Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita DPT350 Bedienungsanleitung

Makita DPT350 Bedienungsanleitung

Akku-pintacker
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DPT350:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
Cordless Pin Nailer
GB
Акумуляторний цвяхозабивний інструмент
UA
Sztyfciarka akumulatorowa
PL
Capsator fără fir
RO
Akku-Pintacker
DE
Akkumulátoros szögbelövő
HU
Akumulátorová nastreľovačka skôb
SK
Akumulátorová sponkovačka
CZ
DPT350
DPT351
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita DPT350

  • Seite 1 Акумуляторний цвяхозабивний інструмент ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Sztyfciarka akumulatorowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Capsator fără fir MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Akku-Pintacker BEDIENUNGSANLEITUNG Akkumulátoros szögbelövő HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Akumulátorová nastreľovačka skôb NÁVOD NA OBSLUHU Akumulátorová sponkovačka NÁVOD K OBSLUZE DPT350 DPT351 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2 011981 015659 014777 007726 007729 007728 007734 014778 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 3 014774 007736 014775 011940 014779 014780 007735 014781 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 4: Specifications

    • The typical A-weighted noise level determined according used in a preliminary assessment of exposure. to EN60745: WARNING: Model DPT350 The vibration emission during actual use of the • Sound pressure level (L ) : 75 dB (A) power tool can differ from the declared emission...
  • Seite 5 It is not designed for electric cable EC Declaration of Conformity installation and may damage the insulation of electric cables thereby causing electric shock or Makita declares that the following Machine(s): fire hazards. Designation of Machine: Always wear safety goggles or safety glasses...
  • Seite 6: Functional Description

    ENC007-9 FUNCTIONAL DESCRIPTION IMPORTANT SAFETY CAUTION: INSTRUCTIONS Always be sure that the tool is switched off and the • battery cartridge is removed before adjusting or FOR BATTERY CARTRIDGE checking function on the tool. Before using battery cartridge, read all Installing or removing battery cartridge instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product...
  • Seite 7 Safety system Anti-dry firing device WARNING: CAUTION: Make sure all safety systems are in working order Always make sure that your fingers are not placed • • before operation. Failure to do so may cause on the trigger or the lever and the battery cartridge personal injuries.
  • Seite 8: Operation

    To maintain product SAFETY and RELIABILITY, • repairs, any other maintenance or adjustment WARNING: should be performed by Makita Authorized Service Before pulling the trigger, always make sure that • Centers, always using Makita replacement parts. the opening that pin-nails are fired contacts material to be fastened.
  • Seite 9: Optional Accessories

    Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Pin nails • Various type of Makita genuine batteries and • chargers Safety goggles •...
  • Seite 10: Технічні Характеристики

    або менше Рівень шуму за шкалою А у типовому виконанні, Похибка (K): 1,5 м/с ENG901-1 визначений відповідно до EN60745: Заявлене значення вібрації було виміряно у • Модель DPT350 відповідності до стандартних методів тестування та може використовуватися для Рівень звукового тиску (L ): 75 дБ...
  • Seite 11 Не використовуйте цей цвяхозабивний отримати: інструмент для скріплення електричних Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Бельгія кабелів. Він не призначений для прокладання електричних кабелів, тому може пошкодити їх 28.4.2015 ізоляцію, що може призвести до ураження електричним струмом або пожежі. Завжди слід одягати захисні окуляри та...
  • Seite 12 16. Якщо ви помітили щось ненормальне в Коротке замикання може призвести до появи роботі інструменту, негайно припиніть значного струму, перегріву та можливим забивання скоб. опікам та навіть поломки. 17. Ніколи не забивайте цвях у матеріал, який Не слід зберігати інструмент та касету з він...
  • Seite 13: Інструкція З Використання

    ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ ПРИМІТКА: Залежно від умов використання та температури • оточуючого середовища показання можуть ОБЕРЕЖНО: незначним чином відрізнятися від дійсного Завжди перевіряйте, щоб прилад був вимкнений, • ресурсу. а касета з акумулятором була знята, перед регулюванням або перевіркою функціонування Система...
  • Seite 14 Увімкнення підсвітки Заряджайте цвяхи у правильному напрямку. Якщо ви • будете заряджати цвяхи у неправильному напрямку, ОБЕРЕЖНО: це може призвести до передчасного зносу Не дивіться на світло або безпосередньо на інструменту та пошкодження його частин. • джерело світла. Fig.9 Fig.8 Зніміть...
  • Seite 15: Технічне Обслуговування

