Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Auswerteeinheit
LB 470 Füllstand
Betriebsanleitung
56925BA1
Rev. Nr.: 04, 05/2020
Embedded Software Version ab Vers. 1.4.0 (CU und MU)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BERTHOLD TECHNOLOGIES DUO XPERT LB 470

  • Seite 1 Auswerteeinheit LB 470 Füllstand Betriebsanleitung 56925BA1 Rev. Nr.: 04, 05/2020 Embedded Software Version ab Vers. 1.4.0 (CU und MU)
  • Seite 3 BERTHOLD TECHNOLOGIES GmbH & Co. KG Calmbacher Str. 22 75323 Bad Wildbad, Deutschland www.berthold.com Telefon +49 7081 177-0 Fax +49 7081 177-100 industry@berthold.com...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    LB 470 Füllstand Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Über diese Betriebsanleitung ................7 Mitgeltende Dokumente ..................... 7 Einige Bemerkungen zuvor ..................7 Aufbewahrungsort ....................... 7 Zielgruppe ........................7 Gültigkeit der Betriebsanleitung ................. 8 Aufbau der Betriebsanleitung ..................8 Urheberrechte ....................... 8 Darstellungsweise ......................8 Warnhinweise .......................
  • Seite 6 Inhaltsverzeichnis LB 470 Füllstand Navigation ........................53 6.3.1 Diagrammanzeige ...................... 54 Statusmeldungen......................54 6.4.1 Ereignismeldungen..................... 55 Eingabefeld ......................... 56 Hauptmenü Geräteeinstellungen ..............57 Menü Identifikation ....................58 7.1.1 Standort ........................59 7.1.2 Geräteinformation ..................... 60 7.1.3 Softwareupdate durchführen ..................60 Zugang ........................
  • Seite 7: Über Diese Betriebsanleitung

    • Technische Information, 56925TI1L (siehe Anhang) Einige Bemerkungen zuvor Das Produkt wird vom Hersteller BERTHOLD TECHNOLOGIES GmbH & Co. KG (im Folgenden als Berthold bezeichnet) komplett und funktionssicher an Sie überge- ben. In dieser Betriebsanleitung wird Ihnen aufgezeigt, wie Sie: •...
  • Seite 8: Gültigkeit Der Betriebsanleitung

    1 Über diese Betriebsanleitung LB 470 Füllstan Gültigkeit der Betriebsanleitung Mit der Übergabe des Berthold-Produktes an den Betreiber erhält die Betriebsan- leitung ihre Gültigkeit. Versionsnummer und Freigabedatum dieser Betriebs- anleitung sind in der Fußzeile enthalten. Ein Änderungsdienst wird vom Hersteller Berthold nicht durchgeführt.
  • Seite 9: Warnhinweise

    LB 470 Füllstand 1 Über diese Betriebsanleitung Warnhinweise Warnhinweise sind wie folgt aufgebaut: Signalwort Quelle und Folge Bei Bedarf Erklärung Vermeidung  Im Ernstfall • Warnzeichen: (Warndreieck) macht auf die Gefahr aufmerksam. • Signalwort: Gibt die Schwere der Gefahr an. •...
  • Seite 10: Auf Dem Gerät Verwendete Symbole

    1 Über diese Betriebsanleitung LB 470 Füllstan 1.9.2 Auf dem Gerät verwendete Symbole Betriebsanleitung beachten Beachten Sie die Hinweise in dieser Betriebsanleitung. Elektrostatische Entladung Handhabungsvorschriften beachten. Elektrostatisch gefährdete Bauelemente. Befolgen Sie die Hinweise in dieser Bedienungsanleitung. Anschluss für Schutzleiter Schließen Sie an dieser Stelle den Schutzleiter (PE) an. Anschluss für Potentialausgleich Schließen Sie an dieser Stelle den Potentialausgleich an.
  • Seite 11: Konformität

    LB 470 Füllstand 1 Über diese Betriebsanleitung 1.10 Konformität Hiermit erklärt die Firma Berthold in alleiniger Verantwortung, dass die Bauart die- ses Produktes, in der von Berthold in Verkehr gebrachten Ausführung, den in der Original-Konformitätserklärung genannten einschlägigen EU-Richtlinien ent- spricht. Durch nicht mit Berthold abgestimmte Änderungen oder nicht bestimmungsgemä- ßen Gebrauch verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
  • Seite 12 1 Über diese Betriebsanleitung LB 470 Füllstan 56925BA1 Rev.04, 05/2020...
  • Seite 13: Sicherheit

    LB 470 Füllstand 2 Sicherheit Sicherheit Gefahren und Sicherheitsmaßnahmen • Lesen Sie diese Anleitung gründlich und vollständig, bevor Sie mit dem Pro- dukt arbeiten. • Bewahren Sie die Anleitung so auf, dass sie jederzeit für alle Benutzer zu- gänglich ist. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Auswerteeinheit DuoXpert LB 470 (AWE) dient zusammen mit kompatiblen Detektoren und einer entsprechenden Strahlenquelle zur Messung des Füllstandes...
  • Seite 14: Bestimmungswidrig Und Zu Verhindern Ist

    2 Sicherheit LB 470 Füllstan Bestimmungswidrig und zu verhindern ist: • Nichtbeachtung der in der Betriebsanleitung angegebenen Sicherheitshin- weise und Hinweise zur Bedienung, Wartung und Entsorgung. • Die Nichtbeachtung der Betriebsanleitung zu den gelieferten Produkten. • Die Verwendung unter anderen als vom Hersteller in seinen technischen Un- terlagen, Datenblättern, Betriebs- und Montageanleitungen sowie anderen spezifischen Vorgaben genannten Bedingungen und Voraussetzungen.
  • Seite 15: Sachkundige Personen

    LB 470 Füllstand 2 Sicherheit Fachkundige Personen HINWEIS Fachkundige Personen müssen immer von einer mindestens sachkundigen Per- son angeleitet werden. Beim Umgang mit radioaktiven Stoffen muss zusätzlich der Strahlenschutzbeauftragte hinzugezogen werden. Fachkundige Personen sind z. B. Monteure oder Schweißer, die verschiedene Auf- gaben wie Transport, Montage und Installation des Produktes unter Anleitung einer autorisierten Person übernehmen können.
  • Seite 16: Pflichten Des Betreibers

    2 Sicherheit LB 470 Füllstan Pflichten des Betreibers Der Betreiber des Produktes muss sein Personal regelmäßig zu folgenden Themen schulen: • Beachtung und Gebrauch der Betriebsanleitung sowie der gesetzlichen Bestimmungen. • Bestimmungsgemäßer Betrieb des Produktes. • Beachtung der Anweisungen des Werkschutzes und der Betriebsanweisun- gen des Betreibers.
  • Seite 17: Systembeschreibung

    LB 470 Füllstand 3 Systembeschreibung Systembeschreibung Übersicht Bei dem Füllstandmessgerät LB 470 handelt es sich um ein industrielles Messsystem zur berührungsfreien und kontinuierlichen Ermittlung des Füllstands eines Pro- dukts in einem Behälter. Das komplette Messsystem besteht aus den folgenden Komponenten: •...
  • Seite 18: Messprinzip

    3 Systembeschreibung LB 470 Füllstan Messprinzip Es wird Gammastrahlung verwendet, um ein Medium in einem Behälter zu durch- dringen. Die Schwächung der Strahlung wird analysiert, um den Füllstand im Behälter zu messen. Die Auswerteeinheit DuoXpert LB 470 (Master-AWE) dient zur Auswertung, Wei- tergabe und Visualisierung der Messwerte, die sie von den angeschlossenen Detektoren erhält.
  • Seite 19: Systemkomponenten

    LB 470 Füllstand 3 Systembeschreibung Systemkomponenten Master-AWE mit Wide Range-Versorgung (100-240 V AC, 50/60 Hz) Alternativ: Master-AWE mit 24 V-Versorgung (18-32 V DC) Slave-Modul mit Wide Range-Versorgung (Option) Alternativ: Slave-Modul mit 24 V-Versorgung (Option) Klemmenblock für elektrische Anschlüsse (Option) nur für Einbau in Baugruppenträger) Master/Slave-Stecker 19“-Baugruppenträger (Option) Wandgehäuse (Option)
  • Seite 20: Software

    3 Systembeschreibung LB 470 Füllstan 3.3.1 Software Die AWE wird mit einer bereits installierten Software ausgeliefert. Den Revisions- stand (Version) der Software entnehmen Sie der Bildschirmanzeige beim Hochfahren der AWE oder dem Menü „Geräteinformationen“ (Kap. 7.1.2). In dieser Betriebsanleitung wird die Software ab Version 1.4.0 (Control Unit / CU und Measurement Unit / MU) beschrieben.
  • Seite 21: Vorder-/ Rückansicht Master-Awe

    LB 470 Füllstand 3 Systembeschreibung 3.3.2 Vorder-/ Rückansicht Master-AWE Vorderansicht Master-AWE Auf der Vorderseite der Master-AWE (Auswerteeinheit) befinden sich folgende Be- dienelemente: • LEDs zur Statusanzeige der einzelnen Betriebszustände • 3,5“-Touch-Display • USB-Anschluss. 3,5“ Touch-Display LED RUN LED WARNING LED ERROR USB-Anschluss Befestigungsschrauben Schrauben Frontplatte...
  • Seite 22: Statusanzeigen Der Master-Awe

    3 Systembeschreibung LB 470 Füllstan Statusanzeigen der Master-AWE Die LEDs (Abb.1, Pos. 2-4) unterhalb des Touch-Displays zeigen den aktuellen Be- triebszustand der Master-AWE an. Anzeige-LED Beschreibung Diese LED leuchtet grün, wenn das Gerät im Betrieb ist und keine Störung vorliegt. RUN (blinkend) Die RUN LED blinkt grün, während die Messung durch Benutzeraktionen (z.B.
  • Seite 23: Rückansicht Master-Awe

    LB 470 Füllstand 3 Systembeschreibung Rückansicht Master-AWE Auf der Rückseite der Master-AWE befinden sich folgende Anschlüsse: • Master/Slave Stecker, 4polig • RJ45-Buchse für Ethernet • 32polige Stiftleiste Master/Slave 4poliger Stecker RJ45-Buchse für Ethernet 32 polige Stiftleiste Abb. 4 Rückansicht Master-AWE 56925BA1 Rev.04, 05/2020...
  • Seite 24: Vorder-/ Rückansicht Slave-Modul

    3 Systembeschreibung LB 470 Füllstan 3.3.3 Vorder-/ Rückansicht Slave-Modul Auf der Vorderseite des Slave-Moduls befinden sich die LEDs Rx und Tx. • Die LED Rx blinkt grün, wenn Daten empfangen werden. • Die LED Tx blinkt grün, wenn Daten gesendet werden. •...
  • Seite 25: Messanordnungen

    LB 470 Füllstand 3 Systembeschreibung Messanordnungen Bei einer radiometrischen Füllstandmessung sind der Detektor und/oder der Strah- ler stabförmig, sodass sich ein dreieckiges oder rechteckiges Nutzstrahlenfeld bildet. Die Änderung des Messsignals bei unterschiedlichem Füllstand resultiert aus der unterschiedlich großen Abdeckung des Strahlenfeldes. Die Markierungsrillen auf dem Detektorgehäuse markieren den empfindlichen Bereich des Detektors.
  • Seite 26 3 Systembeschreibung LB 470 Füllstan Punktstrahler / Abschirmung Montagesockel Min / max. Füllstand Strahlenfeld Stabdetektor 1 + 2 Stabdetektor 1 + 2 (Seitenansicht) Messleitung (1. Detektor - Master-AWE) Messleitung (2. Detektor - Slave-Modul) Verbindung Master-AWE - Slave-Modul Master-AWE Slave-Modul Abb. 8 Schema Punktstrahler-Stabdetektor kaskadiert 56925BA1 Rev.04, 05/2020...
  • Seite 27 LB 470 Füllstand 3 Systembeschreibung Halterung Stabstrahler /Abschirmung Montagesockel Min / max. Füllstand Strahlenfeld Obere Markierungsrille Stabdetektor Untere Markierungsrille Abb. 9 Schema Stabstrahler-Stabdetektor Halterung Stabstrahler / Abschirmung Montagesockel Min / max. Füllstand Strahlenfeld Detektor Montagesockel Abb. 10 Schema Stabstrahler-Punktdetektor 56925BA1 Rev.04, 05/2020...
  • Seite 28: Lagerung

