Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CDWM8/B-88
Waschmaschine | Lave-linge | Lavatrice
7172.288--CDWM8-88--Cover-DFI-00.indd 1
11.11.19 KW46 10:23

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für mio star CDWM8/B-88

  • Seite 1 CDWM8/B-88 Waschmaschine | Lave-linge | Lavatrice 7172.288--CDWM8-88--Cover-DFI-00.indd 1 11.11.19 KW46 10:23...
  • Seite 2 MIO STAR 31010316 CDWM8/B-88 9850 7172.288--CDWM8-88--Cover-DFI-00.indd 2 11.11.19 KW46 10:23...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Hinweise einen wichtigen Beitrag dazu leisten, Bitte nehmen Sie sich vor der Installation dass elektrische und elektronische Altgeräte und vor dem ersten Gebrauch unbedingt (WEEE) der menschlichen Gesundheit und der ausreichend Zeit, vorliegende Umwelt nicht schaden: Gebrauchsanleitung aufmerksam zu lesen und l...
  • Seite 4: Generelle Sicherheitshinweise

    1. GENERELLE physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer SICHERHEITSHINWEISE Unerfahrenheit oder Unkenntnis Dieses Gerät ist ausschließlich l nicht in der Lage sind, die für den Haushaltsgebrauch konzipiert Waschmaschine sicher zu bedienen, bzw. für den haushaltsnahen dürfen die Waschmaschine nicht Gebrauch, wie z.B: ohne Aufsicht oder Anweisung durch - Teeküchen für das Personal von...
  • Seite 5 Vergewissern Sie sich, dass Bevor Sie die Waschmaschine l l ein Teppich nicht die Maschine reinigen, ziehen Sie das Gerät vor Ventilatorenöffnungen, und drehen Sie die Wasserzufuhr ab. behindert. Bringen Sie keine Schnur an, l Nach der Installation, sollte das um die Maschine vorzuziehen.
  • Seite 6: Installation

    2. INSTALLATION Lösen Sie die 2 bzw. 4 Schrauben (A) l auf der Geräterückseite und entfernen die 2 bzw. 4 Distanzstücke (B) wie in Abbildung 1 gezeigt. Schliessen Sie 2 bzw. 4 l Öffnungen anschliessend mit den beigefügten Abdeckungen. Wenn es sich bei Ihrem l...
  • Seite 7: Wasseranschluss

    Wasseranschluss l Bitte das Gerät ausschliesslich mit dem mitgelieferten Zulaufschlauch (keinesfalls alten Schlauch benutzen) dem Wasseranschluss verbinden (s. Abbildung 3). l EINIGE MODELLE enthalten ein oder mehrere der folgenden Eigenschaften: l HEISS & KALT (Abbildung 4): Wasserverbindungseinstellungen mit heiss und kalt für höhere Energieein- sparungen.
  • Seite 8 l Justieren Sie die Höhe der Standfüsse wie in Abbildung 8 beschrieben: a. Drehen Sie die Schraubenmuttern im Uhrzeigersinn, um diese zu lösen. b. Drehen Sie den Standfuss, um die Höhe einzustellen. c. Sichern Sie den Standfuss durch Drehen der Schraubmuttern gegen den Uhrzeigersinn bis zum festen Sitz.
  • Seite 9: Praktische Tipps

    Ist eine Warm- oder Heisswäsche zwingend 3. PRAKTISCHE TIPPS erforderlich? l Flecken mit Fleckenentferner vorbehandeln Beladungstipps oder vor dem Waschen eingetrocknete Flecken in Wasser einweichen, um die Beim Sortieren der Wäsche, beachten Notwendigkeit eines Warm- oder Sie folgende Punkte: Heißwaschprogramms reduzieren.
  • Seite 10: Wartung Und Reinigung

    4. WARTUNG UND REINIGUNG Um die Waschmaschine von außen zu reinigen, nutzen Sie ein feuchtes Tuch mit leichten Reinigungsmitteln. Gerät erfordert keine besondere Reinigung von außen: reinigen Sie lediglich die Schubladen für Waschmittel und den Filter. Reinigung der Waschmittelschublade Vorschläge für anhaltenden Nichtgebrauch l...
  • Seite 11: Kurzanleitung

    5. KURZANLEITUNG 6. STEUERUNG UND PROGRAMME Dieses Gerät verfügt über eine moderne Mengenautomatik, die automatisch die benötigte Wassermenge, den Energieverbrauch und die Waschdauer anpasst. Programmauswahl l Schalten Sie Ihr Gerät ein und wählen Sie das benötigte Programm aus. MN O l...
  • Seite 12: Programmwahlschalter Mit Position Aus (Off)

    l Drücken Sie die Taste START/PAUSE, Bullauge öffnen um das gewählte Waschprogramm zu beginnen. Eine Sicherheitsvorrichtung verhindert, dass das Bullauge unmittelbar nach Wenn die Taste START/PAUSE gedrückt Beendigung Waschvorganges wurde, kann es einige Sekunden dauern, geöffnet werden kann. Nach zwei bevor der Waschvorgang beginnt.
  • Seite 13 - Drücken Sie die Taste STARTZEITVORWAHL Waschen von Hand- und Badetüchern, einmal, um die Funktion zu aktivieren deren Fasern meistens die Tendenz (es erscheint die Anzeige h00 auf dem Display). haben, das Waschmittel zu speichern. Für eine einstündige Verzögerung drücken Sie - HYGIENE+ die Taste erneut (im Display erscheint die Anzeige h01).
  • Seite 14: Tastensperre