    спрацювати, не Різні типи оригінальних акумуляторів та зарядних • вистріливши цвяхом. Це не є поломкою. У пристроїв виробництва компанії Makita такому випадку відпустіть курок та натисніть на Захисні окуляри • нього знову, після чого цвяхи будуть виходити. Безперервне використання інструменту, коли...
  • Seite 16 Niepewność (K) : 1,5 m/s ENG901-1 oparciu o EN60745: Deklarowana wartość wytwarzanych drgań została • Model DPT350 zmierzona zgodnie ze standardową metodą testową i można ją wykorzystać do porównywania narzędzi. Poziom ciśnienia akustycznego (L ): 75 dB (A) Deklarowaną wartość wytwarzanych drgań można •...
  • Seite 17 Oznaczenie maszyny: podczas odblokowywania. Sztyfciarka akumulatorowa Zszywacza tego wolno używać Nr modelu / Typ: DPT350, DPT351 mocowania przewodów elektrycznych. Nie jest Jest zgodne wymogami określonymi on przeznaczony do instalowania okablowania i następujących dyrektywach europejskich: może przyczynić się do uszkodzenia izolacji 2006/42/EC przewodów, powodując zagrożenie porażenia...
  • Seite 18 unieruchamiając ją w położeniu zwolnionym Chronić akumulator przed upadkiem lub naciskając ją ręką. uderzeniami. 19. Nie baw się tą dźwignią. Położenie dźwigni wolno używać uszkodzonego zabezpieczającej należy często sprawdzać. akumulatora. 10. Postępować zgodnie z przepisami lokalnymi ZACHOWAĆ INSTRUKCJE. dotyczącymi utylizacji akumulatorów. ZACHOWAĆ...
  • Seite 19: Opis Działania

    OPIS DZIAŁANIA UWAGA: Zależnie od warunków użytkowania i temperatury otoczenia, • wskazywany poziom może nieznacznie się różnić od UWAGA: rzeczywistego poziomu naładowania akumulatora. Przed przystąpieniem do regulacji lub przeglądu • narzędzia upewnić się, czy jest ono wyłączone i czy System bezpieczeństwa został...
  • Seite 20 Rys.8 Dopasuj zszywki do magazynku i wsuń całkowicie do Aby włączyć lampkę, pociągnij za język spustowy przełącznika. szczeliny. (Pamiętaj o prawidłowym kierunku wsuwanych Aby ją wyłączyć zwolnij język spustowy przełącznika. zszywek) Utrzymując zszywki w tym położeniu wsuń je całkowicie UWAGA: do prowadnicy młotka.
  • Seite 21: Akcesoria Opcjonalne

    Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wyłącznie przy użyciu części Rys.14 zamiennych Makita. Umieść wylot wystrzeliwanych zszywek na łączonym materiale i przyciśnij do niego silnie. Następnie pociągnij AKCESORIA OPCJONALNE za dźwignię, a potem za spust, aby wbić...
  • Seite 22 ENG901-1 conformitate cu EN60745: Nivelul de vibraţii declarat a fost măsurat în • Model DPT350 conformitate cu metoda de test standard şi poate fi utilizat pentru compararea unei unelte cu alta. Nivel de presiune acustică (L ): 75 dB (A) Nivelul de vibraţii declarat poate fi, de asemenea,...
  • Seite 23 Denumirea maşinii: cuiul se poate descărca cu putere în timp ce Capsator fără fir încercaţi să eliberaţi blocajul. Model Nr./ Tip: DPT350, DPT351 Nu folosiţi acest capsator pentru fixarea Este în conformitate cu următoarele directive cablurilor electrice. Nu este concepută pentru europene: instalarea de cabluri electrice şi poate afecta...
  • Seite 24 19. Nu dereglaţi niciodată pârghia de siguranţă. 10. Respectaţi normele naţionale privind Verificaţi frecvent funcţionarea corectă a eliminarea la deşeuri a acumulatorului. pârghiei de siguranţă. PĂSTRAŢI ACESTE PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI. INSTRUCŢIUNI. Sfaturi pentru obţinerea unei durate maxime de exploatare a acumulatorului AVERTISMENT: Încărcaţi cartuşul acumulatorului înainte de a NU permiteţi comodităţii şi familiarizării cu produsul...
  • Seite 25: Descriere Funcţională