    3 Systembeschreibung LB 470 Füllstan Min / max. Füllstand Punktstrahler im Tauchrohr Abschirmung Strahlengang Detektor Abb. 11 Schema Punktstrahler-Punktdetektor (Absorptions-Füllstandmessung) Bei einer Absorptions-Füllstandmessung sind der Detektor und der Strahler in der Regel punktförmig. Aufgrund der Anordnung von Strahler und Detektor (Abb. 11) resultiert die Ände- rung des Messsignals aus der unterschiedlichen Materialdicke des zu messenden Produktes.
  • Seite 29: Montage

    LB 470 Füllstand 4 Montage Montage Allgemeine Hinweise Beachten Sie die im jeweiligen Einsatzland geltenden nationalen Bestimmungen. Reparatur- und Wartungsarbeiten an den Geräten dürfen nur von sachkundigem Personal durchgeführt werden (siehe Kapitel 2.3). Im Zweifelsfall muss das kom- plette Gerät zur Reparatur an Berthold geschickt werden. HINWEIS Diese Auswerteinheit ist nicht ex-geschützt ausgeführt und darf nicht in explosionsgefährdete Bereiche verwendet werden.
  • Seite 30: Montage Des Wandgehäuses

    4 Montage LB 470 Füllstan Montage des Wandgehäuses Beachten Sie die zulässigen Umgebungsbedingungen (siehe Dokument „Techni- sche Information“ im Anhang). HINWEIS Um die maximal zulässige Umgebungstemperatur einzuhalten (siehe Doku-  ment „Technische Information“ im Anhang), wird empfohlen das Wandgehäuse vor direkter Sonneneinstrahlung zu schützen. Das Wandgehäuse darf nicht betreten, als Steighilfe benutzt oder ander- ...
  • Seite 31: Einbau Im Wandgehäuse

    LB 470 Füllstand 4 Montage Einbau im Wandgehäuse Das Wandgehäuse kann je nach Bedarf unterschiedlich bestückt werden (siehe Do- kument „Technische Information“). Dazu befindet sich im Wandgehäuse eine entsprechende Anschlussplatine oder ein Klemmenblock. HINWEIS Die Master-AWEs / Slave-Module müssen durch Sicherungsschrauben (Abb. 13, Pos.
  • Seite 32: Einbau Der Module (Master-Master)

    4 Montage LB 470 Füllstan Einbau der Module (Master-Master) Master-Slave Stecker Buchsenleiste Führungsschienen Sicherungsschrauben Abb. 14 Einbau der Module (Master-Master) Module in die Führungsschienen setzen und vorsichtig einschieben, bis die Stiftleiste des Moduls in der Buchsenleiste (Abb. 14, Pos.2) eingesteckt ist. Alle Sicherungsschrauben (Abb.
  • Seite 33: Einbau Im 19"-Baugruppenträger

    LB 470 Füllstand 4 Montage Einbau im 19“-Baugruppenträger Der 19“-Baugruppenträger kann je nach Bedarf unterschiedlich bestückt werden (siehe Kap. 4.3 Einbauvarianten). Zum elektrischen Anschluss werden die rückwär- tigen Klemmenblöcke (Abb. 15, Pos.3) - oder Anschlussplatinen (Abb. 16, Pos. 4) verwendet. HINWEIS Der 19“-Baugruppenträger darf nur in trockener Umgebung installiert wer- den.
  • Seite 34: Einbau Mit Klemmenblöcken

    4 Montage LB 470 Füllstan Einbau mit Klemmenblöcken j GEFAHR Lebensgefahr durch Stromschlag! Installation/Wartung nur bei Spannungsfreiheit des Gerätes durchführen.  Stellen Sie bei offener Vorderseite Spannungsfreiheit fest.  Bei Stromschlag die erforderlichen Erstmaßnahmen durchführen und umgehend den Rettungsdienst verständigen. HINWEIS Die Master-AWEs / Slave-Module müssen durch Sicherungsschrauben (Abb.
  • Seite 35: Einbau Mit Anschlussplatinen

    LB 470 Füllstand 4 Montage Einbau mit Anschlussplatinen j GEFAHR Lebensgefahr durch Stromschlag! Installation/Wartung nur bei Spannungsfreiheit des Gerätes durchführen.  Stellen Sie bei offener Vorderseite Spannungsfreiheit fest.  Bei Stromschlag die erforderlichen Erstmaßnahmen durchführen und umgehend den Rettungsdienst verständigen. HINWEIS Die Master-AWEs / Slave-Module müssen durch Sicherungsschrauben (Abb.
  • Seite 36 4 Montage LB 470 Füllstan 56925BA1 Rev.04, 05/2020...
  • Seite 37: Elektrische Installation

    LB 470 Füllstand 5 Elektrische Installation Elektrische Installation Allgemeine Hinweise j GEFAHR Lebensgefahr durch Stromschlag! Die Installation darf nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden.  Einschlägige Sicherheitsvorschriften beachten.  Öffnen Sie das Gehäuse nur in trockener Umgebung und zur Durchfüh- ...
  • Seite 38: Trennvorrichtung

    5 Elektrische Installation LB 470 Füllstan 5.1.1 Trennvorrichtung Eine Trennvorrichtung gemäß DIN EN 61010-1 • muss vorhanden sein, • muss für das Wartungspersonal leicht zugänglich sein, • ist in die firmeninterne Dokumentation aufzunehmen. Die Master-AWEs / Slave-Module besitzen keinen eigenen Ein- und Ausschalter, mit dem die Spannungsversorgung zu- oder abgeschaltet werden kann.
  • Seite 39: Kabelverschraubungen Und Blindstopfen

    LB 470 Füllstand 5 Elektrische Installation die Leiterisolation bis in den Kragen der Aderendhülse hineinreicht, sofern  Aderendhülsen verwendet werden, die für den jeweiligen Leiterquerschnitt zulässigen minimalen Biegeradien  nicht unterschritten werden, die Kabel zugentlastet und scheuerfrei verlegt sind.  Verwenden Sie ausschließlich Kabel, deren Durchmesser für die jeweilige Ka- ...
  • Seite 40: Schutzleiter Und Potentialausgleich

    5 Elektrische Installation LB 470 Füllstan 5.1.4 Schutzleiter und Potentialausgleich Der Schutzleiter muss auf die mit „PE“ gekennzeichneten Klemmen aufge-  legt werden. Das Gehäuse muss an den lokalen Potentialausgleich angeschlossen werden.  5.1.5 EIA-485 (RS-485) Netzwerk Für die Integration der Auswerteeinheiten in ein EIA-485 (RS-485) Netzwerk, müs- sen bei Konfiguration Master-Master alle Teilnehmer hintereinander angeklemmt werden.
  • Seite 41: Austausch Lb 44X Zu Lb 47X

    LB 470 Füllstand 5 Elektrische Installation Austausch LB 44x zu LB 47x HINWEIS Wird ein Auswertegerät der DuoSeries LB 47x als Ersatz für ein Gerät der Serie LB 44x eingesetzt, dann ist zu berücksichtigen, dass nicht alle Klemmen-bele- gungen kompatibel sind. Im ungünstigsten Fall kann es zu einem Kurzschluss der angeschlossenen Klemmen kommen! Beachten Sie die folgenden Informationen.
  • Seite 42: Elektrischer Anschluss Im Wandgehäuse

    5 Elektrische Installation LB 470 Füllstan Elektrischer Anschluss im Wandgehäuse j GEFAHR Lebensgefahr durch Stromschlag! Die Installation darf nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden.  Einschlägige Sicherheitsvorschriften beachten.  Installation/Wartung nur bei Spannungsfreiheit des Gerätes durchführen.  Öffnen Sie das Gerät nur bei Spannungsfreiheit. ...
  • Seite 43 LB 470 Füllstand 5 Elektrische Installation durch die Öffnungen des Wandgehäuses und durch die Gegenmutter der Ka- belverschraubung (Abb. 18, Pos.7). Verschrauben Sie die Kabelverschraubung (Abb. 18, Pos.6) mit der Gegen- mutter (Abb. 18, Pos.7). HINWEIS Es darf nur die Spannung des gekennzeichneten Bereichs (Abb. 18, Pos.3) angelegt werden! HINWEIS Beachten Sie die Angaben bezüglich Kabel, Schutzleiter und Potentialaus-...
  • Seite 44: Elektrischer Anschluss Im 19" Baugruppenträger Mit Anschlussplatine

    5 Elektrische Installation LB 470 Füllstan Elektrischer Anschluss im 19″ Baugruppenträger mit Anschlussplatine j GEFAHR Lebensgefahr durch Stromschlag! Die Installation darf nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden.  Einschlägige Sicherheitsvorschriften beachten.  Installation/Wartung nur bei Spannungsfreiheit des Gerätes durchführen.  Öffnen Sie das Gerät nur bei Spannungsfreiheit.
  • Seite 45 LB 470 Füllstand 5 Elektrische Installation Öffnung Klemmanschluss Spannungsausgang abisolierte Ader Spannungsversorgung kennzeichnen Anschluss Detektor RJ45 Buchse (Netzwerk) Spannungsversorgung PE-Anschluss Abb. 19 Elektrischer Anschluss im 19“ Baugruppenträger HINWEIS Es darf nur die Spannung des gekennzeichneten Bereichs (Abb. 19, Pos.6) angelegt werden! Beachten Sie die Angaben bezüglich Kabel, Schutzleiter und Potentialaus- ...
  • Seite 46 5 Elektrische Installation LB 470 Füllstan Stecken Sie den Netzwerkstecker in die RJ45 Buchse (Abb. 19, Pos.7) (optio- nal). Überprüfen sie den korrekten Anschluss der PE-Leitung (Abb. 19, Pos.8). HINWEIS Beachten Sie die Angaben bezüglich Schutzleiter und Potentialausgleich in Kapitel 5.1.4. Der Anschluss wurde korrekt durchgeführt.
  • Seite 47: Elektrischer Anschluss Im 19" Baugruppenträger Mit Klemmenblock

    LB 470 Füllstand 5 Elektrische Installation Elektrischer Anschluss im 19″ Baugruppenträger mit Klemmenblock j GEFAHR Lebensgefahr durch Stromschlag! Die Installation darf nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden.  Einschlägige Sicherheitsvorschriften beachten.  Installation/Wartung nur bei Spannungsfreiheit des Gerätes durchführen.  Öffnen Sie das Gerät nur bei Spannungsfreiheit.
  • Seite 48 5 Elektrische Installation LB 470 Füllstan Klemmschraube (M2,5) RJ45 Buchse (Netzwerk) Öffnung Klemmanschluss PE-Anschluss 4-poliger Master/Slave Stecker (nur Master AWE) Klemmen 41-44 Abb. 20 Elektrischer Anschluss im 19″ Baugruppenträger (Bsp.: 4x Maste) Nicht belegte Steckplätze müssen mit Blindplatten verschlossen werden. Schließen Sie die Leitungen gemäß...
  • Seite 49: Belegung Klemmen Master/Slave-Stecker

    LB 470 Füllstand 5 Elektrische Installation HINWEIS Beachten Sie die Angaben bezüglich Schutzleiter und Potentialausgleich in Kapitel 5.1.4. HINWEIS Es dürfen nur Kabel verwendet werden, die für den Anschluss an entsprechen- den Klemmen geeignet sind. Nähere Spezifikationen finden Sie im Dokument „Technische Information“...
  • Seite 50: Umschaltung Stromausgang

    5 Elektrische Installation LB 470 Füllstan Umschaltung Stromausgang Mit dem Schiebeschalter auf dem I/O-Board kann zwischen „SOURCE“ (aktiv) und „SINK“ (passiv) umgeschaltet werden. Werksseitig wird die AWE im „SOURCE“- Modus ausgeliefert. j GEFAHR Lebensgefahr durch Stromschlag! Die Umschaltung darf nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden. ...
  • Seite 51: Bedienung Der Software

    LB 470 Füllstand 6 Bedienung der Software Bedienung der Software Systemstart Abb. 23 Startbildschirm mit Anzeige der Softwareversion Systemstart bei ungültiger Applikationssoftware In diesem Modus ist eine abweichende Menüstruktur vorhanden. Abb. 24 Startbildschirm (Ungültige Applikationssoftware) WICHTIG Die Kommunikation zwischen Sensor und AWE ist auf 1200 Baud begrenzt. Dementsprechend besteht eine Ladezeit für Daten, die im Detektor abgerufen werden.
  • Seite 52: Standardanzeige Der Awe

