan schade aan het apparaat of een defect Andere delen kunnen heet zijn en ernstige brandwonden veroorzaken.
  • Seite 59: Opslag En Verwijdering

    (beschikbaar van 6:00am tot 4:00pm PST). Buiten deze tijden kunt u een e-mail apparaat. sturen naar KerrCustCare@kavokerr.com. Als alternatief kunt u contact opnemen met uw leverancier of verkoopvertegenwoordiger van Kerr Endodontics. Desinfectie: Nadat u de reinigingsprocedure hierboven hebt uitgevoerd, voltooit u de desinfectie van het apparaat met nieuwe CaviWipes™...
  • Seite 60: Specificaties

    Wanneer andere onderdelen worden gebruikt om verbeteringen Type F aan te brengen, kan Kerr Endodontics, naar eigen goeddunken, de extra kosten van deze onderdelen aan de klant doorberekenen. Als de aanspraak op garantie gerechtvaardigd is, wordt het product portvrij naar de gebruiker teruggestuurd.
  • Seite 61 elements ™ O B T U R A S J O N S S Y S T E M Det trådløse systemet elements™ IC for obturasjon kombinerer en Downpack varmekilde med en Backfill-ekstruder. Downpack-enheten gir rask oppvarming av varmepluggeren med en nøyaktig kontrollert temperatur og timing, som gjør den passende for obturasjon med én enkelt pakking av den øverste delen av rotkanalen.
  • Seite 62 Trykkbegrensning Utskiftning eller forsendelse av batteriet • Bruk kun Kerr Endodontics-batterier designert for dette systemet. Bruk av Delenummer andre batterier kan skade apparatene eller forårsake feilfunksjon. • Transport på luft eller land av dette apparatet er tillatt hvis de befinner seg i Konsulter dokumenter som følger med...
  • Seite 63 STEGVISE INSTRUKSJONER DOWNPACK-ENHET Installer oppvarmingspluggeren a. La sekskantmutteren gli inn i én av seks mulige stillinger. FORHOLDSREGLER Komponentene og apparatene i elements™ IC har ikke blitt desinfisert b. Trykk inn oppvarmingspluggeren til den sitter helt. eller sterilisert før forsending. Vennligst utfør nødvendig rengjøring og desinfisering før pasientbehandling.
  • Seite 64: Avanserte Innstillinger

    90°CCW ADVARSEL FORHOLDSREGLER Bruk kun Kerr Endodontics-batterier designert for dette systemet. Bruk av Håndter tomme elements guttaperka-patroner bare via plast-låsemutteren. andre batterier kan skade apparatene eller forårsake feilfunksjon. Andre deler kan være varme og forårsake alvorlige brannskader.
  • Seite 65: Anbefalte Steriliseringsparametere

    Bruk enda en CaviWipes™ eller en klut som er e-post på KerrCustCare@kavokerr.com. Du kan også kontakte forhandleren lett fuktet med desinfiseringsmiddel, for å sikre at det ikke er noen rester av din eller Kerr Endodontics salgsrepresentant. kontaminerende elementer er igjen på enheten. Desinfisering: Problem Årsak...
  • Seite 66 Kerr Endodontics, etter eget skjønn, Type B enten erstatte eller reparere enheten ved bruk av nye eller rekondisjonerte deler. Hvis det brukes andre deler som utgjør en forbedring, kan Kerr Type F Endodontics, etter eget skjønn, debitere kunden for de ekstra kostnadene for disse delene.
  • Seite 67 elements ™ O B T U R A AT I O J Ä R J E S T E L M Ä Langaton elements™ IC -obturaatiojärjestelmä yhdistää tiivistyslämpölähteen täytepursottimeen. Tiivistyslaite kuumentaa täppäimen nopeasti tarkasti säädeltyyn ja ajoitettuun lämpötilaan, minkä ansiosta se sopii juurikanavan apikaalisen osan yhdellä liikkeellä tehtävään täytteen tiivistämiseen. Kertakäyttöisten guttaperkkapatruunoiden kanssa käytettävässä...
  • Seite 68 HUOMIO: Yhdysvaltain liittovaltion lain mukaan tätä laitetta Akun vaihtaminen tai kuljettaminen saa myydä vain hammaslääkäri tai hammaslääkärin • Käytä vain tälle järjestelmälle tarkoitettuja Kerr Endodontics -akkuja. Muiden toimeksiannosta. akkujen käyttäminen voi vaurioittaa laitetta tai aiheuttaa toimintahäiriön. Suojattu pystysuoraan putoavilta vesipisaroilta, kun •...
  • Seite 69 VAIHEITTAISET OHJEET TIIVISTYSLAITE Täppäimen asentaminen a. Aseta kuusiomutteri johonkin kuudesta mahdollisesta asennosta. VAROTOIMI elements™ IC -järjestelmän osia ja laitteita ei ole desinfioitu tai steriloitu b. Työnnä täppäintä, kunnes se on kunnolla paikallaan. ennen toimitusta. Tee tarvittavat puhdistus- ja desinfiointivaiheet ennen potilaan hoitamista.
  • Seite 70 90°myötäpäivään VAROITUS VAROTOIMI Käsittele tyhjiä elements-guttaperkkapatruunoita vain muovisesta Käytä vain tälle järjestelmälle tarkoitettuja Kerr Endodontics -akkuja. Muiden lukkomutterista kiinni pitäen. Muut osat voivat olla kuumia ja aiheuttaa akkujen käyttäminen voi vaurioittaa laitetta tai aiheuttaa toimintahäiriön. vakavan palovamman. LISÄASETUKSET PUHDISTUS-, DESINFIOINTI- JA STERILOINTIOHJEET Esiasetettujen lämpötila-asetusten muuttaminen...
  • Seite 71 (palvelee klo 6.00–16.00 Tyynenmeren normaaliaikaa). Muina aikoina lähetä pyyhkimällä laite vielä yhdellä CaviWipes™-liinalla tai desinfiointiaineella sähköpostia osoitteeseen KerrCustCare@kavokerr.com. Voit myös ottaa kostutetulla liinalla. yhteyttä jälleenmyyjään tai Kerr Endodontics -myyntiedustajaan. Desinfiointi: Ongelma Ratkaisu Kun laite on puhdistettu edellä annettujen ohjeiden mukaisesti, desinfioi laite käyttämällä...
  • Seite 72: Tekniset Tiedot