    DESCRIERE FUNCŢIONALĂ NOTĂ: În funcţie de condiţiile de utilizare şi temperatura • ambientală, indicaţia poate fi uşor diferită de ATENŢIE: capacitatea reală. Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită şi • cartuşul acumulatorului este scos înainte de a Sistemul de siguranţă ajusta sau verifica funcţionarea maşinii.
  • Seite 26 Aprinderea lămpilor Fig.9 Scoateţi cartuşul acumulatorului. ATENŢIE: Apăsaţi maneta de blocare şi glisaţi magazia. Nu priviţi direct în raza sau în sursa de lumină. Poziţionaţi cuiele lângă magazie şi introduceţi-le în fantă • până la capăt. (Fiţi atenţi să poziţionaţi cuiele în direcţia Fig.8 corectă.) Pentru a aprinde lampa, apăsaţi pârghia.
  • Seite 27: Accesorii Opţionale

    şi reglajele trebuie să fie efectuate numai vătămarea personală. Centrele service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. Fig.14 Poziţionaţi deschiderea maşinii prin care sunt trase ACCESORII OPŢIONALE cuiele în contact complet cu materialul care trebuie fixat şi ţineţi bine maşina pe material. După care, trageţi ATENŢIE:...
  • Seite 28: Technische Daten

    Vergleich Werkzeugen gemäß EN60745: untereinander verwendet werden. Die deklarierte Schwingungsbelastung kann auch • Modell DPT350 in einer vorläufigen Bewertung der Gefährdung verwendet werden. Schalldruckpegel (L ) : 75 dB (A) Abweichung (K): 3 dB (A) WARNUNG: Unter Arbeitsbedingungen kann der Schalldruckpegel Schwingungsbelastung während...
  • Seite 29: Sicherheitshinweise Zur Akku-Nagler

    Werkzeug eignet sich nicht für das Anbringen Die technischen unterlagen gemäß 2006/42/EG sind elektrischer Kabel. Es kann die Isolierung des erhältlich von: elektrischen Kabels beschädigen Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgien Stromschläge oder Brandverletzungen verursachen. 28.4.2015 Tragen Sie stets eine Schutzbrille oder Sicherheitsgläser mit Seitenschutz und, falls...
  • Seite 30 16. Brechen Sie den Betrieb sofort ab, wenn Sie andere metallische Gegenstände einen Defekt oder etwas Ungewöhnliches am beispielsweise Nägel, Münzen usw. Werkzeug feststellen. befinden. 17. Schlagen Sie keine Klammern in Materialien, Der Akkublock darf weder Feuchtigkeit welche die Klammern durchschlagen können noch Regen ausgesetzt werden.
  • Seite 31: Funktionsbeschreibung

    FUNKTIONSBESCHREIBUNG ANMERKUNG: Abhängigkeit Bedingungen • Gebrauch und von der Umgebungstemperatur ACHTUNG: kann der angezeigte Ladezustand geringfügig vom Schalten Sie das Werkzeug stets aus und entfernen • tatsächlichen Ladezustand abweichen. Sie den Akkublock, bevor Sie Einstellungen oder eine Funktionsprüfung des Werkzeugs vornehmen. Sicherheitssystem Montage und Demontage des Akkublocks WARNUNG:...
  • Seite 32: Montage

    Anschalten der Lampe Abb.9 Entnehmen Sie den Akkublock. ACHTUNG: Drücken Sie den Verriegelungshebel und schieben Sie Schauen Sie nicht direkt ins Licht oder die Lichtquelle. das Magazin heraus. • Legen Sie die Stiftnägel an das Magazin und führen Sie Abb.8 diese entlang des Schlitzes ein.
  • Seite 33: Wartung