    6 Bedienung der Software LB 470 Füllstan Standardanzeige der AWE WICHTIG Das Ändern der Sprache der Bedienoberfläche wird im Menü Geräteeinstellun- gen | Setup | System | Bedienschnittstellen | Sprachen geändert. Klicken Sie auf das blaue Feld um die Anzeige zwischen Detektor-Temperatur (Abb. 25, Pos.
  • Seite 53: Navigation

    LB 470 Füllstand 6 Bedienung der Software Navigation Home (Standardanzeige) Diagrammanzeige Daten Eine Menüebene zurück Eine Menüebene vor Abb. 26 Symbole zur Navigation 56925BA1 Rev.04, 05/2020...
  • Seite 54: Diagrammanzeige

    6 Bedienung der Software LB 470 Füllstan 6.3.1 Diagrammanzeige Durch Anklicken des Diagramm-Symbols (Abb. 25, Pos. 5) wechselt die Ansicht in die Diagrammanzeige. Mit den Pfeiltasten (Abb. 27, Pos.1) kann zwischen den Di- agrammen Füllstand – Zählrate – Detektortemperatur gewechselt werden. Durch Anklicken des Anzeigesymbols (Abb.
  • Seite 55: Ereignismeldungen

    LB 470 Füllstand 6 Bedienung der Software 6.4.1 Ereignismeldungen Ereignisse werden in der Standardanzeige und in den Untermenüs als Symbol an- gezeigt. Alle Ereignisse werden auf der Standardanzeige angezeigt. Der vorangestellte Buchstabe “D“ (für Detektor) zeigt an, dass der Detektor ein Ereig- nis meldet.
  • Seite 56: Eingabefeld

    6 Bedienung der Software LB 470 Füllstan Klicken Sie < Schließen > um in das Untermenü bzw. in die Standardanzeige zurückzukehren. Das Symbol verschwindet aus der Statusinformation.  WICHTIG Wenn Sie auf die Schaltfläche < Schließen > klicken, wird die Ereignismeldung geschlossen, das Symbol wird weiterhin angezeigt.
  • Seite 57: Hauptmenü Geräteeinstellungen

    LB 470 Füllstand 7 Hauptmenü Geräteeinstellungen Hauptmenü Geräteeinstellungen Hauptmenü- Geräteeinstellungen Identfifikation Kap. 7.1 Standort Geräteinformation Zugang Kap. 7.2 Setup Kap. 7.3 System Sensoren Kalibrierung Messung Signalbearbeitung Detektor- Datum / Uhrzeit Dämpfung Konfiguration Kalibrieren PV Bereich [DETEKTOR] Schnellumschaltung Touch-Display Messparametersatz Übersicht abrufen Störstrahlung Sprache...
  • Seite 58: Menü Identifikation

    7 Hauptmenü Geräteeinstellungen LB 470 Füllstan Abb. 31 Menü „Geräteeinstellungen“ Menü Identifikation Geräteeinstellungen | Identifikation Im Menü Identifikation können Sie folgende Einstellungen vornehmen und Infor- mationen ablesen: • Anzeige und Änderung der Standortbezeichnung • Anzeige der Hard - und Softwareinformationen Abb.
  • Seite 59: Standort

    LB 470 Füllstand 7 Hauptmenü Geräteeinstellungen 7.1.1 Standort Geräteeinstellungen | Identifikation | Standort Im Menü Standort wird der Standort der Auswerteeinheit angezeigt (Abb. 33, Pos. 1). Die Bezeichnung kann nur in der Zugangsebene "Standard" bearbeitet (7.2 Zu- gang) werden. Der Standort wird auf der Standard-Anzeige (Abb. 25, Pos.7) eingeblendet.
  • Seite 60: Geräteinformation

    7 Hauptmenü Geräteeinstellungen LB 470 Füllstan 7.1.2 Geräteinformation Geräteeinstellungen | Identifikation | Geräteinformation Im Fenster „Geräteinformation“ werden Informationen über Hard- und Software der Auswerteinheit angezeigt. CU-Update (Control Unit) Gerätebezeichnung MU-Update (Measurement Unit) Auswahlfenster Update-Datei Software Versionen Prozessfenster Hersteller Ergebnisfenster Abb. 34 Geräteinformationen 7.1.3 Softwareupdate durchführen...
  • Seite 61 LB 470 Füllstand 7 Hauptmenü Geräteeinstellungen Klicken Sie im Menü „Geräteeinstellungen“ auf „Geräteidentifikation“ (Ge- räteeinstellungen | Identifikation | Geräteinformation). WICHTIG Damit das System die Update-Dateien erkennt, darf sie sich in keinem Ver- zeichnis des USB-Speichers befinden. Der USB-Speicher wird nach einigen Sekunden vom System erkannt und die Schaltflächen können angeklickt werden.
  • Seite 62: Zugang

    7 Hauptmenü Geräteeinstellungen LB 470 Füllstan Zugang Geräteeinstellungen | Zugang Im Fenster „Zugang“ können Sie Benutzerrechte über die Benutzerebenen einstel- len und Passwörter zuweisen. Nach der Vergabe eines Passwortes ist das System gegen unbefugte Änderung von Parametern geschützt. WICHTIG Stellen Sie sicher, dass Ihnen das Passwort bekannt ist, bevor Sie die Zugangs- ebene „Basic“...
  • Seite 63 LB 470 Füllstand 7 Hauptmenü Geräteeinstellungen abgefragt. Sie können das Gerät nur entriegeln, wenn sie das korrekte Passwort eingeben. Zugangsebene Diese Zugangsebene ist ausschließlich für die Systemverwal- Admin tung durch Berthold vorgesehen. Automatisch Durch Aktivieren des Auswahlkästchens (Abb. 39, Pos. 1) Ausloggen wird die Zugangsebene Standard automatisch auf "Basic"...
  • Seite 64: Menü Setup

    7 Hauptmenü Geräteeinstellungen LB 470 Füllstan Menü Setup Geräteeinstellungen | Setup Abb. 37 Menü „Setup“ 7.3.1 System (Datum / Uhrzeit, Bedien-Schnittstellen, Einhei- ten, Netzwerk, Gerät zurücksetzen, Detektorsoftware reparieren) Geräteeinstellungen | Setup | System Abb. 38 Untermenü „System“ 56925BA1 Rev.04, 05/2020...
  • Seite 65: Datum Und Uhrzeit Einstellen

    LB 470 Füllstand 7 Hauptmenü Geräteeinstellungen Datum und Uhrzeit einstellen Geräteeinstellungen | Setup | System | Datum / Uhrzeit WICHTIG Datum und Uhrzeit müssen immer korrekt eingestellt sein, damit alle Aufzeich- nungen (Log-Dateien) mit den richtigen Metadaten versehen werden. Das korrekte Datum ist zudem unerlässlich für die Zerfallskompensation. Anzeige Datum Auswahlpfeil Datum Anzeige Uhrzeit...
  • Seite 66 7 Hauptmenü Geräteeinstellungen LB 470 Füllstan Bedien-Schnittstellen Geräteeinstellungen | Setup | System | Bedien-Schnittstellen Im Untermenü „Bedien-Schnittstellen“ (Abb. 40) Sie folgende Einstellungen vor- nehmen: • Touch-Display • Helligkeit / Touch • Input / Output • Sprache • CE Remote Control Abb.
  • Seite 67 LB 470 Füllstand 7 Hauptmenü Geräteeinstellungen Helligkeit / Timeout Geräteeinstellungen | Setup | System | Bedien-Schnittstellen | Touch-Display | Hel- ligkeit / Timeout Eingabefeld „Timeout“ Eingabefeld „Helligkeit“ Eingabefeld Display-Abschaltung „Timeout“ Eingabefeld Display-Abschaltung „Helligkeit“ Eingabefeld Menü-Timeout Abb. 42 Helligkeit / Timeout-Einstellungen „Timeout“...
  • Seite 68: Touchscreen Kalibrieren

    7 Hauptmenü Geräteeinstellungen LB 470 Füllstan Eingabe / Touch-Display Geräteeinstellungen | Setup | System | Bedien-Schnittstellen | Touch-Display | Touch- Display kalibrieren Wenn die Touchposition abweicht, muss eine Kalibrierung des Touchscreens durch- geführt werden. Schaltfläche < Touchscreen kalibrieren > Abb. 43 Eingabe / Touch-Display Touchscreen kalibrieren Die Kalibrierung des Touch-Displays erfolgt direkt über das Touch-Display der AWE.
  • Seite 69: Sprache Ändern

    LB 470 Füllstand 7 Hauptmenü Geräteeinstellungen Bestätigen Sie die Kalibrierung indem Sie auf das leere Feld klicken. Die An- zeige wechselt zur Seite „Touchscreen kalibrieren“. Führen Sie nach Aufforderung einen Neustart der AWE aus. Die Kalibrierung des Touchscreens wurde durchgeführt. ...
  • Seite 70: Rc-Software Kopieren

    7 Hauptmenü Geräteeinstellungen LB 470 Füllstan CE Remote Control Geräteeinstellungen | Setup | System | Bedien-Schnittstellen | Anzeige | CE Remote Control Mit der Aktivierung (Abb. 46, Pos.1) des CE Remote Controls (Fernsteuerung) kann das Gerät über die Netzwerkverbindung bedient werden. Die Software der Fern- steuerung (RC-Software) ist auf dem Gerät gespeichert und kann auf einen USB- Speicher kopiert werden.
  • Seite 71: Einheiten

    LB 470 Füllstand 7 Hauptmenü Geräteeinstellungen Einheiten Geräteeinstellungen | Setup | System | Einheiten Durch Anklicken des jeweiligen Auswahlpfeiles werden die verfügbaren Einheiten des Messwertes aufgelistet. Die angewählte Einheit wird in der Standardanzeige angezeigt. Auswahl „PV Format“ Auswahl „PV“ Auswahl „Temperatur“ Abb.
  • Seite 72: Manuelles Einstellen

    7 Hauptmenü Geräteeinstellungen LB 470 Füllstan Netzwerk Geräteeinstellungen | Setup | System | Netzwerk Im Fenster „Netzwerk“ können Sie Änderungen an den Netzwerkeinstellungen vornehmen. Die Angaben können nur in der Zugangsebene „Standard“ bearbeitet (siehe Kap. 7.2 Zugang) werden. Auswahlkästchen „DHCP aktiv“ IP-Adresse Subnetzmaske Standardgateway...
  • Seite 73: Remote Control-Software

    LB 470 Füllstand 7 Hauptmenü Geräteeinstellungen Remote Control-Software Ist die AWE an der RJ45 Buchse (Abb. 4, Pos.2) mit einem Netzwerk verbunden, kann die AWE über einen Computer bedient werden. Die Software kann auf einen USB-Speicher geladen (siehe Kapitel „CE Remote Control“) werden. Die Verbin- dung zur AWE kann nur hergestellt werden, wenn auf der AWE eine gültige Applikationssoftware installiert ist.
  • Seite 74: Gerät (Auswerteeinheit) Zurücksetzen

    7 Hauptmenü Geräteeinstellungen LB 470 Füllstan Gerät (Auswerteeinheit) zurücksetzen Geräteeinstellungen | Setup | System | Gerät zurücksetzen Im Fenster „Gerät zurücksetzen“ kann die Auswerteinheit neu gestartet und auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt werden. Schaltfläche Neustart Schaltfläche Werkseinstellungen Fenster „Warnung: Neustart“ Fenster „Warnung: Werkseinstellungen“ Abb.
  • Seite 75: Detektorsoftware Reparieren

    LB 470 Füllstand 7 Hauptmenü Geräteeinstellungen Detektorsoftware reparieren Geräteeinstellungen | Setup | System | Detektorsoftware reparieren Beschreibung Aktualisieren/Reparatur Prozess „Suche Detektoren“ Suchergebnis Abb. 51 Detektorsoftware reparieren j GEFAHR Lebensgefahr durch Stromschlag! Die Reparatur darf nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden. ...
  • Seite 76: Sensoren