    • Force majeure -tilanne tai muu olosuhde, johon Kerr Endodontics ei Ongelma Ratkaisu pysty vaikuttamaan. Latausjalustan valo ei Akun käyttöikä voi Odota vähintään 4 • Vahinko, jonka syynä on tuotteen väärinkäyttö tai sen käyttö muuhun muutu oranssiksi olla loppumassa tuntia. Jos laite ei kuin sille osoitettuun käyttötarkoitukseen.
  • Seite 73 elements ™ S I S T E M A D E O B T U R A Ç Ã O O sistema de obturação sem fios Elements™ IC combina uma inovadora fonte de calor do dispositivo de Termocompactador de guta-percha e com um Injetor de guta-percha termoplastificada.
  • Seite 74: Indicações De Utilização

    Data de fabricação Procedimento de tratamento Representante autorizado na Comunidade Europeia • O sistema elements™ IC só podeser utilizado com cartuchos de guta-percha Kerr elements e pontas térmicas. Corresponde a MDD 93/42 CEE incluindo • As pontas térmicas e cartuchos de guta-percha elements foram concebidos para EN 60601-1 e EN 60601-1-2 atingir temperaturas elevadas.
  • Seite 75: Instruções Passo A Passo

    INSTRUÇÕES PASSO A PASSO DISPOSITIVO DE COMPACTAÇÃO VERTICAL Instalar a ponta térmico PRECAUÇÃO a. Oriente a porca sextavada de modo a deslizar para o interior de uma das seis posições disponíveis. Os componentes e dispositivos do Elements™ IC não foram desinfetados ou esterilizados antes do envio.
  • Seite 76: Manutenção

    90°sentido oposto ao dos ponteiros do relógio PRECAUÇÃO AVISO Utilize apenas baterias da Kerr Endodontics designadas para este sistema. A Manuseie os cartuchos de guta-percha elements vazios apenas pela porca utilização de outras baterias pode danificar o(s) dispositivo(s) ou originar uma de bloqueio de plástico.
  • Seite 77 KerrCustCare@kavokerr.com. Como alternativa, contacte o seu Desinfeção: revendedor ou um representante de vendas da Kerr Endodontics. Depois de efetuar o procedimento de limpeza acima, complete a desinfeção do dispositivo utilizando um novo toalhete CaviWipes™ ou um pano ligeiramente...
  • Seite 78: Especificações

    é da exclusiva completa, a bateria só tem responsabilidade do operador e anula a garantia. A Kerr Endodontics não assume carga suficiente para pelo qualquer responsabilidade por diagnósticos incorretos resultantes da avaria do menos dois procedimentos.
  • Seite 79 elements ™ S Y S T E M D O W Y P E Ł N I E Ń Bezprzewodowy system do wypełnień elements™ IC łączy w sobie urządzenie do nagrzewania Downpack z ekstruderem Backfill. Urządzenie Downpack zapewnia szybkie nagrzewanie upychacza oraz precyzyjną regulację temperatury i czasu, dzięki czemu nadaje się do wypełniania wierzchołkowej części kanału korzeniowego w jednym ruchu za pomocą...
  • Seite 80: Ostrzeżenia

    W przypadku jakichkolwiek pytań dotyczących bezpieczeństwa elektrycznego spowodować uraz tkanek w okolicy zęba (więzadeł przyzębnych lub kości). lub EMC należy kontaktować się z firmą Kerr Endodontics. • Niniejsze urządzenie zostało przetestowane i stwierdzono, że spełnia ono wymagania EMC zgodnie z dyrektywą 93/42/EWG dotyczącą wyrobów DZIAŁANIA NIEPOŻĄDANE...
  • Seite 81: Rozpoczęcie Pracy

    INSTRUKCJA KROK PO KROKU URZĄDZENIE DOWNPACK Zakładanie nagrzewanego upychacza PRZESTROGA a. Ustawić nakrętkę sześciokątną tak, aby pasowała do jednej z sześciu Komponenty oraz urządzenia wchodzące w skład elements™ IC nie zostały dostępnych pozycji. zdezynfekowane, ani wysterylizowane przed ich dostarczeniem. Przed b.
  • Seite 82: Konserwacja

    90°w lewo PRZESTROGA OSTRZEŻENIE Używać wyłącznie akumulatorów firmy Kerr Endodontics przeznaczonych Puste wkłady należy chwytać wyłącznie za plastikową nakrętkę dla tego systemu. Używanie innych akumulatorów może prowadzić do zabezpieczającą. Pozostałe części mogą być gorące i mogą spowodować uszkodzenia urządzenia/urządzeń lub spowodować jego nieprawidłowe poważne oparzenia.
  • Seite 83 KerrCustCare@kavokerr.com. Można także skontaktować się z lokalnym poziomu. Przy stosowaniu CaviWipes™ wszystkie powierzchnie urządzenia sprzedawcą lub przedstawicielem handlowym firmy Kerr Endodontics. powinny pozostać widocznie wilgotne przez co najmniej trzy minuty. W przypadku innego płynu dezynfekcyjnego do dezynfekcji średniego poziomu postępować...
  • Seite 84: Wyłączenie Odpowiedzialności

    • Działanie siły wyższej i inne okoliczności będące poza kontrolą firmy Kerr Problem Przyczyna Rozwiązanie Endodontics. • Uszkodzenie spowodowane przez nieprawidłowe użytkowanie przez Dioda ładowarki nie Możliwe, że zbliża Poczekać co najmniej 4 klienta lub zastosowania inne od podanych. zmienia koloru z się...
  • Seite 85 elements ™ S I S T E M D E O B T U R A R E Sistemul de obturare fără fir elements™ IC combină o sursă de căldură cu condensare cu un extruder de umplere. Condensorul vertical asigură încălzirea rapidă...
  • Seite 86 Contactați Kerr Endodontics dacă aveți orice alte întrebări cu privire la • Evitați activările multiple ale condensorului vertical în timpul operării în siguranța electrică sau CEM.
  • Seite 87: Primii Pași

