Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Leuchtkraft PARC-100E/WS Bedienungsanleitung

Leuchtkraft PARC-100E/WS Bedienungsanleitung

Dmx-led-scheinwerfer

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DMX-LED-Scheinwerfer
DMX LED Spotlight
PARC-100E / WS
Bestell-Nr. • Order No. 38.8090
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA
PARC-100E / WWS
Bestell-Nr. • Order No. 38.8100
LEUCHTKRAFT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Leuchtkraft PARC-100E/WS

  • Seite 1 DMX-LED-Scheinwerfer DMX LED Spotlight PARC-100E / WS PARC-100E / WWS Bestell-Nr. • Order No. 38.8090 Bestell-Nr. • Order No. 38.8100 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER LEUCHTKRAFT TURVALLISUUDESTA...
  • Seite 3 Deutsch . . . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . . . Page Français .
  • Seite 4: Einsatzmöglichkeiten

    • DMX-LED-Scheinwerfer Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an . Diese Anleitung richtet sich an den Installateur des • Verwenden Sie zum Säubern des Gehäuses nur Geräts und an den Bediener mit Grundkenntnissen ein trockenes, weiches Tuch, niemals Wasser in der DMX-Steuerung .
  • Seite 5 3.2 Anschluss an ein DMX-Steuergerät 4 Bedienung Der Scheinwerfer verfügt über zwei 3-polige XLR- WARNUNG Blicken Sie nicht für längere Zeit Steuer anschlüsse: direkt in die Lichtquelle, das kann – einen DMX-Eingang (DMX IN) zu Augenschäden führen . – einen DMX-Ausgang (DMX OUT) Beachten Sie, dass Stroboskop- Um mehrere DMX-gesteuerte Geräte an ein DMX- Effekte und sehr schnelle Licht-...
  • Seite 6: Betrieb Ohne Dmx-Steuergerät Den Menüpunkt

    4.3 Betrieb ohne DMX-Steuergerät 2) Den gewählten Menüpunkt ( oder aufrufen und die DMX-Startadresse einstellen . Den Menüpunkt anwählen: Der Scheinwerfer Um alle DMX-gesteuerten Geräte separat be- strahlt Licht in der über diesen Menüpunkt einge- dienen zu können, muss jedes Gerät eine eigene stellten Helligkeit ab .
  • Seite 7: Technische Daten

    5 Technische Daten DMX-Anschlüsse: . . . . . . . XLR, 3-polig Pinbelegung: . . . . . . . . . Pin 1 = Masse Datenprotokoll: .
  • Seite 8: Safety Notes

    • DMX LED Spotlight For cleaning the housing, only use a dry, soft cloth; never use water or chemicals . For clean- These instructions are intended for installers of the ing the clear plastic in front of the LED, a mild unit and for users with basic knowledge in DMX detergent may be used .
  • Seite 9: Operation

    4 Operation on a crossbar . To align the spotlight, release the two locking screws of the bracket, incline the spot- WARNING To prevent damage to your eyes, light as desired and fasten the screws again . never look directly into the light WARNING Install the spotlight safely and ex- source for any length of time .
  • Seite 10 4.3 Operation without DMX controller 2) Call up the menu item selected ( and set the DMX start address . For separate Select the menu item : The spotlight will control of all DMX-controlled units, each unit radiate light of a brightness that has been adjusted must have its own start address .
  • Seite 11: Specifications

    5 Specifications DMX connections: . . . . . . XLR, 3 poles Pin configuration: . . . . . . pin 1 = ground Data protocol: . . . . . . . . . . DMX 512 pin 2 = DMX−...
  • Seite 12: Possibilités D'utilisation

    • Projecteur DMX à LED Ne débranchez jamais l‘appareil en tirant sur le cordon secteur ; retirez toujours le cordon Cette notice s‘adresse à l‘installateur de l‘appareil secteur en tirant la fiche . et à l‘utilisateur avec des connaissances de base •...
  • Seite 13: Fonctionnement Avec Un Contrôleur Dmx

    4 Utilisation Positionnement : Desserrez les deux vis de fixation du double étrier pour qu‘il puisse être réglé . Dépliez AVERTISSEMENT Ne regardez jamais directement les deux parties de l‘étrier sous le projecteur pour la source de lumière pendant les utiliser comme pied . Resserrez les vis . une période prolongée, cela pourrait causer des troubles de 3.2 Branchement à...
  • Seite 14: Fonctionnement Sans Contrôleur Dmx

    4.3 Fonctionnement sans contrôleur DMX 2) Appelez le point de menu sélectionné ( ) et réglez l‘adresse de démarrage DMX . Sélectionnez le point de menu : Le projecteur Pour pouvoir utiliser tous les appareils gérés par émet de la lumière avec la luminosité réglée via ce DMX séparément, il faut que chaque appareil point de menu .
  • Seite 15: Caractéristiques Techniques

    5 Caractéristiques techniques Protocole de données : . . . DMX 512 Connexions DMX : . . . . . . XLR, 3 pôles Configuration Pins : . . . . Pin 1 = masse Nombre de canaux DMX : .
  • Seite 16: Possibilità D'impiego