    7 Hauptmenü Geräteeinstellungen LB 470 Füllstan 7.3.2 Sensoren Geräteeinstellungen | Setup | Sensoren Im Untermenü Sensoren können Sie folgende Einstellungen vornehmen und Infor- mationen ablesen: • Detektorkonfiguration (Abb. 52, Pos.1) o Hinzufügen / Entfernen von Detektoren o Einstellungen der Detektoren •...
  • Seite 77 LB 470 Füllstand 7 Hauptmenü Geräteeinstellungen Detektorkonfiguration Geräteeinstellungen | Setup | Sensoren | Detektorkonfiguration Im Fenster Detektorkonfiguration werden die konfigurierten Detektoren aufgelis- tet. Die Auswahl eines Detektors erfolgt durch Markieren der Zeile (Abb. 53, Pos.6). Bei der Auswahl eines Detektors werden der Detektortyp (Abb. 53, Pos.4) und Messaufgabe (Abb.
  • Seite 78: Detektoreinstellungen

    7 Hauptmenü Geräteeinstellungen LB 470 Füllstan Detektoreinstellungen Die Bearbeitung der Einstellungen eines konfigurierten Detektors erfolgt durch Markieren und Klicken auf < Bearbeiten > (Abb. 53, Pos.3). WICHTIG Bei Systemen mit nur einem Detektor wird Fenster A angezeigt. Bei kaskadier- ten Systemen wird Fenster B angezeigt. Feld „Funktion“...
  • Seite 79: Kaskadiertes System Konfigurieren

    LB 470 Füllstand 7 Hauptmenü Geräteeinstellungen Kaskadiertes System konfigurieren Beachten Sie bei der Konfiguration die Anordnung der Systemkomponenten (siehe Kap. 3.2 Messprinzip). Auswahlbox „kaskadierte Messung“ Schaltlfäche < Suchen > Schaltlfäche < + > Fenster „Detektor suchen“ Schaltlfäche < Edit > Abb.
  • Seite 80 7 Hauptmenü Geräteeinstellungen LB 470 Füllstan Detektoreinstellungen Geräteeinstellungen | Setup | Sensoren | [NAME DETEKTOR] Im Untermenü des jeweiligen Detektors können Sie folgende Einstellungen vor- nehmen und Informationen ablesen: • Übersicht über Zählrate, HV-Wert und Temperatur • Plateau o Plateau Einstellungen o Plateaumessung o Plateautabelle o Plateaukurve...
  • Seite 81: Detektoreinstellungen: Übersicht

    LB 470 Füllstand 7 Hauptmenü Geräteeinstellungen Detektoreinstellungen: Übersicht Geräteeinstellungen | Setup | Sensoren | |NAME DETEKTOR] | Übersicht Im Fenster „Übersicht" werden alle wichtigen Parameter und Messwerte des De- tektors übersichtlich dargestellt. Statusinformation des Detektors Gerät ID des Detektors Live-Zählrate [cps] HV Modus HV Istwert [V] Temperatur [°C]...
  • Seite 82 7 Hauptmenü Geräteeinstellungen LB 470 Füllstan Detektoreinstellungen: Plateau Geräteeinstellungen | Setup | Sensoren | [NAME DETEKTOR] | Plateau Das Plateau gibt Aufschluss darüber ob der Detektor stabil arbeitet. Eine Plateau- aufnahme wird deshalb nur dann durchgeführt wenn der Messwert driftet, oder sonstige Zweifel über die Funktion des Detektors bestehen.
  • Seite 83 LB 470 Füllstand 7 Hauptmenü Geräteeinstellungen Plateau-Einstellungen Geräteeinstellungen | Setup | Sensoren | [NAME DETEKTOR] | Plateau | Plateau-Ein- stellungen Die Werte im Fenster „Plateau-Einstellungen“ sind im Auslieferungszustand von Berthold voreingestellt und können so in den meisten Fällen direkt verwendet wer- den.
  • Seite 84: Plateaumessung Durchführen

    7 Hauptmenü Geräteeinstellungen LB 470 Füllstan Plateaumessung durchführen Geräteeinstellungen | Setup | Sensoren | [NAME DETEKTOR] | Plateau | Plateaumes- sung WICHTIG Die Umgebungsbedingungen und die Dosisleistung müssen während der Pla- teauaufnahme konstant sein. Beachten Sie die Betriebsanleitung des Detektors! Plateaukurve Hinweis Wartung Schaltfläche...
  • Seite 85: Plateaudaten Exportieren

    LB 470 Füllstand 7 Hauptmenü Geräteeinstellungen Wenn Sie während der Messung die Schaltfläche < Stopp > anklicken, wird  der Messvorgang unterbrochen. Die Messdaten sind ungültig und werden gelöscht. Die aufgenommenen Werte werden eingelesen und in die Tabelle (Abb. 61) ...
  • Seite 86 7 Hauptmenü Geräteeinstellungen LB 470 Füllstan Plateaukurve Geräteeinstellungen | Setup | Sensoren | [NAME DETEKTOR] | Plateau | Plateaukurve Im Fenster „Plateaukurve“ wird die abgebildete Kennlinie (Abb. 62, Pos.2) der letz- ten vollständigen Plateaumessung dargestellt. Datum und Uhrzeit der Messaufnahme Kennlinie Abb.
  • Seite 87: Detektoreinstellungen: Temperatur

    LB 470 Füllstand 7 Hauptmenü Geräteeinstellungen Detektoreinstellungen: Temperatur Geräteeinstellungen | Setup | Sensoren | [NAME DETEKTOR] | Temperatur Im Fenster „Temperatur“ werden die aktuelle Temperatur und die Extremwerte des Detektors angezeigt. Aktuelle Temperatur des Detektors [°C] Maximal gemessene Temperatur [°C] Minimal gemessene Temperatur [°C] Abb.
  • Seite 88: Detektoreinstellungen: Hochspannung | Detektor Typ

    7 Hauptmenü Geräteeinstellungen LB 470 Füllstan Detektoreinstellungen: Hochspannung | Detektor Typ Geräteeinstellungen | Setup | Sensoren | [NAME DETEKTOR] | Hochspannung | De- tektor-Code Durch die Einstellung des Detektorcodes werden geräteinterne Parameter auf die verwendete Szintillatorgröße angepasst. Der korrekte Detektorcode wird bereits werksseitig eingestellt und eine Änderung ist im Normalfall nicht erforderlich.
  • Seite 89: Hv Einstellungen Vornehmen

    LB 470 Füllstand 7 Hauptmenü Geräteeinstellungen HINWEIS Default HV wird von Berthold voreingestellt. Eine nachträgliche Änderung ist in der Regel nicht nötig. Der Wert Default HV = 0 darf nur zu Testzwecken gesetzt werden. Eine falsche Einstellung kann zum Fehlverhalten des Gerätes führen. HINWEIS Die Verwendung vom Modus „Manual“...
  • Seite 90: Detektoreinstellungen: Detektor-Service

    7 Hauptmenü Geräteeinstellungen LB 470 Füllstan Detektoreinstellungen: Detektor-Service Geräteeinstellungen | Setup | Sensoren | [NAME DETEKTOR] Service Im Untermenü „Service“ des jeweiligen Detektors können Sie folgende Einstellun- gen vornehmen und Informationen ablesen: • Geräteinformationen • Ereignis-Log • Ereignis-Übersicht • Detektor zurücksetzen Abb.
  • Seite 91: Firmware-Update Durchführen

    LB 470 Füllstand 7 Hauptmenü Geräteeinstellungen HINWEIS Ein Update der Firmware des Detektors dauert etwa 1 Stunde und darf nur von sachkundigen Personen durchgeführt werden. Tipp Die aktuellen Software-Versionen können auf der Berthold-Website heruntergeladen werden (www.berthold.com). WICHTIG Damit das System die Update-Datei erkennt, darf sie sich in keinem Verzeich- nis des USB-Speichers befinden.
  • Seite 92: Detektoreinstellungen: Service | Ereignis-Log

    7 Hauptmenü Geräteeinstellungen LB 470 Füllstan Detektoreinstellungen: Service | Ereignis-Log Geräteeinstellungen | Setup | Sensoren | [NAME DETEKTOR] Service | Ereignis-Log Im Fenster „Ereignis-Log“ werden die letzten 25 Ereignisse des Detektors ange- zeigt. Datum / Urzeit des Ereignisses Ereignis-Nr. Info (Ereignis-Titel) Schaltfläche <?>...
  • Seite 93: Detektoreinstellungen: Service | Ereignis-Übersicht

    LB 470 Füllstand 7 Hauptmenü Geräteeinstellungen Mit der Schaltfläche < Schließen > schließen Sie die Ereignis-Beschreibung (Abb. 70, Pos.7). Mit der Schaltfläche < Ereignis-Log löschen > (Abb. 70, Pos.2) werden alle  Ereignisse gelöscht. Detektoreinstellungen: Service | Ereignis-Übersicht Geräteeinstellungen | Setup | Sensoren | [NAME DETEKTOR] | Detektor-Service | Er- eignis-Übersicht Im Fenster „Ereignis-Übersicht“...
  • Seite 94: Detektoreinstellungen: Service | Gerät (Detektor) Zurücksetzen

    7 Hauptmenü Geräteeinstellungen LB 470 Füllstan Detektoreinstellungen: Service | Gerät (Detektor) zurücksetzen Geräteeinstellungen | Setup | Sensoren | [NAME DETEKTOR] | Detektor-Service | Ge- rät zurücksetzen Im Fenster „Gerät zurücksetzen“ kann der Detektor neu gestartet und auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt werden. Schaltfläche Neustart Schaltfläche Werkseinstellungen Fenster „Warnung: Neustart“...
  • Seite 95: Kalibrierung

    LB 470 Füllstand 7 Hauptmenü Geräteeinstellungen 7.3.3 Kalibrierung Geräteeinstellungen | Setup | Kalibrierung Das Untermenü Kalibrierung dient zur Anpassung des Messsystems an die jeweili- gen Umgebungsbedingungen, der tatsächlichen Strahleraktivität und der Anpassung der Hintergrundstrahlung (Nulleffekt). HINWEIS Sachschaden am Gerät oder der Anlage! Fehler in der Kalibrierung oder in der Parametereinstellung können zu falschen Messergebnissen führen.
  • Seite 96: Basiseinstellungen

    7 Hauptmenü Geräteeinstellungen LB 470 Füllstan Basis-Einstellungen Geräteeinstellungen | Setup | Kalibrierung | Basis-Einstellungen Auswahlkästchen „Invertierte Kennlinie“ Kalibrierung „1 Punkt Exp.“ Auswahlpfeil Kalibriermethode Kalibrierung „2 Punkt Exp.“ Kalibrierung „Linear“ Abb. 74 Basis-Einstellungen Kalibriermethoden Die Methode, mit der das Messsystem kalibriert werden muss, hängt von der jewei- ligen Messanordnung ab.
  • Seite 97: Kalibrier-Einstellungen: Hintergrund

    LB 470 Füllstand 7 Hauptmenü Geräteeinstellungen Kalibrier-Einstellungen: Hintergrund Geräteeinstellungen | Setup | Kalibrierung | Kalibrier-Einstellungen Die Hintergrund-Zählrate (Abb. 76, Pos.1) ist die natürliche Hintergrundstrahlung die vom Detektor gesehen wird und muss zumindest bei Stabdetektoren gemessen werden. Die korrekte Aufnahme der Hintergrundstrahlung ermöglicht eine kor- rekte Zerfallskompensation und hat somit Einfluss auf die Langzeitstabilität des Messwertes.
  • Seite 98: Hintergrund Ermitteln

    7 Hauptmenü Geräteeinstellungen LB 470 Füllstan WICHTIG Alle Eingaben und Änderungen in der Registerkarte „Parameter“ werden erst wirksam, wenn Sie im Untermenü „Kalibrierung“ die Schaltfläche < Kalibrie- ren > anklicken. Eingabefeld Hintergrund [cps] Schaltfläche < Ok > Eingabefeld Zählrate Eingabefeld Messzeit Schaltfläche <...
  • Seite 99: Kalibrier-Einstellungen: Nuklid

    LB 470 Füllstand 7 Hauptmenü Geräteeinstellungen Kalibrier-Einstellungen: Nuklid Geräteeinstellungen | Setup | Kalibrierung | Kalibrier-Einstellungen In der Registerkarte „Nuklid“ kann das verwendete Isotop ausgewählt werden. Die Halbwertszeit des Isotops wird im Anzeigefeld (Abb. 77, Pos.1) angezeigt. Anzeigfeld Halbwertszeit [Jahre] Auswahlpfeil Nuklid Auswahl Caesium-137 Auswahl Cobalt-60 Benutzerdefiniertes Nuklid...
  • Seite 100: Kalibrier-Einstellungen: Tabelle (Lineare Kalibriermethode)