    INSTRUCȚIUNI PAS CU PAS CONDENSORUL VERTICAL Instalarea obturatorului cu căldură a. Aliniați piulița hexagonală pentru a glisa într-una dintre cele șase PRECAUȚIE poziții disponibile. Componentele și dispozitivele elements™ IC nu au fost dezinfectate și sterilizate anterior expedierii. Vă rugăm să efectuați pașii de curățare și b.
  • Seite 88: Setări Avansate

    PRECAUȚIE Manipulați cartușele de gutapercă elements goale doar de la piulița de Utilizați exclusiv bateriile Kerr Endodontics desemnate pentru acest siguranță din plastic. Alte porțiuni ar putea fi fierbinți și ar putea provoca sistem. Utilizarea altor baterii poate deteriora dispozitivul (dispozitivele) arsuri grave.
  • Seite 89 Dezinfectare: orar, trimiteți-ne un e-mail la adresa KerrCustCare@kavokerr.com. În mod După efectuarea procedurii de curățare prezentate mai sus, finalizați alternativ, contactați-vă distribuitorul sau reprezentantul de vânzări Kerr dezinfectarea dispozitivului folosind un nou șervețel CaviWipes™ sau Endodontics. o cârpă umezită ușor cu alt dezinfectant de nivel mediu. Când utilizați șervețele CaviWipes™, toate suprafețele dispozitivului ar trebui să...
  • Seite 90 Kerr Endodontics, la libera sa alegere, va înlocui sau va repara dispozitivul folosind componente corespunzătoare noi sau recondiționate. În cazul în care sunt utilizate alte componente care constituie o îmbunătățire, *X desemnează...
  • Seite 91 elements ™ O B T U R ÁC I Ó S R E N D S Z E R A vezeték nélküli elements™ IC obturációs rendszer egy Downpack melegítőegységből és egy Backfill extrudáló egységből áll. A Downpack eszköz a pluggert gyorsan felmelegíti; a hőmérséklet és az időzítés pontosan szabályozható, ezáltal a gyökércsatorna csúcsi szakaszának downpack (lefelé tömörítés) tömése egy lépésben megvalósítható.
  • Seite 92 • Az áramütés kockázatának csökkentése érdekében ne távolítsa el a töltő burkolatát. A szervizelést bízza szakképzett szerelőre. Ne autoklávozza • Csak az erre a célra készült Kerr Endodontics adaptert és tápkábeleket alkalmazza. A páratartalom határértékei • Az eszközhöz jóvá nem hagyott kiegészítők használata rendellenes működést okozhat, és veszélyezteti a beteg biztonságát.
  • Seite 93: Downpack Eszköz

    UTASÍTÁSOK LÉPÉSRŐL LÉPÉSRE DOWNPACK ESZKÖZ A melegíthető plugger behelyezése ÓVINTÉZKEDÉS a. Állítsa be úgy a hatszögletű anyát, hogy a hat rendelkezésre álló Az elements™ IC alkatrészeit és eszközeit szállítás előtt nem fertőtlenítjük pozíció valamelyikébe becsússzon. és nem sterilizáljuk. Kérjük, a betegek kezelésének megkezdése előtt b.
  • Seite 94 Az üres elements guttapercha patronokat kizárólag a műanyag biztosítóanyánál fogja meg. A patron egyéb részei forrók lehetnek, és ÓVINTÉZKEDÉS súlyos égési sérülés sérüléseket okozhatnak. Csak az ehhez a rendszerhez kialakított Kerr Endodontics akkumulátorokat használja. Más akkumulátorok használata károsíthatja az eszköz(öke)t, HALADÓ BEÁLLÍTÁSOK illetve hibás működést okozhat.
  • Seite 95 6 és délután 4 óra között érhető el). A fenti ügyfélszolgálati időn kívül az eszközön. írjon nekünk a KerrCustCare@kavokerr.com címre, vagy forduljon a beszállítóhoz vagy a Kerr Endodontics kereskedelmi képviseletéhez. Fertőtlenítés: A fenti tisztítási eljárás elvégzését követően új CaviWipes™ kendők Probléma...
  • Seite 96 • Az egység nem megfelelő kezelése/szétszerelése/módosítása, hanyag vagy a kézikönyvben szereplő utasításoktól eltérő üzemeltetése. • Vis major vagy bármilyen más, a Kerr Endodontics hatáskörén túli körülmény. • A helytelen használat vagy a megadottaktól eltérő célra történő alkalmazás okozta károsodás.
  • Seite 97 elements ™ O B T U R AČ N Ý S Y S T É M Bezdrôtový obturačný systém elements™ IC v sebe kombinuje tepelný zdroj vertikálneho kondenzátora s výplňovým extrudérom. Vertikálny kondenzátor zaisťuje rýchle zahrievanie tepelného utesňovača s presne riadenou teplotou a časovaním, čo je vhodné na použitie pri jednopohybovej obturácii s vertikálnou kondenzáciou apikálnej časti koreňového kanálika.
  • Seite 98 Nevyhadzujte do odpadu zariadenia samotného. Výmena alebo odoslanie batérie Obmedzenie tlaku • Používajte len batérie Kerr Endodontics určené pre tento systém. Použitie Katalógové číslo iných batérií môže poškodiť zariadenie alebo zapríčiniť nesprávne fungovanie. Prečítajte si sprievodnú dokumentáciu •...
  • Seite 99 POSTUP KROK ZA KROKOM VERTIKÁLNY KONDENZÁTOR Inštalácia tepelného utesňovača a. Zarovnajte šesťhrannú maticu tak, aby zapadla do jednej zo šiestich PREVENTÍVNE OPATRENIE dostupných polôh. Komponenty a zariadenia systému elements ™ IC sa pred odoslaním nedezinfikovali alebo nesterilizovali. Pred ošetrením pacienta vykonajte b.
  • Seite 100 Prázdnymi gutaperčovými kazetami elements manipulujte len pomocou PREVENTÍVNE OPATRENIE plastovej poistnej matice. Ostatné časti môžu byť horúce a môžu spôsobiť Používajte len batérie Kerr Endodontics určené pre tento systém. Použitie vážne popáleniny. iných batérií môže poškodiť zariadenie alebo zapríčiniť nesprávne fungovanie.
  • Seite 101: Uskladnenie A Likvidácia