    Der Griff ist so geformt, dass Sie den ACHTUNG: Werkzeugkopf mit dem Zeigefinger und Daumen sicher Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • nach unten halten können. Nach dem Einschlagen des beschrieben ist, empfehlen wir folgende Zubehörteile Stiftnagels lassen Sie den Auslöser vollständig los.
  • Seite 34: Részletes Leírás

    Tűrés (K): 1,5 m/s ENG901-1 A tipikus A-súlyozású zajszint, a EN60745szerint A rezgéskibocsátás értéke a szabványos vizsgálati • meghatározva: eljárásnak megfelelően lett mérve, és segítségével Típus DPT350 az elektromos kéziszerszámok összehasonlíthatók egymással. Hangnyomásszint (L ): 75 dB (A) rezgéskibocsátás értékének segítségével...
  • Seite 35 EK Megfelelőségi nyilatkozat áramforrásról. Ha a villamos tápellátáshoz csatlakoztatott gépből próbálja meg eltávolítani a A Makita kijelenti, hogy az alábbi gép(ek): beszorult szöget, előfordulhat, hogy a gép Gép megnevezése: véletlenül működésbe lép. Akkumulátoros szögbelövő A beszorult szög eltávolításakor megfelelő...
  • Seite 36 18. Amíg készült munkadarabok Ne égesse el az akkumulátort még akkor sem, összekapcsolására, hozza egyszerre ha az komolyan megsérült vagy teljesen működésbe a kioldókapcsolót és a biztonsági elhasználódott. Az akkumulátor a tűzben kart. Hagyja, hogy a biztonsági kart a felrobbanhat. munkadarab nyomja le.
  • Seite 37: Működési Leírás

    MŰKÖDÉSI LEÍRÁS Biztonsági rendszer FIGYELMEZTETÉS: VIGYÁZAT: A használat előtt bizonyosodjon meg arról, hogy • Minden esetben ellenőrizze, hogy a szerszám ki van • minden biztonsági rendszer üzemállapotban van. kapcsolva és az akkumulátor eltávolításra került mielőtt Ennek figyelmen kívül hagyása személyi beállít vagy ellenőriz valamilyen funkciót a szerszámon.
  • Seite 38 MEGJEGYZÉS: VIGYÁZAT: Használjon száraz rongyot a lámpa lencséin lévő Ne használjon sérült szögeket. Csak a jelen • • szennyeződés eltávolításához. Ügyeljen arra hogy kézikönyvben előírt típusú szögeket használja. Az ne karcolja meg a lámpa lencséit, ez csökkentheti a előírt típustól eltérő szögek használata a szögek megvilágítás erősségét.
  • Seite 39: Opcionális Kiegészítők

    Makita Szervizközpontot. MEGJEGYZÉS: Szögek Ha a kioldókapcsolót egy gyors művelet után húzza • • Különböző típusú eredeti Makita akkumulátorok és meg, előfordulhat, hogy a szögbelövő nem lő • töltők szöget. Ez nem probléma. Ilyenkor engedje el, Védőszemüveg majd húzza meg ismét a kioldókapcsolót, és a...
  • Seite 40: Technické Údaje

    EN60745: Deklarovaná hodnota emisií vibrácií sa môže • použiť aj na predbežné posúdenie vystavenia ich Model DPT350 účinkom. Hladina akustického tlaku (L ) : 75 dB (A) VAROVANIE: Odchýlka (K) : 3 dB (A) Emisie vibrácií...
  • Seite 41 Vyhlásenie o zhode so smernicami Pri uvoľňovaní zaseknutej skoby postupujte s opatrnosťou. Mechanizmus môže byť pod tlakom Európskeho spoločenstva a zaseknutú skobu by pri pokuse o jej uvoľnenie Spoločnosť Makita vyhlasuje, že nasledovné strojné mohol silno vystreliť. zariadenie(a): Túto nastreľovaciu pištoľ...
  • Seite 42 Nikdy nenabíjate plne nabitú jednotku VAROVANIE: akumulátora. NIKDY nepripustite, aby pohodlie a dobrá znalosť výrobku Prebíjanie skracuje životnosť akumulátora. (získané opakovaným používaním) nahradili presné Jednotku akumulátora nabíjajte pri izbovej dodržiavanie bezpečnostných pravidiel pre náradie. teplote pri 10 ゚ C - 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ F). Pred NESPRÁVNE POUŽÍVANIE alebo...
  • Seite 43: Popis Funkcie