    7 Hauptmenü Geräteeinstellungen LB 470 Füllstan Kalibrier-Einstellungen: Tabelle (lineare Kalibriermethode) Geräteeinstellungen | Setup | Kalibrierung | Kalibrier-Einstellungen Tabelle Kalibrierpunkte Anzahl der Kalibrierpunkte Messzeit [s] Schaltfläche < Bearbeiten > Zählrate [cps] Schaltfläche Messpunkt Hinzufügen < + > Prozesswert [%] Schaltfläche Punkte komplett löschen <...
  • Seite 101 LB 470 Füllstand 7 Hauptmenü Geräteeinstellungen Kalibrier-Einstellungen: Tabelle (2 Punkt Exp. Kalibriermethode) Geräteeinstellungen | Setup | Kalibrierung | Kalibrier-Einstellungen Tabelle Kalibrierpunkte Anzahl der Kalibrierpunkte Schaltfläche < Bearbeiten > Messzeit [s] Schaltfläche Messpunkt Hinzufügen < + > Zählrate [cps] Schaltfläche Punkte komplett löschen Prozesswert [%] <...
  • Seite 102 7 Hauptmenü Geräteeinstellungen LB 470 Füllstan Kalibrier-Einstellungen: Tabelle (1 Punkt Exp. Kalibriermethode) Geräteeinstellungen | Setup | Kalibrierung | Kalibrier-Einstellungen Der Absorptionskoeffizient, der Messweg und die Produktdichte müssen bekannt sein. Der zweite Kalibrierungspunkt wird dadurch berechnet. Tabelle Kalibrierpunkte Zählrate [cps] Messzeit [s] Schaltfläche <...
  • Seite 103: Kalibrier-Einstellungen: Graph

    LB 470 Füllstand 7 Hauptmenü Geräteeinstellungen Kalibrier-Einstellungen: Graph Geräteeinstellungen | Setup | Kalibrierung | Kalibrier-Einstellungen In der Registerkarte „Graph“ wird die Kennlinie der Kalibrierung dargestellt. Achse Füllstand [%] Achse Zählrate [cps] Kennlinie (Exponentiell) Kennlinie (Linear) Abb. 82 Kalibrier-Einstellungen (Graph) 56925BA1 Rev.04, 05/2020...
  • Seite 104: Kalibrieren

    7 Hauptmenü Geräteeinstellungen LB 470 Füllstan Kalibrieren Geräteeinstellungen | Setup | Kalibrierung | Kalibrieren Im Kalibrierparametersatz befinden sich alle Daten, die für eine vollständige Mes- sung nötig sind. Beim Anklicken der Schaltfläche „Kalibrieren“ werden alle Daten vom Kalibrierparametersatz in den Messparametersatz übernommen. Erst danach können sie zur Messwertberechnung verwendet werden.
  • Seite 105: Messparametersatz Abrufen

    LB 470 Füllstand 7 Hauptmenü Geräteeinstellungen Messparametersatz abrufen Geräteeinstellungen | Setup | Kalibrierung | Messparametersatz abrufen Schaltfläche < Messparametersatz abrufen > Fenster „Abrufen des Messparametersatzes“ Abb. 84 Messparametersatz abrufen Kalibrierparametersatz zurücksetzen Klicken Sie auf die Schaltfläche < Messparametersatz abrufen > wenn Sie den Messparametersatz in den Kalibrierparametersatz überschreiben wollen.
  • Seite 106 7 Hauptmenü Geräteeinstellungen LB 470 Füllstan Abgleich: Standardabgleich Geräteeinstellungen | Setup | Kalibrierung | Abgleich Der Standard-Abgleich muss bei einem Stahlertausch oder nach der Eingabe einer normierten, berechneten Kennlinie durchgeführt werden, um die Tabelle des Messparametersatzes anzupassen. Die Form der Kurve wird dabei nicht verändert, da alle Kalibrierpunkte um den Prozentsatz der Differenz der neuen und alten Kalibrierpunkte extrapoliert wer- den.
  • Seite 107 LB 470 Füllstand 7 Hauptmenü Geräteeinstellungen und bestätigen Sie mit < OK >. Klicken Sie auf das Fels „Messzeit“ (Abb. 86, Pos.2) und geben Sie die Dauer der Messung in Sekunden an. Je höher Sie die Messzeit einstellen, umso ge- nauer fällt das Ergebnis aus.
  • Seite 108 7 Hauptmenü Geräteeinstellungen LB 470 Füllstan Abgleich: unterer Abgleich Geräteeinstellungen | Setup | Kalibrierung | Abgleich Nach der Kalibrierung kann ein Abgleich durchgeführt werden. Ein Abgleich muss dann durchgeführt werden, wenn der angezeigte Füllstand nicht dem tatsächli- chen Füllstand entspricht. Der untere Abgleich kann nur bei einem Füllstand <...
  • Seite 109 LB 470 Füllstand 7 Hauptmenü Geräteeinstellungen der Messung in Sekunden an. Je höher Sie die Messzeit einstellen, umso ge- nauer fällt das Ergebnis aus. Klicken Sie auf die Schaltfläche < Abgleich durchführen > (Abb. 88, Pos.1). Ein neues Fenster öffnet sich. ...
  • Seite 110 7 Hauptmenü Geräteeinstellungen LB 470 Füllstan Abgleich: oberer Abgleich Geräteeinstellungen | Setup | Kalibrierung | Abgleich Der obere Abgleich kann nur bei einem Füllstand > 50% durchgeführt werden. Die Zählrate bei 0 % wird festgehalten, während die anderen Kalibrierpunkte der Kurve angepasst werden.
  • Seite 111 LB 470 Füllstand 7 Hauptmenü Geräteeinstellungen Klicken Sie auf die Schaltfläche < Abgleich durchführen > (Abb. 90, Pos.1). Klicken Sie auf die Schaltfläche < Start >. Die Messung beginnt.  Klicken Sie < OK > um den Wert zu übernehmen. Der Füllstand wurde auf den Prozesswert angepasst (siehe Standardanzeige).
  • Seite 112 7 Hauptmenü Geräteeinstellungen LB 470 Füllstan Geräteeinstellungen | Setup | Kalibrierung | GPC Ist der Behälter im Betrieb unter Gasdruck und ist der Gasdruck nicht konstant, empfiehlt sich eine kontinuierliche Gasdichtekompensation. Hierzu ist eine zusätz- liche Messung erforderlich die oberhalb der Füllstandmessung angeordnet ist und die Gasdichte im Behälter laufend misst.
  • Seite 113: Gpc-Kalibrierung

    LB 470 Füllstand 7 Hauptmenü Geräteeinstellungen Im Untermenü GPC (Gas Properties Compensation) (Abb. 92) können Sie folgende Einstellungen vornehmen: • GPC-Kalibrierung Referenzzählrate Hintergrund Faktor M Max. GPC-Faktor GPC-Zeitkonstante • GPC-Einstellungen • GPC zurücksetzen Abb. 92 Untermenü „GPC“ GPC-Kalibrierung Geräteeinstellungen | Setup | Kalibrierung | GPC | GPC-Kalibrierung Die „GPC-Kalibrierung“...
  • Seite 114: Gpc-Kalibrierung: Referenzzählrate

    7 Hauptmenü Geräteeinstellungen LB 470 Füllstan GPC-Kalibrierung: Referenzzählrate Die Referenzzählrate der angeschlossenen Dichtemessung, muss beim gleichen Druck aufgenommen werden, bei der die Füllstand-Kalibriertabelle aufgenommen wurde. Deshalb wird empfohlen die Referenzzählrate sofort nach der Aufnahme der Füllstand-Leerzählrate einzulesen. Hierzu muss auf das Eingabefeld für die Re- ferenzzählrate (Abb.
  • Seite 115: Gpc-Kalibrierung: Hintergrund

    LB 470 Füllstand 7 Hauptmenü Geräteeinstellungen GPC-Kalibrierung: Hintergrund Die Hintergrund-Zählrate (Abb. 93, Pos.3) gibt die natürliche Hintergrundstrahlung des Gasdichte-Detektors an, wenn keine Strahlenquelle installiert ist. Diese Zähl- rate ist für die interne Zerfallskompensation erforderlich. Der Hintergrund muss aufgenommen werden, wenn der GPC-Detektor ein Stabdetektor ist, und er kann aufgenommen werden, wenn der GPC-Detektor ein Punktdetektor ist.
  • Seite 116: Gpc-Kalibrierung: Faktor M

    7 Hauptmenü Geräteeinstellungen LB 470 Füllstan GPC-Kalibrierung: Faktor M Um den korrekten Faktor M zu berechnen, muss auf das Eingabefeld für den Fak- tor M geklickt werden. In dieser Tabelle kann mit < Referenz > (Abb. 96, Pos. 5), der erste Kalibrierpunkt direkt aus den vorhandenen Daten eingefügt werden. Zu- mindest ein weiterer Punkt ist erforderlich um einen Faktor M berechnen zu können.
  • Seite 117 LB 470 Füllstand 7 Hauptmenü Geräteeinstellungen Faktor M berechnen Nachdem alle Werte im Fenster GPC-Kalibrierung eingegeben, bzw. berechnet wurden, kann mit dem Auswahlkästchen „GPC aktiviert“ (Abb. 93, Pos.1) die GPC- Funktion aktiviert werden. Bei Standard-Applikationen ist der „Faktor M“ (Abb. 96, Pos.2) nahe an 1 (Default- Wert).
  • Seite 118: Gpc Nuklid Einstellungen

    7 Hauptmenü Geräteeinstellungen LB 470 Füllstan GPC Nuklid Einstellungen Geräteeinstellungen | Setup | Kalibrierung | GPC | GPC Einstellungen Im Fenster „GPC Einstellungen“ kann das Isotop des Strahlers zur Gasdichtemes- sung ausgewählt werden (Abb. 97, Pos.1). Die Halbwertszeit des Isotops wird im Anzeigefeld (Abb.
  • Seite 119: Messung

    LB 470 Füllstand 7 Hauptmenü Geräteeinstellungen 7.3.4 Messung Geräteeinstellungen | Setup | Messung Das Fenster „Messung“ dient zur Übersicht der verwendeten Messparameter und Kalibriereinstellungen. Messung: Parameter In der Registerkarte „Parameter“ werden die zur aktuellen Messung verwendeten Parameter dargestellt. Hintergrund-Zählrate [cps] Kennlinie (Standard oder Invertiert) Nuklid (Cs-137 oder Co-60) Halbwertszeit...
  • Seite 120: Messung: Graph

    7 Hauptmenü Geräteeinstellungen LB 470 Füllstan Messung: Graph In der Registerkarte „Grafik“ wird die Kennlinie der aktuellen Messung dargestellt. Achse Füllstand [%} Achse Zählrate [cps] Kennlinie Abb. 101 Messung (Graph) 56925BA1 Rev.04, 05/2020...
  • Seite 121: Signalbearbeitung

    LB 470 Füllstand 7 Hauptmenü Geräteeinstellungen 7.3.5 Signalbearbeitung Geräteeinstellungen | Setup | Signalbearbeitung Im Untermenü „Signalbearbeitung“ können Sie folgende Einstellungen vorneh- men und Informationen ablesen: • Dämpfung (Zeitkonstante) • PV-Bereich • Schnellumschaltung • XIP (Fremdstrahlung) • Strahlertausch Abb. 102 Menü „Signalbearbeitung“ Signalbearbeitung: Dämpfung Geräteeinstellungen | Setup | Signalbearbeitung | Dämpfung Im Fenster „Dämpfung“...
  • Seite 122: Signalbearbeitung: Pv-Bereich

    7 Hauptmenü Geräteeinstellungen LB 470 Füllstan Signalbearbeitung: PV-Bereich Geräteeinstellungen | Setup | Signalbearbeitung | PV-Bereich Im Fenster„PV-Bereich“ (Process Value Range) kann die untere und obere Grenze des Prozessbereichs des aktiven Messparametersatzes eingestellt werden. Diese Grenzwerte definieren Signalbereich des analogen Stromausganges (4 ...
  • Seite 123: Signalbearbeitung: Schnellumschaltung