    štandardný čas)). Mimo tejto doby nás kontaktujte e-mailom na adrese KerrCustCare@kavokerr.com. Prípadne sa obráťte na svojho predajcu alebo Dezinfekcia: obchodného zástupcu spoločnosti Kerr Endodontics. Po vykonaní uvedeného postupu čistenia dokončite dezinfekciu zariadenia použitím novej utierky CaviWipes™ alebo handričky jemne navlhčenej v inom stredne silnom dezinfekčnom prostriedku. Pri použití...
  • Seite 102 Batérie majú záruku 6 mesiacov od pôvodného dátumu zakúpenia. Ak systém vykazuje akúkoľvek chybu *X označuje typ zástrčky počas záručnej doby, ktorá nie je vylúčená z tejto záruky, spoločnosť Kerr Endodontics musí na základe vlastného uváženia buď vymeniť, alebo Typ B opraviť...
  • Seite 103 elements ™ O B T U R AČ N Í S Y S T É M Bezšňůrový obturační systém elements™ IC se skládá z termokondenzačního tepelného zdroje a zaváděcí pistole. Termokondenzační zařízení zajišťuje rychlé zahřátí tepelného cpátka s přesně řízenou teplotou s časováním, takže je lze používat k termokondenzační obturaci apikální části kořenového kanálku jedním pohybem.
  • Seite 104 • Systém elements™ IC lze použít pouze s tepelnými cpátky a gutaperčovými Autorizovaný zástupce v Evropském společenství zásobníky Kerr elements. • Tepelná cpátka a gutaperčové zásobníky Kerr elements jsou navrženy k Odpovídá MDD 93/42 EHS včetně dosahování vysokých teplot. Aby nedošlo k neúmyslnému popálení, je EN 60601-1 a EN 60601-1-2 nutné...
  • Seite 105 Pokyny krok za krokem TERMOKONDENZAČNÍ ZAŘÍZENÍ Instalace tepelného cpátka a. Zarovnejte šestihrannou matici tak, aby zapadla do některé ze šesti PREVENTIVNÍ OPATŘENÍ možných poloh. Komponenty a zařízení elements™ IC nebyly před přepravou dezinfikovány ani sterilizovány. Před použitím při ošetření pacienta proveďte nezbytné b.
  • Seite 106: Pokročilá Nastavení

    Prázdné gutaperčové zásobníky elements držte při manipulaci pouze za PREVENTIVNÍ OPATŘENÍ jejich plastové zátky. Ostatní části mohou být horké a mohou způsobit Lze používat pouze baterie určené společností Kerr Endodontics pro tento vážné popáleniny. systém. Používání jiných baterií může poškodit zařízení nebo způsobit jeho poruchu.
  • Seite 107 07:00 SEČ). Mimo tyto hodiny nám pošlete e-mail na adresu prostředkem. KerrCustCare@kavokerr.com. Případně se můžete obrátit na svého prodejce nebo obchodního zástupce společnosti Kerr Endodontics. Dezinfekce: Po provedení výše popsaného čisticího postupu dokončete dezinfekci zařízení novým ubrouskem CaviWipes™ nebo hadříkem lehce navlhčeným Problém...
  • Seite 108: Odmítnutí Odpovědnosti

    Na baterie je poskytována záruka po dobu 6 měsíců od data zakoupení. Jestliže se na systému během záruční doby projeví jakékoli závady, které z této záruky nejsou vyloučeny, společnost Kerr Endodontics dle vlastního *X označuje typ zástrčky uvážení prostředek buď vymění, nebo opraví s použitím vhodných nových nebo repasovaných dílů.
  • Seite 109 elements ™ O B T U R A S YO N S İ S T E M İ Kablosuz elements™ IC tıkama sistemi, bir Downpack Cihazı ısı kaynağı ile Dolgu ekstrüderini birleştirmektedir. Downpack Cihazı, hassas sıcaklık ve zaman kontrolü aracılığıyla ısıtmalı plugger'ın hızlı bir şekilde ısıtılmasını sağlar ve böylece kök kanalının apikal kısmına tek hareketle yoğunlaşma ve tıkama işlemi uygulanmasını...
  • Seite 110 Cihaz diğer fizyolojik etkiler açısından incelenmemiştir. • Yüksek sıcaklıklara uzun süre maruz kalmak dişi çevreleyen dokulara Elektrik güvenliği veya EMC ile ilgili başka sorunuz olursa lütfen Kerr (PDL veya kemik) zarar verebileceğinden, kök kanalı içinde çalışırken Endodontics ile iletişime geçin.
  • Seite 111 ADIM ADIM TALİMATLAR DİKEY YOĞUNLAŞMA CİHAZI Isı pluggerı'ın Takılması a. Altıgen somunu hizalayarak mevcut altı konumdan birine kaydırın. DİKKAT b. Isı pluggerı'ı tamamen oturana kadar itin. elements™ IC'nin bileşenleri ve cihazları nakliyeden önce dezenfekte veya sterilize edilmemiştir. Hastayı tedavi etmeden önce gerekli temizlik ve dezenfeksiyon adımlarını...
  • Seite 112: Geli̇şmi̇ş Ayarlar

    Boş elements güta perka kartuşlarını sadece plastik kilitleme DİKKAT somunundan tutun. Diğer kısımlar sıcak olabilir ve ciddi bir yanmaya Yalnızca bu sistem için belirtilen Kerr Endodontics pillerini kullanın. Diğer neden olabilir. pillerin kullanılması cihazlara zarar verebilir veya arızaya neden olabilir.
  • Seite 113 Hizmetleri ile irtibata geçin (PST: 6:00 - 16:00 arası). Bu saatler dışında nemlendirilmiş bez kullanın. KerrCustCare@kavokerr.com adresine yazarak bize ulaşabilirsiniz. Dezenfeksiyon: Alternatif olarak bayinizle veya Kerr Endodontics satış temsilcisiyle irtibata Yukarıda açıklanan temizleme prosedüründen sonra, yeni bir CaviWipes™ geçebilirsiniz. veya bir diğer orta seviye dezenfektan ile hafifçe nemlendirilmiş bir bez kullanarak cihazın dezenfeksiyon işlemini tamamlayın.
  • Seite 114: Teknik Özellikler

