Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Avertissements et Instructions de Sécurité
  • Contrôle de la Livraison
  • Installation
  • Caractéristiques Techniques
  • Consignes D'entretien
  • Garantie
  • Warnings and Safety Instructions
  • Inspection on Delivery
  • Operation
  • Technical Characteristics
  • Maintenance Instructions
  • Warranty
  • Advertencias E Instrucciones de Seguridad
  • Instalación
  • Características Técnicas
  • Instrucciones de Mantenimiento
  • Controllo Alla Consegna
  • Funzionamento
  • Installazione
  • Caratteristiche Tecniche
  • Garanzia
  • Waarschuwingen en Veiligheidsinstructies
  • Controle Van de Levering
  • Technische Gegevens
  • Onderhoudsinstructies
  • Avisose Instruções de Segurança
  • Especificações Técnicas
  • Instruções de Manutenção
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
MANUEL UTILISATEUR
OPERATING MANUAL
BENUTZERHANDBUCH
MANUAL DE USUARIO
NOTICE ORIGINALE
ORIGINAL INSTRUCTIONS
ORIGINALBESCHREIBUNG
INSTRUCCIONES ORIGINALES
Ref.002939-REV01
MANUALE D'USO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MANUAL DO UTILIZADOR
COMBO-CARTOUCHE
ISTRUZIONI ORIGINALI
ORIGINELE INSTRUCTIES
INSTRUÇÕES ORIGINAIS
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SPIDO COMBO-CARTOUCHE

  • Seite 1 MANUEL UTILISATEUR MANUALE D’USO OPERATING MANUAL BENUTZERHANDBUCH GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUAL DE USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR COMBO-CARTOUCHE NOTICE ORIGINALE ORIGINAL INSTRUCTIONS ISTRUZIONI ORIGINALI ORIGINALBESCHREIBUNG ORIGINELE INSTRUCTIES INSTRUCCIONES ORIGINALES INSTRUÇÕES ORIGINAIS Ref.002939-REV01...
  • Seite 2 FIGURE 1 Placer la pompe FIGURE 1 le plus loin possible ABBILDUNG 1 de la piscine FIGURA 1 Collocare la pompa Place the pump as far as pos- FIGUUR 1 il più lontano possibile sible from the swimming pool dalla piscina Bringen Sie die Pumpe Plaats de pomp so weit wie möglich vom...
  • Seite 3 FIGURE 2 FIGURE 2 ABBILDUNG 2 FIGURA 2 FIGUUR 2...
  • Seite 16: Warn- Und Sicherheitshinweise

    DEUTSCH Verwendung Dieses Produkt dient ausschließlich Vorsichtsmaßnahmen: der privaten Nutzung und ist nicht für gewerblichen Einsatz Nicht mit Produkten verwenden, geeignet. Verwenden Sie das Produkt die Flockungsmittel oder PHMS/ nur in Übereinstimmung mit den aktiven Sauerstoff enthalten, da Anweisungen dieser Anleitung. Jede das Filtermedium verstopft werden andere Verwendung ist unsachgemäß...
  • Seite 17: Kontrolle Der Lieferung

    verwendet werden. Die Pumpe darf • Das Gerät nicht unter Spannung Personen verminderten warten. körperlichen, sensorischen oder Funktionssicherheit geistigen Fähigkeiten oder die keine Filtersysteme dürfen nicht Erfahrung mit oder Kenntnisse von ihr trocken betrieben werden (ohne besitzen, nur unter Aufsicht oder nach Wasser)! Das Wasser sorgt für der Schulung für die sichere Nutzung Kühlung - die Garantie umfasst bei...
  • Seite 18: Betrieb

    „Prüfen Sie, ob alle vorgesehenen Wenn Ihre Filterpumpe Bestandteile vollständig geliefert Filtergehäuse gegeben wird, muss wurden.“ sichergestellt werden, dass dieses nicht überschwemmt werden kann. „Prüfen Sie, ob das Produkt oder Wir empfehlen deshalb den Einsatz dessen Bestandteile Schäden von Rollen (Schotter) im Bereich des aufweisen.
  • Seite 19 Verschlusskappen (9). 9. Nach der Installation entfernen Verschlusskappen HINWEIS: Die Verschlusskappen (die Absperrventile. in den Absperrventilen anzubringen sind) ermöglichen es, die Schläuche 10. Befüllen Sie nun den Pool. Das für die Wartung der Pumpe zu trennen Wasser fließt automatisch aus der (z.B: Reinigung des Filters), wenn der Pumpe.
  • Seite 20: Dauer Der Filterung

    lässt entsprechend Mikroorganismen, ebenso Wasserverunreinigung nach. Es sollte eine ständige Bedrohung für deshalb in regelmäßigen Abständen klares, sauberes und hygienisches überprüft werden. Poolwasser darstellen. ihre Verbreitung verhindern oder Wenn einen Leistungsabfall sie zu entfernen gibt es spezielle feststellen, haben Sie die Wahl Produkte, die bei richtiger Dosierung zwischen zwei Möglichkeiten: und ständiger Verwendung keine...
  • Seite 21 • Verschleißteile wie das Laufrad und wie z. B. eine Unterbrechung der Stromversorgung oder unsachgemäße mechanische Dichtungen sind von der Garantie ausgeschlossen. Handhabung die Ursache sind. • Alle Bestandteile werden mit größter 2. Im Falle einer Reparatur: Achten Sie darauf, dass dem defekten Gerät die Sorgfalt hergestellt und sind mit erstklassigen Materialien, die auf folgenden Unterlagen beigefügt sind:...
  • Seite 46 EU in vigore e loro successive modifiche. Declaração CE de conformidade Nós, abaixo assinados DIPRA, 65 rue de Luzais 38297 Saint-Quentin Fallavier - França, declaramos na nossa qualidade de importador, que o produto. Combo-Cartouche- ref. 002939 Art. 2014/35/EU- Basse Tension / Low Voltage Dir. EU dir.
  • Seite 48 Dipra 65 Rue de Luzais, 38070 Saint-Quentin-Fallavier FRANCE...

Inhaltsverzeichnis