    LB 470 Füllstand 7 Hauptmenü Geräteeinstellungen Signalbearbeitung: Schnellumschaltung Geräteeinstellungen | Setup | Signalbearbeitung | Schnellumschaltung WICHTIG Die Verwendung der Funktion „Schnellumschaltung“ wird nur für spezielle Anwendungen empfohlen, bei denen sich das Ausgangssignal rasch an den neuen Wert anpassen muss, z.B. bei Messungen an kleinen Behältern und bei plötzlichen Füllstandsänderungen.
  • Seite 124 7 Hauptmenü Geräteeinstellungen LB 470 Füllstan Signalbearbeitung: XIP (Fremdstrahlung) Geräteeinstellungen | Setup | Signalbearbeitung | XIP Mit der Funktion „XIP“ aktivieren Sie die Berücksichtigung von Fremdstrahlung (XIP z.B. Röntgenstrahlung). Durch Störstrahlen entstehen Messsprünge die Ein- fluss auf den Prozess haben können. Es werden nur schnelle Anstiege berücksichtigt.
  • Seite 125: Fremdstrahlungserkennung Xip

    LB 470 Füllstand 7 Hauptmenü Geräteeinstellungen Fremdstrahlungserkennung XIP Rohrleitung Schweißnahtprüfung mit Röntgenstrahlen Fremdstrahlung Distanz bis zu 200 m Füllstandsmessung Abb. 107 Fremdstrahlung bei einer Schweißnahtprüfung Fremdstrahlung detektieren Die hohe Gamma-Empfindlichkeit von Szintillationsdetektoren kann zu Fehlanzei- gen führen. Zur Erkennung von Fremdstrahlung lässt sich eine zweifach wirkende automatische Plausibilitätsprüfung aktivieren.
  • Seite 126 7 Hauptmenü Geräteeinstellungen LB 470 Füllstan zu Fall A Ein relativer Grenzwert wird überwacht, d.h., die Alarmschwelle wird beim Über- schreiten einer maximalen Dosisleistung (Kalibrierwert bei leerem Behälter) am Detektor erreicht. Fehlalarme durch betriebliche Einflüsse sind hierbei nicht möglich. Allerdings wer- den nur stärkere Fremdstrahlungen registriert.
  • Seite 127: Ablaufdiagramm Der Fremdstrahlungserkennung

    LB 470 Füllstand 7 Hauptmenü Geräteeinstellungen Ablaufdiagramm der Fremdstrahlungserkennung Wird Fremdstrahlung erkannt, wird der folgende Automatismus angestoßen: − Messwert und Stromausgang werden Fremdstrahlung „eingefroren“. erkannt − Fehlerrelais zeigt Alarm. Die Messung wird bis zum Ablauf der einge- Wartezeit stellten Wartezeit „eingefroren“. NEIN Zahlrate Nach Ablauf der Wartezeit wird überprüft,...
  • Seite 128: Signalbearbeitung: Strahlertausch

    7 Hauptmenü Geräteeinstellungen LB 470 Füllstan Signalbearbeitung: Strahlertausch Geräteeinstellungen | Setup | Signalbearbeitung | Strahlertausch Unter „Strahlertausch“ kann die Benachrichtigung für einen Strahlertausch akti- viert werden. Beim Erreichen des Datums erscheint die Wartungs-Meldung „Strahlertausch veranlassen“. HINWEIS Aus Strahlenschutzgründen wird ein Strahlertausch nach 15 Jahren empfohlen. Nach einem Strahlertausch muss ein Standardabgleich durchgeführt werden (siehe „Standardabgleich“...
  • Seite 129: Eingänge

    LB 470 Füllstand 7 Hauptmenü Geräteeinstellungen 7.3.6 Eingänge Geräteeinstellungen | Setup | Eingänge Im Untermenü Eingänge kann die Funktion der beiden Digitaleingänge (DI) einge- stellt sowie der DI-Status angezeigt werden. Abb. 109 Menü „Eingänge“; Untermenü „Digital-Eingänge (DI)“ 56925BA1 Rev.04, 05/2020...
  • Seite 130: Digital-Eingänge (Di) Zuweisung

    7 Hauptmenü Geräteeinstellungen LB 470 Füllstan Digital-Eingänge (DI) Zuweisung Geräteeinstellungen | Setup | Eingänge | Digital-Eingänge | Zuweisung Im Fenster „Zuweisung“ wird festgelegt, welche Funktion bei Schaltung des Digi- tal-Eingangs ausgeführt wird. Beim Zustand „AKTIV“ wird die gewählte Funktion ausgeführt. Der Zustand aktiv wird durch Schließen des digitalen Eingangs herbei- geführt.
  • Seite 131 LB 470 Füllstand 7 Hauptmenü Geräteeinstellungen DI Status Geräteeinstellungen | Setup | Eingänge | Digital-Eingänge | DI-Status Im Fenster „DI-Status“ werden die Zustände der beiden Digital-Eingänge ange- zeigt. DI-Eingang 1 Status (AKTIV / PASSIV) DI-Eingang 2 Status (AKTIV / PASSIV) Abb.
  • Seite 132: Ausgänge

    7 Hauptmenü Geräteeinstellungen LB 470 Füllstan 7.3.7 Ausgänge Geräteeinstellungen | Setup | Ausgänge Im Untermenü „Ausgänge“ können Sie folgende Einstellungen vornehmen und In- formationen ablesen: • Analog-Ausgang (AO) o Funktion o AO-Überwachung o Fehler-Modus o Strom-Grenzwerte o Kalibrieren • Digital-Ausgang (DO) o Alarm-Zuweisung Abb.
  • Seite 133: Analog-Ausgang: Ao Zuweisung

    LB 470 Füllstand 7 Hauptmenü Geräteeinstellungen Abb. 113 Untermenü „Analog-Ausgang“ Analog-Ausgang: AO Zuweisung Geräteeinstellungen | Setup | Ausgänge | Analog-Ausgang (AO) | AO Zuweisung Im Fenster „AO Zuweisung“ kann dem Analog-Ausgang eine Funktion zugewiesen werden. Das Stromausgangssignal liegt zwischen 4 mA und 20 mA. Die entspre- chenden Werte (z.B.
  • Seite 134: Analog-Ausgang: Überwachung

    7 Hauptmenü Geräteeinstellungen LB 470 Füllstan Analog-Ausgang: Überwachung Geräteeinstellungen | Setup | Ausgänge | Analog-Ausgang (AO) | AO-Überwachung Wird die „AO-Überwachung“ aktiviert (Abb. 115, Pos.1), wird der Stromausgang überwacht. Dabei wird kontinuierlich überwacht ob der Stromwert der in der Stromschleife fließt, korrekt ist. Bei einer Abweichung z.
  • Seite 135: Analog-Ausgang: Ao Fehlermodus

    LB 470 Füllstand 7 Hauptmenü Geräteeinstellungen Analog-Ausgang: AO Fehlermodus Geräteeinstellungen | Setup | Ausgänge | Analog-Ausgang (AO) | Fehler-Modus Im Fenster „AO Fehlermodus“ wird die Alarm-Funktion eingestellt, wenn am Stromausgang ein Fehler erkannt wird. Auswahlpfeil Alarm-Funktion Live Soll-Wert [mA] Live Ist-Wert [mA] Auswahl der Alarm-Funktion Abb.
  • Seite 136: Analog-Ausgang: Ao Grenzen

    7 Hauptmenü Geräteeinstellungen LB 470 Füllstan Analog-Ausgang: AO Grenzen Geräteeinstellungen | Setup | Ausgänge | Analog-Ausgang (AO) | AO Grenzen Durch Anklicken der Eingabefelder (Abb. 117, Pos.1, Pos.2) können die Werte [mA] für die untere und obere Stromgrenze eingestellt werden. Neben dem Default- Wert 3,8 mA, kann die untere Stromgrenze auf 0 mA eingestellt werden um den Stromausgang von 4 ...
  • Seite 137: Analog-Ausgang: Kalibrieren

    LB 470 Füllstand 7 Hauptmenü Geräteeinstellungen Analog-Ausgang: Kalibrieren Geräteeinstellungen | Setup | Ausgänge | Analog-Ausgang (AO) | Kalibrieren Falls Abweichungen zwischen dem Sollwert und dem Istwert des Stromsignals be- stehen, dann kann der Stromausgang neu kalibriert werden. HINWEIS Zur Kalibrierung des Stromausgangs wird ein Strommessgerät (nicht im Liefer- umfang enthalten) benötigt, das am Stromausgang angeschlossen wird.
  • Seite 138: Kalibrierung Durchführen

    7 Hauptmenü Geräteeinstellungen LB 470 Füllstan Kalibrierung durchführen j GEFAHR Lebensgefahr durch Stromschlag! Die Kalibrierung darf nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden.  Einschlägige Sicherheitsvorschriften beachten.  Bei Stromschlag die erforderlichen Erstmaßnahmen durchführen und umgehend den Rettungsdienst verständigen. Klemmen Sie an der Rückseite der AWE die Messleitungen des Strommessge- räts an den analogen Ausgang an.
  • Seite 139: Digital-Ausgänge (Do)

    LB 470 Füllstand 7 Hauptmenü Geräteeinstellungen Digital-Ausgänge (DO) Geräteeinstellungen | Setup | Ausgänge | Digital-Ausgang (DO) Die Signale der digitalen Ausgänge werden über potentialfreie Relaiskontakte ge- schaltet. Die Kontakte sind „fail safe = störungssicher“ angesteuert, das heißt dass im Falle eines Alarms der Strom an der Relaisspule abfällt und der Kontakt NO („normally open“...
  • Seite 140: Alarme

    7 Hauptmenü Geräteeinstellungen LB 470 Füllstan 7.3.8 Alarme Geräteeinstellungen | Setup | Alarme Im Untermenü „Alarme“ können Sie folgende Einstellungen vornehmen und In- formationen ablesen: Abb. 120 Menü „Alarme“ PV Alarm Verhalten Geräteeinstellungen | Setup | Alarme | PV-Alarmfunktion Im Fenster „PV Alarm Verhalten“ kann das Verhalten im Alarmfall (NE107 Status) für den Prozesswert (Process Value) eingestellt werden.
  • Seite 141 LB 470 Füllstand 7 Hauptmenü Geräteeinstellungen PV Alarm Einstellungen Geräteeinstellungen | Setup | Alarme | PV-Alarm Einstellungen Im Fenster „PV Alarm-Einstellungen“ können die Werte für die Alarmschwellen (max. und min.) und deren Hysterese eingestellt werden. Wenn im Menü PV Alarm Verhalten ein Status ausgewählt ist, erscheint bei Über- schreitung oder Unterschreitung des Schaltpunktes in der Statusanzeige eine entsprechende Ereignismeldung.
  • Seite 142 7 Hauptmenü Geräteeinstellungen LB 470 Füllstan Detektor-Temperatur Alarm Verhalten Geräteeinstellungen | Setup | Alarme | Det.-Temp. Alarm Verhalten Im Fenster „Det.-Temp. Alarm Verhalten“ kann das Verhalten im Alarmfall (NE107 Status) für die Detektor-Temperatur eingestellt werden. Auswahlpfeil NE107 Status Auswahl „Kein Status“ (keine Ereignisanzeige, Schaltung der Relais) Auswahl „Außerhalb der Spezifikation“...
  • Seite 143: Detektor-Temperatur Alarm Einstellungen

    LB 470 Füllstand 7 Hauptmenü Geräteeinstellungen Detektor-Temperatur Alarm Einstellungen Geräteeinstellungen | Setup | Alarme | Det.-Temp. Alarm Einstellungen Im Fenster „PV Det.-Temp. Alarm Einstellungen“ können die Werte für die Detek- tortemperatur (max. und min.) eingestellt werden. Bei Überschreitung oder Unterschreitung des Schaltpunktes erscheint in der Sta- tusanzeige eine Ereignismeldung.
  • Seite 144: Simulation

    7 Hauptmenü Geräteeinstellungen LB 470 Füllstan 7.3.9 Simulation Geräteeinstellungen | Setup | Simulation Im Untermenü „Simulation“ kann eine Prüfung für folgende Funktionen durchge- führt werden: • Analog-Ausgang • Digital-Ausgänge • Zählrate Abb. 125 Menü „Simulation“ HINWEIS Beim Starten einer Simulation wird die Messung angehalten und es erscheint eine Statusmeldung Der Simulationsmodus wird nach ca.
  • Seite 145: Analog-Ausgang Simulation

    LB 470 Füllstand 7 Hauptmenü Geräteeinstellungen Analog-Ausgang Simulation Geräteeinstellungen | Setup | Simulation | Analog-Ausgang (AO) Eingabefeld „Soll-Wert“ Anzeigefeld „Ist-Wert“ [mA] Schaltfläche < Test beenden > Abb. 126 Analog-Ausgang Simulation Klicken Sie auf das Eingabefeld (Abb. 126, Pos.1) und geben Sie den Soll- Wert für die Simulation ein.
  • Seite 146: Digital-Ausgang Simulation