    • Yanlış kullanım/sökme/modifiye etme, ihmal veya üniteyi, bu kılavuzda verilen talimatlara uygun olarak çalıştıramama. • Mücbir sebepler ya da Kerr Endodontics kontrolü dışında kalan diğer durumlar. • Müşterinin yanlış kullanımından ya da belirtilenler dışındaki kullanımından doğan hasarlar.
  • Seite 115 elements ™ O B T U R AT S I O O N I S Ü S T E E M Cordless elements™ IC juhtmevaba obturatsioonisüsteem ühendab tiputäite kuumaallika ja tagasitäiteekstruuderi. Tiputäiteseade tagab toppeli kiirkuumutamise täpselt reguleeritud temperatuuri ja ajastusega, muutes selle sobivaks ühe liigutusega juurekanali tipuosa obturatsiooniks. Ühekordseid gutapertši kapsleid kasutaval ja ergonoomisel tagasitäiteseadmel on motoriseeritud ekstruudersüsteem, mis tagab juurekanali süsteemi kolmemõõtmelise obturatsiooni täpse temperatuuri ja kiiruse reguleerimise.
  • Seite 116 • Seadet on uuritud nii elektrilöögi ja tuleohutuse kui ka elektromagnetilise kahjustada vooluringi. ühilduvuse (EMÜ) suhtes. Seadme füsioloogilisi toimeid pole uuritud. Kui teil on elektriohutuse või EMÜ kohta lisaküsimusi, võtke ühendust Kerr • Juurekanalis toimetamise ajal vältige tiputäiteseadme arvukat käivitamist, Endodonticsiga.
  • Seite 117 SAMMSAMMULISED JUHISED TIPUTÄITESEADE Toppeli paigaldamine a. Asetage kuuskantmutter pesaga kohakuti ja libistage see ühte kuuest ETTEVAATUSABINÕU võimalikust asendist. elements™ IC komponente ja seadmeid ei ole enne kohaletoimetamist desinfitseeritud ega steriliseeritud. Enne patsiendi ravimist palun viige läbi b. Lükake toppel kuni täieliku paigalduseni. vajalik puhastamine ja desinfitseerimine.
  • Seite 118 90°CCW HOIATUS: ETTEVAATUSABINÕU Käsitsege tühje elementsi gutapertši kapslieid ainult plastist Kasutage ainult selle süsteemi jaoks mõeldud Kerr Endodontics akusid. Teiste lukustusmutritega. Muud osad võivad olla kuumad ja põhjustada raskeid akude kasutamise korral riskite seadme(te) kahjustuste või riketega. põletusi. TÄPPISSEADED...
  • Seite 119 1-800-537-7123 (avatud Eesti aja järgi kell 6.00 tagamaks jääkmustuste puudumise seadmel. kuni 16.00). Väljaspool neid aega saatke meile aadressile KerrCustCare@ kavokerr.com e-kiri. Soovi korral võite pöörduda ka oma edasimüüja või Kerr Desinfitseerimine: Endodonticsi müügiesindaja poole. Pärast ülalmainitud puhastusprotseduuri läbiviimist lõpetage seadme desinfitseerimine, kasutades uusi CaviWipes™...
  • Seite 120: Tehnilised Andmed

    6-kuuline garantii. Kui süsteemil ilmneb nimetatud garantiiperioodi jooksul mõni defekt, mis ei ole sellest garantiist *X tähistab pistiku tüüpi välja arvatud, võib Kerr Endodontics omal valikul kas seadme asendada või remontida, kasutades sobivaid uusi või töökorras osi. Kui kasutatakse uusi ja Tüüp B paremaid osi, võib Kerr Endodontics oma äranägemise järgi kliendilt nende...
  • Seite 121: Pakuotės Turinys

    elements ™ O B T I U R AC I J O S S I S T E M A Belaidę „elements™ IC“ obtiuracijos sistemą sudaro plombavimo įrenginio kaitinimo šaltinis ir užpildymo stūmiklis. Tiksliai kontroliuodamas temperatūrą ir laiką, plombavimo įrenginys greitai įkaitina šildomąjį plūktuviuką, todėl vienu judesiu pavyksta atlikti šaknies kanalo viršutinės dalies obtiuraciją...
  • Seite 122 — Jei reikia konsultacijos, kreipkitės į gamintoją. Atitinka direktyvos 93/42 EEB dėl medicininių prietaisų Gydymo procedūra reikalavimus, įskaitant • „elements™ IC“ sistemą galima naudoti tik su „Kerr elements“ gutaperčos EN 60601-1 ir EN 60601-1-2 kasetėmis ir kaitinimo stūmokliais. Šia puse į viršų...
  • Seite 123 NUOSEKLŪS NURODYMAI PLOMBAVIMO ĮRENGINYS Šildomojo plūktuviuko montavimas a. Sulygiuokite šešiakampę veržlę, kad įlįstų į vieną iš šešių galimų ATSARGUMO PRIEMONĖ padėčių. „elements™ IC“ komponentai ir įrenginiai prieš išgabenant nėra dezinfekuojami ar sterilizuojami. Prieš naudodami pacientui, atlikite b. Šildomąjį plūktuviuką stumkite, kol įsistatys. reikiamus valymo ir dezinfekavimo darbus.
  • Seite 124 Tuščias „elements“ gutaperčos kasetes imkite tik už plastikinio fiksatoriaus veržlės. Kitos jos dalys gali būti įkaitusios ir prisilietus gali smarkiai nudeginti. ATSARGUMO PRIEMONĖ Šiai sistemai naudokite tik „Kerr Endodontics“ baterijas. Naudodami kitas IŠPLĖSTINIAI PARAMETRAI baterijas galite pažeisti įrenginį (-ius) arba gali atsirasti gedimų. Temperatūros nuostatų keitimas VALYMO, DEZINFEKAVIMO IR STERILIZAVIMO Įrenginyje nustatyti du temperatūrų...
  • Seite 125 1-800-537-7123 (nuo 6:00 iki 16:00). Kitu laiku kreipkitės el. paštu „CaviWipes™“ ar šluoste, sudrėkinta dezinfekavimo skysčiu, kol ant KerrCustCare@kavokerr.com. Arba susisiekite su mūsų prekybos atstovu ar įrenginio nesimatys nešvarumų. „Kerr Endodontics“ pardavimų atstovu. Dezinfekavimas Išvalę įrenginį, kaip nurodyta pirmiau, jį gerai dezinfekuokite naudodami Problema Priežastis...
  • Seite 126 Priežastis Sprendimas Įkroviklio lemputė iš Gali baigtis baterijos Palaukite bent 4 valandas. Dėl saugumo, šį gaminį reikia naudoti su „Kerr Endodontics“ gaminamais oranžinės nepersijungia eksploatavimo laikas Jei įrenginys iki galo ir parduodamais priedais. Atsakomybė už bet kokį neleistinų priedų į mėlyną...
  • Seite 127 elements ™ O B T U R AC I J S K I S I S T E M Brezžični obturacijski sistem elements™ IC združuje vir toplote naprave za navpično zatesnitev z iztisom naprave za zapolnitev. Naprava za navpično zatesnitev omogoča hitro segrevanje toplotnega zatiča z natančno nadzorovano temperaturo in časom, zaradi česar je primeren za enostopenjsko zatesnilno obturacijo apikalnega dela koreninskega kanala.
  • Seite 128: Previdnostni Ukrepi