    Taste WASCHTEMPERATURWAHL Die Maschine ist mit einem speziellen elektronischen Gerät ausgestattet, welches den Schleudergang im Falle l dieser Taste können einer Unwucht verhindert. Dadurch Temperatur des Waschgangs verändern. werden Lärm und Schwingungen in der Maschine verringert und die l Um die Stoffe zu schützen, kann die für Lebensdauer Ihrer Waschmaschine jedes Programm erlaubte Höchsttemperatur verlängert.
  • Seite 15: Programmdauer

    2) PROGRAMMDAUER Mengenautomatik alle Waschparameter Verbrauchswerte Dieses wird durch l Sobald ein Waschprogramm ausgewählt wurde, die Anzeige "Kg LOAD" im Display wird automatisch die Standardprogrammlaufzeit visualisiert. im Display angezeigt. l l Alle Verbrauchswerte und Programmschritte Nachdem das Programm gestartet wurde, wird werden dahingehend automatisch optimiert die Programmlaufzeit nach einigen Minuten den und angepasst:...
  • Seite 16 Programmübersicht (MAX.) PROGRAMM (MAX.) Kochwäsche 90° Baumwolle + 60° Vorwäsche Baumwolle 60° Eco 20° 20° Mischwäsche 60° Feinwäsche 40° Spülen Schleudern Abpumpen 30° Kurz 30° 14/30/44 Min. 40° Dunkle Wäsche 40° Hemden 30° Seide 30° Wolle 40° Handwäsche 30°...
  • Seite 17: Verschmutzungsgrad

    Bitte beachten Sie folgende Hinweise: * STANDARDBAUMWOLLPROGRAMME Wenn ein Programm ausgewählt für Prüfung und Energieetikettierung wurde, wird Anzeige gemäß Richtlinie (EU) 1015/2010 und empfohlene Waschtemperatur 1061/2010. angezeigt, die mit der entsprechenden BAUMWOLLPROGRAMM mit einer Taste (falls erlaubt) geändert werden Waschtemperatur von 60°C. kann.
  • Seite 18: Programmauswahl

    Abpumpen Programmauswahl Das Programm pumpt das Wasser nur ab. Gerät bietet eine Vielzahl Kurz (14/30/44 Min.) Programmen Optionen, Die Kurzprogramme sind für die kleinere und verschiedene Textilarten allen leicht verschmutze Wäscheposten ausgelegt. Verschmutzungsgraden optimal zu reinigen. Die Menge des verwendeten Waschmittels Kochwäsche bitte entsprechend anpassen.
  • Seite 19: Problemlösungen Und Garantie

    7. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE Wenn Sie der Meinung sind, das Gerät würde nicht korrekt funktionieren, dann finden Sie nachfolgend einige praktische Tipps, wie die häufigsten Probleme zu beheben sind. FEHLER-BERICHT l Geräte mit Display: die Störung wird durch den Buchstaben E zusammen mit einer Nummer angezeigt (Beispiel: Error 2 = E2) l...
  • Seite 20: Sonstige Auffälligkeiten

    SONSTIGE AUFFÄLLIGKEITEN Problem Mögliche Ursachen und praktische Lösungen Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einer funktionierenden Die Waschmaschine Steckdose angeschlossen ist. geht nicht/startet nicht. Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose funktioniert, und testen Sie das mit einem anderen Gerät oder einer Lampe Es kann sein, dass die Tür nicht korrekt geschlossen ist: öffnen und schliessen Sie es noch einmal.
  • Seite 21 Nutzung phosphatfreien Garantie Waschmitteln können folgende Dinge Die Garantiezeit des Gerätes entspricht resultieren: den jeweiligen gesetzlichen Vorschriften. Nähere Angaben zu Art und Umfang - Trüberes Abwasser: Dieser Effekt Garantiebedingungen finden bedingt durch suspendierten Garantieheft. Bitte Zeolithe, was jedoch keine negativen Original der Kaufrechnung für die Auswirkungen auf die Wascheffizienz hat.
  • Seite 22 Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung von Haushalts- waschmaschinen EN 60335-1 / EN 60335-2-7 / EN 62233 / EN 62479 EN 55014-1 / EN 55014-2 / EN 61000-3-2 / EN 61000-3-3 Hiermit erklärt Migros-Genossenschafts-Bund, dass der Funkanlagentyp CDWM8/B-88 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Vertrieb/Distribution/Distribuzione: Migros-Genossenschafts-Bund, CH-8031 Zürich 7172.288--CDWM8-88--Cover-DFI-00.indd 5...
  • Seite 64 Garantie Garantie Garanzia MIGROS garantit, pour la durée de La MIGROS si assume per tre anni, a Die MIGROS übernimmt während drei trois ans à partir de la date d’achat, partire dalla data d’acquisto, la garan- Jahren seit Kaufabschluss die Garan- le fonctionnement correct de l’objet zia per il funzionamento efficiente e tie für Mängelfreiheit und Funktions-...

Inhaltsverzeichnis