    7 Hauptmenü Geräteeinstellungen LB 470 Füllstan Digital-Ausgang Simulation Geräteeinstellungen | Setup | Simulation | Digital-Ausgang (DO) FEHLER (DO-1) ALARM (DO-2) ALARM (DO-3) Schaltfläche < Test beenden > Listenfeld Abb. 127 Digital Ausgang Simulation Klicken Sie auf das Listenfeld (Abb. 127, Pos.5) und wählen Sie „Fehler“ bzw. „ALARM“...
  • Seite 147 LB 470 Füllstand 7 Hauptmenü Geräteeinstellungen Zählrate Geräteeinstellungen | Setup | Simulation | Zählrate Eingabefeld gedämpfte Zählrate Schaltfläche < Test beenden > Abb. 128 Test Rate Klicken Sie auf das Eingabefeld (Abb. 128, Pos.1) und geben Sie Zählrate für die Simulation ein. Bestätigen Sie mit der Eingabetaste.
  • Seite 148: Menü Backup/Restore

    7 Hauptmenü Geräteeinstellungen LB 470 Füllstan Menü Backup/Restore Geräteeinstellungen | Backup/Restore Im Untermenü Backup/Restore können Sie eine Sicherungskopie der Konfigurati- onsdaten erstellen, sowie eine Wiederherstellung durchführen. Abb. 129 Menü „Backup/Restore“ 7.4.1 Backup Geräteeinstellungen | Backup/Restore | Backup Schaltfläche < Backup > Schaltfläche <...
  • Seite 149 LB 470 Füllstand 7 Hauptmenü Geräteeinstellungen Das Fenster „Beschreibung eingeben“ erscheint.  Im Feld „Backupdaten“ erscheint bei fehlerfreien Backup-Dateien die Mel-  dung „Fehlerfrei“ (Abb. 130, Pos.3). Klicken Sie auf die Schaltfläche < Bearbeiten >, geben Sie eine Beschreibung ein und bestätigen Sie mit der Eingabetaste. Klicken Sie auf die Schaltfläche <...
  • Seite 150: Wiederherstellen

    7 Hauptmenü Geräteeinstellungen LB 470 Füllstan 7.4.2 Wiederherstellen Geräteeinstellungen | Backup/Restore | Wiederherstellen Schaltfläche < „vorherige“ Anzahl der Wiederherstellungsdateien auf dem USB-Speicher Schaltfläche > „nächste“ Schaltfläche < Wiederherstellen > Aufnahmedatum der Backupdatei Uhrzeit der Backupdatei-Aufnahme Information zu den Backupdaten (Fehler / Fehlerfrei) Bestätigungsfenster Abb.
  • Seite 151: Hauptmenü Diagnose

    LB 470 Füllstand 8 Hauptmenü Diagnose Hauptmenü Diagnose Hauptmenü-Diagnose Daten Log AWE Temperatur Änderungs-Log Netzwerk Datenlog Servicedaten exportieren AWE Ereignisse AWE Ereignis Log AWE Ereignis-Übersicht Abb. 132 Menü Diagnose Temperatur Diagnose | Temperatur Im Fenster „AWE Temperatur“ werden Temperaturwerte der Auswerteinheit (Pro- zessor) angezeigt.
  • Seite 152: Ereignisse

    8 Hauptmenü Diagnose LB 470 Füllstan Ereignisse Diagnose | AWE Ereignisse Abb. 134 Menü „AWE Ereignisse“ Information Ereignisse des jeweiligen Detektors können unter Geräteeinstellungen | Setup | Sensoren | [NAME DETEKTOR] Service | eingesehen werden. 8.2.1 AWE Ereignis-Log Diagnose | AWE Ereignisse | AWE Ereignis-Log Im Fenster „AWE Ereignis-Log“...
  • Seite 153 LB 470 Füllstand 8 Hauptmenü Diagnose Ereignis-Beschreibung anzeigen Schaltfläche < ? > Schaltfläche < Ereignis-Log löschen > Markiertes Ereignis Ereignis-Nr. Ereignis-Titel Ereignis-Beschreibung Schaltfläche < Schließen > Abb. 136 AWE Ereignis-Log Beschreibung Klicken Sie eine Zeile in der Liste (Abb. 136, Pos.3) an. Klicken Sie auf <...
  • Seite 154: Awe Ereignis-Übersicht

    8 Hauptmenü Diagnose LB 470 Füllstan 8.2.2 AWE Ereignis-Übersicht Diagnose | AWE Ereignisse | AWE Ereignis-Übersicht Im Fenster „Ereignis-Übersicht“ werden alle protokolierbaren Ereignisse chronolo- gisch in tabellarischer Form dargestellt. Aktivieren Sie das Auswahlkästchen „Nur Einträge >0 anzeigen“ (Abb. 137, Pos. 5), um nur Ereignisse darzustellen, die auf- getreten sind.
  • Seite 155: Änderungs-Log

    LB 470 Füllstand 8 Hauptmenü Diagnose Änderungs-Log Diagnose | Änderungs-Log Im Fenster „Änderungs-Log“ können Sie Änderungen nachverfolgen, die an der Auswerteeinheit durchgeführt wurden. Uhrzeit der Änderung Kurzinfo der Änderung Alter Zustand Neuer Zustand Abb. 138 Änderungs-Log 56925BA1 Rev.04, 05/2020...
  • Seite 156: Menü Daten Log

    8 Hauptmenü Diagnose LB 470 Füllstan Menü Daten Log Diagnose | Daten-Log Im Fenster „Daten-Log“ können Sie das Logintervall einstellen sowie die Log-Daten löschen und exportieren. WICHTIG Die Daten können nicht auf dem AWE-Display oder über Ethernet angezeigt werden. Die Daten müssen auf ein USB-Speichergerät exportiert werden, um sie auf einem PC anzuzeigen.
  • Seite 157: Log-Daten Exportieren

    LB 470 Füllstand 8 Hauptmenü Diagnose Log-Daten exportieren Klicken Sie auf < Stopp > (Abb. 139, Pos.2). Schließen Sie einen USB-Speicher am Gerät an (Abb. 3, Pos.5). Klicken Sie auf die Schaltfläche < Export > (Abb. 139, Pos.5). Der Exportvorgang wird gestartet und kann unter Umständen mehrere Mi- ...
  • Seite 158: Netzwerk Datenlog

    8 Hauptmenü Diagnose LB 470 Füllstan Netzwerk Datenlog Diagnose | Netzwerk Datenlog Im Fenster „Netzwerk Datenlog“ kann die Übermittlung der Log-Daten über das Ethernet-Netzwerk gestartet werden. Mit einem Logprogramm können die Daten am PC angezeigt werden. WICHTIG Der PC und die AWE LB47x müssen sich im gleichen IP-Subnetz befinden! Beachten Sie Hinweise in Kapitel 7.3.1- Netzwerk.
  • Seite 159: Servicedaten Exportieren

    LB 470 Füllstand 8 Hauptmenü Diagnose Servicedaten exportieren Diagnose | Servicedaten exportieren Schaltfläche < Start von Export > Prozessfenster Bestätigungfenster Abb. 142 Servicedaten exportieren Schließen Sie einen USB-Speicher am Gerät an (Abb. 3, Pos.5). Der USB-Speicher wird nach einigen Sekunden vom System erkannt und die Schaltfläche <...
  • Seite 160 8 Hauptmenü Diagnose LB 470 Füllstan 56925BA1 Rev.04, 05/2020...
  • Seite 161: Fehlerbehandlung

    LB 470 Füllstand 9 Fehlerbehandlung Fehlerbehandlung Fehlersuche Problem Ursache Maßnahme Master-Einheit: Stromversorgung und  Bildschirm schwarz; LED’s AWE funktioniert nicht Sicherungen prüfen leuchten nicht Slave-Modul: Slave-Modul nicht korrekt ange- Verkabelung, Kontakt-  LED’s leuchten nicht klemmt buchsen kontrollieren Detektor auf Funktiona- ...
  • Seite 162 9 Fehlerbehandlung LB 470 Füllstan Fehlersuche (Fortsetzung) Detektor wird nicht erkannt ID des Detektors prüfen  (Software) Falsche ID in der Konfiguration (siehe Typenschild am Detektor) Touchpanel reagiert nicht Fehler im Betriebssystem AWE neu starten  Schaltflächen werden beim Bildschirm neu kalibrie- ...
  • Seite 163: Fehlercodes Der Auswerteeinheit

    LB 470 Füllstand 9 Fehlerbehandlung Fehlercodes der Auswerteeinheit In den folgenden Tabellen finden Sie die Ereignismeldungen und die Fehlercodes der AWE, die Ihnen im Fehlerfall genaue Informationen zu deren Behebung geben. Die Fehlercodes der Detektoren sind in der Betriebsanleitung des jeweiligen De- tektors ersichtlich.
  • Seite 164 Funktion des Geräts ist nicht M110 grenze: außerhalb mehr zu gewährleisten. Es wird empfohlen der Spezifikation das Gerat von Berthold Technologies über- prüfen zu lassen, auch wenn es noch zu funktionieren scheint. Obere Temperatur- Die interne Temperatur des Gerätes ist...
  • Seite 165: Anwendung

    LB 470 Füllstand 9 Fehlerbehandlung 9.2.2 Anwendung Code Text NAMUR107 Behebung Gerät ist nicht kalibriert. Messung mit M301 Gerät nicht kalibriert Standardparametern. Gerät kalibrieren Zerfallskompensation fehlgeschlagen. M302 Zerfallskompensation Falls das Ereignis häufiger auftritt, Bert- hold Service kontaktieren. Untere Temperaturgrenze: Min. Grenzwert der Detektortemperatur M303 Fehler erreicht / unterschritten.
  • Seite 166: Detektor

    9 Fehlerbehandlung LB 470 Füllstan Interner Softwarefehler. Gerät neu star- M399 Interner Programmfehler ten. Falls das Ereignis häufiger auftritt, Berthold Service kontaktieren. 9.2.3 Detektor Code Text NAMUR107 Behebung Verbindung zu mind. einem Detektor verloren. Detektorkonfiguration und / M501 Detektor getrennt oder Detektorverbindung prüfen.
  • Seite 167: Prozessanbindung

    LB 470 Füllstand 9 Fehlerbehandlung 9.2.5 Prozessanbindung Code Text NAMUR107 Behebung Stromausgangswert weicht mehr als zuläs- sig vom rückgemessenen Wert ab. M701 AO-Fehler Stromausgang kalibrieren. Falls das Ereig- nis häufiger auftritt, Berthold Service kontaktieren. Stromkreis am Stromausgang nicht ge- M702 AO-Stromkreis offen schlossen.
  • Seite 168 9 Fehlerbehandlung LB 470 Füllstan 56925BA1 Rev.04, 05/2020...
  • Seite 169: Wartung Und Reparatur

    LB 470 Füllstand 10 Wartung und Reparatur Wartung und Reparatur Im Kapitel Wartung wird der Austausch von Sicherungen und die Reinigung der AWE beschrieben. WICHTIG Beachten Sie die geltenden nationalen Bestimmungen im jeweiligen Ein- satzland! Reparatur- und Instandhaltungsarbeiten an der AWE dürfen nur von sachkun- digem Personal durchgeführt werden (siehe Kapitel 2.3).
  • Seite 170: Austausch Von Sicherungen

    10 Wartung und Reparatur LB 470 Füllstan 10.1 Austausch von Sicherungen j GEFAHR Lebensgefahr durch Stromschlag! Der Austausch der Sicherungen darf nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden. Einschlägige Sicherheitsvorschriften beachten.  Installation/Wartung nur bei Spannungsfreiheit des Gerätes durchführen.  Öffnen Sie das Gerät nur bei Spannungsfreiheit. ...
  • Seite 171: Sicherung Im Master-Modul Austauschen

    LB 470 Füllstand 10 Wartung und Reparatur Sicherung im Master-Modul austauschen Sicherungsschrauben Sicherung 250V 1A T (5x20 mm) Verschraubung Sockel Gehäuse Sicherung 250V TR5 T80mA (Ø 8,5 mm) Abdeckung Sicherung Abb. 143 Austausch Sicherungen Master-AWE Schalten Sie das Gerät spannungsfrei. Lösen Sie die vier Sicherungsschrauben (Abb.
  • Seite 172: Sicherung Im Slave-Modul Austauschen