    Pooblaščeni predstavnik v Evropski skupnosti Postopek zdravljenja Izpolnjuje zahteve iz direktive 93/42/EGS (MDD), vključno z • Sistem elements™ IC se lahko uporablja samo s kartušami Kerr elements z zahtevami iz standardov gutaperčo in toplotnimi zatiči Kerr elements. EN 60601-1 in EN 60601-1-2 •...
  • Seite 129 NAVODILA PO KORAKIH NAPRAVA ZA NAVPIČNO ZATESNITEV Nameščanje toplotnega zatiča a. Poravnajte šestrobo matico, da zdrsne v enega od šestih PREVIDNOSTNI UKREPI razpoložljivih položajev. Sestavni deli in naprave elements™ IC pred pošiljanjem niso razkuženi ali sterilizirani. Pred zdravljenjem pacienta izvedite potrebne postopke b.
  • Seite 130: Napredne Nastavitve

    Praznih kartuš elements z gutaperčo se dotikajte samo tako, da jih primete za plastične protimatice. Drugi deli so lahko vroči in lahko PREVIDNOSTNI UKREPI povzročijo hude opekline. Za ta sistem uporabljajte samo namenske baterije družbe Kerr Endodontics. Uporaba drugih baterij lahko poškoduje napravo(-e) ali NAPREDNE NASTAVITVE povzroči okvaro.
  • Seite 131: Shranjevanje In Odlaganje Med Odpadke

    1-800-537-7123 (na voljo od 6.00 do 16.00 PST). Zunaj teh ur nam pišite na naslov KerrCustCare@kavokerr.com. Druga možnost je, da se obrnete Razkuževanje: na trgovca ali prodajnega zastopnika družbe Kerr Endodontics. Ko izvedete zgornji postopek čiščenja, izvedite popolno razkuževanje pripomočka tako, da uporabite nov robček CaviWipes™ ali krpo, rahlo navlaženo z drugim srednje učinkovitim razkužilom.
  • Seite 132: Omejitev Odgovornosti

    • nepravilno rokovanje/razstavljanje/spreminjanje, zanemarjanje ali neuporaba enote v skladu z navodili v tem priročniku; • višja sila ali kateri koli drugi pogoj, na katerega družba Kerr Endodontics ne more vplivati; • poškodbe, ki so posledica napačne uporabe s strani stranke ali uporab, drugačnih od navedenih.
  • Seite 133 elements ™ ‫ا لحشو‬ ‫نظا م‬ ‫) والقاذف المميز لجهاز‬Downpack( ‫ ما بين المصدر الح ر اري الهائل لجهاز التكاثف ال ر أسي‬elements™ IC ‫يمزج جهاز الحشو الالسلكي من ط ر از‬ ‫) إمكانية التسخين السريع للمدك الح ر اري مع التحكم الدقيق في درجة الح ر ارة والتوقيت‬Downpack( ‫). يوفر جهاز التكاثف ال ر أسي‬Backfill( ‫الحشو‬ ‫مما...
  • Seite 134 ‫ إذ قد يؤدي ذلك‬elements ‫) أو خرطوشة الطبرخي‬Downpack( ‫ال ر أسي‬ .‫للفحص فيما يتعلق بالتأثي ر ات الفسيولوجية األخرى‬ .‫إلى تلف الدوائر الكهربائية‬ ‫ إذا كان لديك أي أسئلة أخرى‬Kerr Endodontics ‫ي ُرجى التواصل مع‬ ‫) أثناء‬Downpack( ‫تجنب التشغيل ال م ُ تعدد لجهاز التكاثف ال ر أسي‬ •...
  • Seite 135 ‫التعليمات التدريجية‬ )DOWNPACK( ‫جهاز التكاثف الرأسي‬ ‫تركيب المدك الحراري‬ ‫قم بمحاذاة الصامولة السداسية على واحد من األوضاع الستة‬ ‫تنبيه‬ .‫المتاحة‬ ‫ إلى التعقيم أو التطهير قبل‬elements™ IC ‫لم تخضع مكونات أو أجهزة‬ ‫الشحن. ي ُرجى إجراء خطوات التنظيف والتعقيم الالزمة قبل البدء في عالج‬ .‫قم...
  • Seite 136 ‫تنبيه‬ ‫ الفارغة إال باستخدام صمولة‬elements ‫ال تتعامل مع خراطيش الطبرخي‬ .‫ ال م ُصممة لهذا الجهاز‬Kerr Endodontics ‫ال تستخدم سوى بطاريات‬ ‫القفل البالستيكية. بعض األجزاء األخرى قد تكون ساخنة وقد ينشأ عنها‬ ‫قد ينشأ عن استخدام بطاريات أخرى حدوث ضرر للجهاز أو التسبب في‬...
  • Seite 137 ‫للتعرف على وقت االتصال المسموح به. استخدم قطعة قماش م ُبللة قليال ً بماء‬ Kerr ‫. أو االتصال بالوكيل التابع لك أو ممثل مبيعات‬kavokerr.com ‫م ُقط ّ ر وامسح بها كافة أسطح األجهزة. يصير الجهاز جاهز ً ا لالستخدام م ُجد د ً ا‬...
  • Seite 138 ‫ضمان البطارية لمدة ستة أشهر من تاريخ الشراء األصلي. في حال ظهور‬ ‫أي عيوب في الجهاز خالل فترة الضمان والتي ال تكون مستثناة من هذا‬ ،‫، وف ق ً ا لما يتراءى لها وحدها‬Kerr Endodontics ‫الضمان، يحق لشركة‬ B ‫النوع‬...
  • Seite 139: Преглед На Съдържанието