    POPIS FUNKCIE Bezpečnostný systém VAROVANIE: POZOR: Pred prácou skontrolujte, či sú všetky • Pred úpravou alebo kontrolou funkčnosti nástroja • bezpečnostné systémy funkčné. V opačnom vždy skontrolujte, či je nástroj vypnutý a blok prípade môže dôjsť k osobnému poraneniu. akumulátora je vybratý. Fig.3 Inštalácia alebo demontáž...
  • Seite 44 Aj keď sa lampa pri malej zostatkovej kapacite Vybrať skoby z nastrelovača • akumulátora rozsvieti, nastreľovačka nemusí POZOR: nastreľovať skoby. V takomto prípade nabite Pred vyberaním skôb zo zásobníka sa najprv presvedčte, akumulátor. • či nemáte prsty na spúšti alebo na páčke a či je Neschnúce nastreľovacie zariadenie akumulátor vybraný.
  • Seite 45: Voliteľné Príslušenstvo

    Otvor nástroja, z ktorého sa vystreľujú skoby, priložte priamo na pripevňovaný materiál a držte nástroj pevne POZOR: oproti materiálu. Potom potiahnite za páčku a potiahnite Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • spúšť a skoby sa začnú nastreľovať. Rukoväť je doporučujeme používať toto príslušenstvo tvarovaná...
  • Seite 46 ENH101-18 Hladina hluku při práci může překročit hodnotu 80 dB (A). Pouze pro země Evropy Používejte ochranu sluchu Prohlášení ES o shodě Společnost Makita prohlašuje, že následující zařízení: ENG904-2 Popis zařízení: Vibrace Akumulátorová sponkovačka Celková hodnota vibrací určená dle normy EN60745: Č.
  • Seite 47 Technická dokumentace dle 2006/42/ES je k dispozici na akumulátor. adrese: 10. Před zahájením práce zajistěte, aby se v Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgie blízkosti nenacházely žádné osoby. Nikdy nenastřelujte současně z vnitřní i vnější strany 28.4.2015 stěny. Spojovací materiál může projít či prolétnout naskrz a představuje tak vážné...
  • Seite 48: Popis Funkce

    ENC007-9 POPIS FUNKCE DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POZOR: POKYNY Před nastavováním nástroje nebo kontrolou jeho • funkce se vždy přesvědčte, zda je nástroj vypnutý a AKUMULÁTOR je odpojen jeho akumulátor. Před použitím akumulátoru přečtěte Instalace a demontáž akumulátoru všechny pokyny a varovné symboly na (1) nabíječce, baterii výrobku...
  • Seite 49 Bezpečnostní systém Není-li k dispozici dostatečné napětí, může se • světlo rozsvítit, ale sponkovačka přesto nebude VAROVÁNÍ: nastřelovat sponky. V takovém případě dobijte Před uvedením do provozu se ujistěte, že jsou plně akumulátor. • funkční všechny bezpečnostní systémy. Ochrana proti nastřelování bez sponek opačném případě...
  • Seite 50 SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy a ústí nastřelující spojovací materiál dotýká veškerá další údržba či seřizování prováděny spojovaného dílce. Stisknutím spouště nastřelte autorizovanými servisními středisky firmy Makita a hřebík. Náhodné nastřelení může způsobit zranění. s použitím náhradních dílů Makita. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 51: Volitelné Příslušenství

    VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ POZOR: Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, • doporučujeme používat toto příslušenství nástavce. Při použití jiného příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob. Příslušenství a nástavce lze používat pouze pro jejich stanovené účely. Potřebujete-li bližší...
  • Seite 52 Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885321B972 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Diese Anleitung auch für:

Dpt351

Inhaltsverzeichnis