    • Proiettore DMX con LED Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto; non impiegare mai acqua o prodotti Queste istruzioni sono rivolte all’installatore dell’ap- chimici . Per il disco di plastica davanti al LED si parecchio e all’utente con conoscenze base nei può...
  • Seite 17: Funzionamento

    3.2 Collegamento con Per accendere l’apparecchio, collegare il cavo rete un’unità di comando DMX con una presa di rete (230 V/ 50 Hz), per lo spegni- mento staccare l’apparecchio dalla rete . Il proiettore dispone di due contatti XLR di co- mando a 3 poli: Informazione sul ventilatore: Il ventilatore interno si avvia quando la temperatura all’interno dell’apparecchio –...
  • Seite 18: Funzionamento Senza Unità Di Comando Dmx

    4.3.1 Stroboscopio DMX è comandato tramite l’indirizzo di start . I canali DMX 2 e 3 del proiettore saranno asse- Scegliere la voce del menu : Il proiettore gnati automaticamente agli indirizzi successivi . emette lampi con la frequenza impostata con que- Esempio: Se nel modo a 3 canali è...
  • Seite 19: Dati Tecnici

    5 Dati tecnici Contatti DMX: . . . . . . . . . XLR, 3 poli Piedinatura: . . . . . . . . . . Pin 1 = massa Protocollo dati: .
  • Seite 20: Notas De Seguridad

    • Proyector LED DMX No tire nunca del cable de corriente para desco- nectarlo de la toma, tire siempre del conector . Estas instrucciones van dirigidas al instalador del • Utilice sólo un paño suave y seco para limpiar la aparato y a usuarios con conocimientos básicos en carcasa;...
  • Seite 21: Conexión A Un Controlador Dmx

    3.2 Conexión a un controlador DMX Información referente al ventilador: El ventilador in- terno empezará a funcionar cuando la temperatura en El proyector está equipado con dos conexiones de el interior supere los 58 ºC y parará cuando caiga hasta control XLR de 3 polos: los 45 ºC .
  • Seite 22: Funciones De Menú Adicionales

    4.3.1 Estroboscopio canales DMX 2 y 3 del proyector se asignarán automáticamente a las direcciones siguientes . Seleccione el objeto de menú : El proyector Ejemplo: En el modo de 3 canales con la dirección de parpadeará a la velocidad que se haya ajustado inicio 5, los canales 1 a 3 se asignan a las direcciones mediante este objeto de menú...
  • Seite 23: Especificaciones

    5 Especificaciones Protocolo de datos: . . . . . . DMX 512 Conexiones DMX: . . . . . . . XLR, 3 polos Configuración de pines: . pin 1 = masa Número de canales DMX: .
  • Seite 24: Veiligheidsvoorschriften

    Lees aandachtig de onderstaande veiligheids- voorschriften, alvorens het apparaat in gebruik te nemen . Voor meer informatie over de bediening van het ap paraat raadpleegt u de anderstalige handleidingen . Veiligheidsvoorschriften • Verwijder het stof met een droge, zachte doek Het apparaat is in overeenstemming met alle van de behuizing .
  • Seite 25: Środki Bezpieczeństwa

    Przed obsługą urządzenia należy wcześniej za- poznać się z następującymi uwagami odnośnie środków bezpieczeństwa . Więcej informacji doty- czących obsługi urządzenia znajduje się w innych wersjach językowych niniejszej instrukcji obsługi . Środki bezpieczeństwa • Do czyszczenia obudowy używać suchej, miękkiej Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm UE, ściereczki, nie stosować...
  • Seite 26 Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk- somt igennem før ibrugtagning af enheden . Bort- set fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst . Sikkerhedsoplysninger • Rengør kabinettet med en tør, blød klud; der må Denne enhed overholder alle relevante EU-direkti- under ingen omstændigheder benyttes kemi- ver og er som følge deraf mærket kalier eller vand .
  • Seite 27: Säkerhetsföreskrifter

    Ge akt på säkerhetsinformationen innan enheten tas i bruk . Skulle ytterliggare information behövas kan den återfinnas i Manualen för andra språk . Säkerhetsföreskrifter • Inga garantianspråk för enheten och inget Denna enhet uppfyller alla relevanta direktiv inom ansvar för eventuell personlig skada eller ma- EU och har därför fått märkning .
  • Seite 28 Ole hyvä ja huomioi joka tapauksessa seuraavat turvallisuuteen liittyvät seikat ennen laitteen käyt- töä . Laitteen toiminnasta saa lisätietoa tarvittaessa tämän laitteen muunkielisistä käyttöohjeista . Turvallisuudesta Tämä laite täyttää kaikki siihen kohdistuvat EU- kemikaaleja tai vettä . LEDien edessä olevan ruu- direktiivit ja sille on myönnetty hyväksyntä...

Diese Anleitung auch für:

Parc-100e/wws38.809038.8100

Inhaltsverzeichnis