    elements ™ С И С Т Е М А З А О БТ У РА Ц И Я Безжичната система за обтурация elements™ IC комбинира източник на топлина вертикален кондензатор с екструдер за запълване. Устройството вертикален кондензатор осигурява бързо нагряване на нагряващия щопфер с прецизно контролирана температура и време, което...
  • Seite 140: Предпазни Мерки

    за запълване, тъй като това може да повреди електрическата верига. други физиологични ефекти. • Избягвайте многократното активиране на вертикалния кондензатор, Свържете се с Kerr Endodontics, ако имате някакви допълнителни въпроси докато работите в кореновия канал, тъй като продължителното излагане относно електрическата безопасност или EMC.
  • Seite 141: Първи Стъпки

    ИНСТРУКЦИИ СТЪПКА ПО СТЪПКА ВЕРТИКАЛЕН КОНДЕНЗАТОР Монтиране на нагряващия щопфер ПРЕДПАЗНА МЯРКА a. Подравнете шестостенната гайка да се плъзга в една от шестте Компонентите и устройствата на elements™ IC не са дезинфекцирани или налични позиции. стерилизирани преди изпращане. Извършете необходимите стъпки за b.
  • Seite 142: Разширени Настройки

    часовниковата стрелка, извадете касетата от устройството и я изхвърлете правилно. 90°обратно на часовниковата стрелка ПРЕДПАЗНА МЯРКА Използвайте само батерии Kerr Endodontics, предназначени за ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ тази система. Използването на други батерии може да повреди Работете с празни гутаперча касети elements само чрез пластмасовата...
  • Seite 143 пишете на имейл KerrCustCare@kavokerr.com. Друга възможност е да се дезинфекцията на устройството, като използвате нова CaviWipes™ или свържете с вашия дилър или търговски представител на Kerr Endodontics. кърпа, леко навлажнена с друг дезинфектант от средно ниво. Когато използвате CaviWipes™, всички повърхности на устройството трябва...
  • Seite 144 Наличието на гутаперча касети Elements може да се различава в зависимост от различните региони на света. ГАРАНЦИЯ Kerr Endodontics гарантира, че системата (без батериите) е без дефекти * X обозначава тип на щепсела в материалите или изработката за период от 2 години от датата на...
  • Seite 145 elements ™ S U S TAV Z A O P T U R AC I J U Bežični sustav za opturaciju elements™ IC kombinira izvor topline uređaja za utiskivanje s istiskivačem za ispunjavanje. Uređaj za utiskivanje omogućuje brzo zagrijavanje toplinskog nabijača s preciznom regulacijom temperature i vremena primjene, što ga čini prikladnim za opturaciju apikalnog dijela korijenskog kanala utiskivanjem koje se izvodi u jednom pokretu.
  • Seite 146 Ograničenje vlage Zamjena ili otprema baterija • Upotrebljavajte samo baterije marke Kerr Endodontics namijenjene ovom Ne bacati u smeće sustavu. Uporaba drugih baterija može oštetiti uređaje ili uzrokovati kvar. • Zračni ili kopneni prijevoz uređaja dopušten je ako se uređaji nalaze u Ograničenje tlaka...
  • Seite 147: Upute Korak Po Korak

    UPUTE KORAK PO KORAK UREĐAJ ZA UTISKIVANJE Ugradnja toplinskog nabijača MJERA OPREZA a. Postavite šesterokutnu maticu u jedan od šest dostupnih položaja. Komponente i uređaji sustava za opturaciju elements™ IC nisu dezinficirani ili b. Pogurajte toplinski nabijač dok u potpunosti ne sjedne na svoje mjesto. sterilizirani prije otpreme.
  • Seite 148: Napredne Postavke

    90°u smjeru suprotnom od kazaljke na satu MJERA OPREZA Upotrebljavajte samo baterije marke Kerr Endodontics namijenjene ovom sustavu. Uporaba drugih baterija može oštetiti uređaje ili uzrokovati kvar. UPOZORENJE Primite prazne spremnike za gutaperku elements isključivo za plastičnu UPUTE O ČIŠĆENJU, DEZINFEKCIJI I STERILIZACIJI...
  • Seite 149 (dostupna od 6:00 do 16:00 h prema PST-u). Izvan radnog vremena podrške za korisnike pošaljite nam poruku e-pošte na KerrCustCare@kavokerr.com. Dezinfekcija: Možete se obratiti i svom dobavljaču ili prodajnom predstavniku tvrtke Kerr Kada dovršite gore opisan postupak čišćenja, dovršite dezinfekciju uređaja Endodontics.
  • Seite 150 • Nepropisno rukovanje/rastavljanje/preinačavanje, nemar ili rukovanje jedinicom koje nije u skladu s uputama u priručniku. • Viša sila ili bilo koje drugo stanje koje je izvan kontrole tvrtke Kerr Endodontics. • Šteta koju je uzrokovala zlouporaba ili uporaba koja nije u skladu s navedenima.
  • Seite 151 elements ™ S I S T E M Z A O P T U R AC I J U Bežični elements™ IC sistem za opturaciju kombinuje izvor toplote uređaja za vertikalnu kompakciju sa istiskivačem uređaja za popunjavanje. Uređaj za vertikalnu kompakciju omogućava brzo zagrevanje grejnog nabijača sa precizno kontrolisanom temperaturom i vremenom, što ga čini pogodnim za opturaciju kompakcijom apikalnog dela kanala korena u jednom potezu.
  • Seite 152 Datum proizvodnje Terapijski postupak Ovlašćeni predstavnik u Evropskoj zajednici • elements™ IC sistem može da se koristi samo sa Kerr elements patronama gutaperke i grejnim nabijačima. Odgovara Direktivi o medicinskim uređajima (MDD) 93/42 • Grejni nabijači i elements patrone gutaperke osmišljeni su da se zagrevaju EEZ uključujući...
  • Seite 153 POSTUPNA UPUTSTVA UREĐAJ ZA VERTIKALNU KOMPAKCIJU Montaža grejnog nabijača a. Poravnajte šestougaonu navrtku da biste je klizećim pokretom OPREZ postavili u jedan od šest dostupnih položaja. Komponente i uređaji elements™ IC ne isporučuju se dezinfikovani niti sterilisani. Obavite neophodne korake čišćenja i dezinfekcije pre lečenja b.
  • Seite 154 OPREZ Prazne elements patrone gutaperke hvatajte samo za plastičnu navrtku za Koristite samo baterije kompanije Kerr Endodontics namenjene za ovaj zaključavanje. Ostali delovi mogu da budu vrući i da dovedu do ozbiljnih sistem. Korišćenje drugih baterija može da ošteti uređaj/e ili dovede do opekotina.
  • Seite 155 Upotrebite još jednu maramicu CaviWipes™ ili krpu navlaženu standardnom vremenu). Van ovog vremena, pošaljite e-poštu na dezinfekcionim sredstvom kako biste bili sigurni da na uređaju nije ostalo KerrCustCare@kavokerr.com. Ili se obratite svom prodavcu ili predstavniku zaostalih kontaminanata. prodaje kompanije Kerr Endodontics. Dezinfekcija: Problem Uzrok Rešenje Kada obavite gorenavedeni postupak čišćenja, završite dezinfekciju tako...
  • Seite 156 • Nepravilno rukovanje/rasklapanje/modifikacija, nemar ili rukovanje uređajem uz kršenje uputstava navedenih u uputstvu. • Viša sila ili drugo stanje koje je van kontrole kompanije Kerr Endodontics. • Oštećenje izazvano nepravilnim korišćenjem od strane kupca ili korišćenjem za namene za koje uređaj nije predviđen.
  • Seite 157 elements ™ ร ะ บ บ อุ ดคล อ ง ร ากฟั น ระบบอุ ด คลองรากฟั น ไร้ ส าย elements™ IC ที ่ ร วมทั ้ ง เครื ่ อ งตั ด และอั ด ยางกั ต ตาเปอร์ ช าด้ ว ยความร้ อ น Downpack และเครื ่ อ งฉี ด เติ ม ยางกั...
  • Seite 158 การเปล ี ่ ย นหร ื อ ขนส ่ ง แบตเตอร ี ่ • ใช้ แ บตเตอรี ่ Kerr Endodontics ที ่ ก � า หนดให้ ใ ช้ ก ั บ ระบบนี ้ โปรดอ่ า นเอกสารที ่ แ นบมาด้ ว ย...
  • Seite 159 ค� า แนะน� า การใช้ ง านที ล ะขั ้ น ตอน เครื ่ อ ง DOWNPACK การติ ด ตั ้ ง พลั ก เกอร์ แ บบร้ อ น ข้ อ ควรระว ัง a. เรี ย งน็ อ ตหกเหลี ่ ย มลงตามหนึ ่ ง ในหกต� า แหน่ ง ที ่ ม ี อ ยู ่ ช...
  • Seite 160 ข้ อ ควรระว ัง ใช ้ แบตเตอรี ่ Kerr Endodontics ที ่ ก � า หนดให ้ใช ้ กั บ ระบบนี ้ เท่ า นั ้ น การใช ้ แบตเตอรี ่ อ ื ่ น อาจท� า ให ้เครื ่ อ งมื อ เส ี ย หายหรื อ...
  • Seite 161 CaviWipes™ พื ้ น ผิ ว ทั ้ ง หมดของเครื ่ อ งมื อ จะต ้องดู เ ปี ย กอยู ่ หรื อ ตั ว แทนฝ่ ายขายของ Kerr Endodontics เป็ นเวลาอย่ า งน ้อยสามนาที ในส ่ ว นของน� ้ า ยาฆ่ า เช ื ้ อ ระดั บ...
  • Seite 162: Error Code

    ส � า หรั บ เหตุ ผ ลทางด ้านความปลอดภั ย ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ค วรได ้ Backfill แบตเตอรี ่ จ ะ รั บ การใช ้ ร่ ว มกั บ อุ ป กรณ์ เ สริ ม ที ่ ผ ลิ ต และจ� า หน่ า ยโดย Kerr มี พ ลั ง งานเพี ย งพอ...
  • Seite 163 077-0901_REVA_ELEMENTS_IC_EU_IFU_BOOK_P24.indb 160 6/13/19 6:23 PM...
  • Seite 164 077-0901_REVA_ELEMENTS_IC_EU_IFU_BOOK_P24.indb 161 6/13/19 6:23 PM...
  • Seite 165: Made In Korea

    Manufactured for Kerr Corporation 200 S. Kraemer Blvd. Brea, CA 92821 USA 1-800-KERR-123 | kerrdental.com Distribution Facility: Kerr Australia Pty. Ltd. Unit 6, 12 Mars Road Lane Cove West, New South Wales 2066 Australia +61-2-8870-3000 META SYSTEMS CO., LTD. #1214-18, Sicox tower 12F,...

Inhaltsverzeichnis