    10 Wartung und Reparatur LB 470 Füllstan Sicherung im Slave-Modul austauschen Sicherungsschrauben Verschraubung Gehäuse Sockel Sicherung Abdeckung Sicherung Abb. 144 Austausch Sicherungen Slave-Modul Schalten Sie das Gerät spannungsfrei. Lösen Sie die zwei Sicherungsschrauben (Abb. 144, Pos.1) und ziehen Sie das Slave-Modul aus dem Wandgehäuse bzw.
  • Seite 173: Reinigung

    LB 470 Füllstand 10 Wartung und Reparatur 10.2 Reinigung Das Display ist für wartungsarmen Betrieb ausgelegt. Den Touchscreen sollten Sie sauber halten. Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes Reinigungstuch mit Rei- nigungsmittel. Verwenden Sie als Reinigungsmittel nur Spülmittel oder aufschäumende Bildschirmreinigungsmittel. HINWEIS Unbeabsichtigte Reaktion! Beim Reinigen des Touchscreen kann durch Berühren von Tasten eine unbeab-...
  • Seite 174: Datensicherung

    10 Wartung und Reparatur LB 470 Füllstan 10.3 Datensicherung Aktivieren Sie den Daten Log (siehe Kapitel 8.4) oder den Netzwerk Daten Log (siehe Kapitel 8.5) damit alle Daten aufgezeichnet werden. Führen Sie in regelmä- ßigen Abständen eine Datensicherung der Logdaten sowie der Servicedaten durch. Servicedaten exportieren Diagnose | Servicedaten exportieren Beim Export der Servicedaten werden vier .txt –...
  • Seite 175: Außerbetriebnahme

    LB 470 Füllstand 11 Außerbetriebnahme Außerbetriebnahme j GEFAHR Lebensgefahr durch Stromschlag! Der Außerbetriebnahme darf nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt wer- den. Einschlägige Sicherheitsvorschriften beachten.  Außerbetriebnahme nur bei Spannungsfreiheit des Gerätes durchführen.  Öffnen Sie das Gerät nur bei Spannungsfreiheit. ...
  • Seite 176: Außerbetriebnahme 19"-Baugruppenträger

    11 Außerbetriebnahme LB 470 Füllstan Lösen Sie die Verriegelung (Abb. 147, Pos.2) mit dem mitgelieferten Vier- kantschlüssel und ziehen Sie den Baugruppenträger heraus. Durch den Klappmechanismus kann der Baugruppenträger nach unten ge- klappt werden. Klappen Sie den Baugruppenträger vorsichtig nach unten. Entfernen Sie den Netzwerkstecker (Abb.
  • Seite 177: Messsystem Entsorgen

    LB 470 Füllstand 11 Außerbetriebnahme 11.3 Messsystem entsorgen j VORSICHT Giftig! Das Produkt enthält elektronische Bauteile, die giftige Substanzen enthalten, die zu Gesundheitsschädigungen führen können. Die Entsorgung gemäß gesetzlichen Vorschriften über einen Entsorgungs-  fachmann durchführen lassen. Hat das Produkt ausgedient, lassen Sie es durch einen Entsorgungsfachbetrieb ge- mäß...
  • Seite 178 11 Außerbetriebnahme LB 470 Füllstan 56925BA1 Rev.04, 05/2020...
  • Seite 179: Anhang

    LB 470 Füllstand 12 Anhang Anhang 12.1 Inbetriebnahmeprotokoll Allgemeine Daten Datum Messstelle Radioaktiver Strahler Nr. Anzahl Detektoren LB44x LB47x LB54x Aktivität Isotop Cs-137 Co-60 Behälter Produkt Kaskadierte Messung NEIN Gerätekonfiguration Modell Einbauvariante Wandgehäuse Baugruppenträger Anschluss Platine Klemmenblock Spannungsversorgung 100-240V AC 18-32V DC Anzahl Master AWE Anzahl Slave-Module...
  • Seite 180 12 Anhang LB 470 Füllstan Inbetriebnahmeprotokoll (Fortsetzung) Parameter Passwort Sprache CE Remote Control Aktiviert Netzwerk DHCP aktiv IP Adresse Subnetzmaske Standardgateway DNS-Server MAC Adresse Kalibrier-Methode Linear Exponentiell invert. Kennlinie Aktiviert Cs-137 Co-60 Dämpfung Zeitkonstante Process Value Bereich min. Wert 4,00 mA max.
  • Seite 181 LB 470 Füllstand 12 Anhang Inbetriebnahmeprotokoll (Fortsetzung) Parameter Digitale Aus- Funktion DO-2 Funktion DO-3 gänge keine Keine Min. Füllstand-Alarm Min. Füllstand-Alarm Max. Füllstand-Alarm Max. Füllstand-Alarm Det. Temperatur-Alarm Det. Temperatur-Alarm Fremdstrahlungs-Alarm Fremdstrahlungs-Alarm Strahlertausch-Alarm Strahlertausch-Alarm Messung angehalten Messung angehalten Systemzustand: Warnung Systemzustand: Warnung PV Alarm NE 107 Status bei Alarm Verhalten...
  • Seite 182 Änderungen im Zuge technischer Weiterentwicklung vorbehalten. © BERTHOLD TECHNOLOGIES GmbH & Co. KG Sprache: Deutsch Printed in Germany 05/2020 Rev.-Nr.: 04 BERTHOLD TECHNOLOGIES GmbH & Co. KG Calmbacher Str. 22 75323 Bad Wildbad Germany www.Berthold.com Id.-Nr. 56925BA1...
  • Seite 183: Technical Information

    Level Füllstand Technical Information Technische Information 56925TI1L Rev. No.: 03, 05/2020...
  • Seite 184: Sophisticated Measuring System In 2 Wire Technology

    Technical Information - Level Technische Information - Füllstand 2 Wire Technology The DuoSeries/DuoXPERT measuring system consists of a scintillation detector – CrystalSENS point detector or UniSENS rod detector – and a sophisticated evaluation unit (DuoXPERT) for display and operation. The evaluation unit is a state-of-the-art control unit with robust 3.5” TFT touch panel, powerful Dual Core CPU and diverse operator interfaces.
  • Seite 185 Technical Information - Level Technische Information - Füllstand Measurement Arragements Level Messanordnungen Füllstand Measurement arrangements with rod detector Messanordnungen mit Stabdetektor Measurement arrangements with point detector Messanordnungen mit Punktdetektor 56925TI1L Rev.03, 05/2020...
  • Seite 186 Technical Information - Level Technische Information - Füllstand Mounting Clamps for Detector Befestigungsschellen für Detektor Position for the clamps, see detector drawing. Position für die Schellen-Befestigung siehe Detektor- Zeichnung. for Detectors without Water Cooling für Detektoren ohne Wasserkühlung Dimensions in mm Abmessungen in mm Material: 316Ti 1.4571 Werkstoff: 316Ti 1.4571...
  • Seite 187: Robuste Detektor Halterung (Edelstahl)

    Technical Information - Level Technische Information - Füllstand Heavy Duty Detector Holder (Stainless Steel) Robuste Detektor Halterung (Edelstahl) Part No. 39246 = without water cooling Id. Nr. 39246 = ohne Wasserkühlung Part No. 39247 = with water cooling Id. Nr. 39247 = mit Wasserkühlung Remove the plastic ring for detectors with water cooling.
  • Seite 188: Kollimator Für Stabdetektor

    Technical Information - Level Technische Information - Füllstand Collimator for Rod Detector Kollimator für Stabdetektor For installation/deinstallation, space for swiveling the collimator is recommended. Empfohlener Installations-/ Deinstallationsraum zum Ausschwenken des Kollimators. for Detectors without Water Cooling für Detektoren ohne Wasserkühlung 56925TI1L Rev.03, 05/2020...
  • Seite 189 Technical Information - Level Technische Information - Füllstand for Detectors with Water Cooling für Detektoren mit Wasserkühlung Thickness 10 mm Stärke 10 mm (sensitive Part No. for WC* Weight (kg) length) (detector lenght) Id. Nr. für WK* Gewicht (kg) (empfindliche (Detektorlänge) Länge) 59957-050...
  • Seite 190: Kippsicherung

    Technical Information - Level Technische Information - Füllstand Collimator Mounting Devices Kollimator Halterungen Stabilizer Kippsicherung Stabilizer against tilting, installed by customer. Bracket e.g. welded to the vessel or a special support. Kippsicherung installiert vom Errichter. Lasche z.B. angeschweißt am Behälter oder einer Detector locking screws Tragekonstruktion.
  • Seite 191 Technical Information - Level Technische Information - Füllstand Angle Bracket Winkeleisen angle bracket as tilt protection, welded. Winkeleisen als Kippsicherung, angeschweißt material thickness 8 – 10 mm Materialstärke 8 – 10 mm Vessel Behälter Distance to the vessel wall approx. 100 mm Abstand zur Behälterwand ca.
  • Seite 192: Montage Mit Schellen

    Technical Information - Level Technische Information - Füllstand Mounting Point Detector Befestigung Punktdetektor Mounting with Clamps Montage mit Schellen Ø25 Dimensions in mm Abmessungen in mm Mounting with Detector Holder Montage mit Detektorhalterung Ø17 Dimensions in mm Abmessungen in mm 56925TI1L Rev.03, 05/2020...
  • Seite 193 Technical Information - Level Technische Information - Füllstand NOTICE / HINWEIS Direct sun radiation can overheat the detector. If the detector temperature can reach more than 50°C, a suitable sun roof must be installed. The heating of the detector by thermal radiation from the vessel can also be moderated by a thermal sheet, e.g.
  • Seite 194: Klemmenposition Und Montageposition Stabdetektoren

    Technical Information - Level Technische Information - Füllstand Clamping and Mounting Positions for Rod Detectors Klemmenposition und Montageposition Stabdetektoren Clamping Position for Rod Detectors Mounting Position for Rod Detector Shieldings Klemmenposition für Stabdetektoren Klemmenposition für Stabdetektorabschirmungen The drawings on this valid for Detectors with and without water cooling jacket. Die Zeichnungen auf dieser Seite sind gültig für Detektoren mit und ohne Wasserkühlung.
  • Seite 195: Evaluation Unit

    Technical Information - Level Technische Information - Füllstand Evaluation Unit Auswerteeinheit 56925TI1L Rev.03, 05/2020...
  • Seite 196: Auswerteinheit

    Technical Information - Level Technische Information - Füllstand Evaluation Unit The modules can be installed either in wall housings or 19" subracks. It can be equipped differently, depending on requirements. The rear clamp blocks or terminal panels are used for the electrical connection. Auswerteinheit Die Module können entweder in Wandgehäusen oder 19"-Baugruppenträgern eingebaut und kann je nach Bedarf unterschiedlich bestückt werden.
  • Seite 197: Einbauvarianten Wandgehäuse

    Technical Information - Level Technische Information - Füllstand Installation Variants Wall Housing Einbauvarianten Wandgehäuse Item Compontens Connection Pos. Komponenten Anschluss 2 Master 1 Terminal panel master/master 1 Anschlussplatine Master/Master 1 Master, 3 Slaves 1 Terminal panel master/slave 1 Anschlussplatine Master/Slave 2 Master 2 Terminal blocks 2 Klemmenblöcke...
  • Seite 198 Technical Information - Level Technische Information - Füllstand Installation Variants 19” Subrack Einbauvarianten 19” Baugruppenträger Item Compontens Connection Pos. Komponenten Anschluss 4 Master 2 Terminal panel master 2 Anschlussplatine Master 4 Master 4 Terminal blocks 4 Klemmenblöcke 2x (1 Master, 3 Slaves) 2 Terminal panel master/slave 2 Anschlussplatinen Master/Slave 4x (1 Master, 1 Slave)
  • Seite 199 Technical Information - Level Technische Information - Füllstand Connection Diagram Terminal Board Master/Master Anschlussplan Anschlussplatine Master/Master Connector Function Anschluss Funktion Connection DETECTOR MASTER + Detector Verbindung DETECTOR MASTER - Detektor LB 4700 / LB 44xx Connection of MASTER/SLAVE GND additional slave MASTER/SLAVE TxD units Anschluss von...
  • Seite 200 Technical Information - Level Technische Information - Füllstand Connection Diagram Terminal Board Master/Slave Anschlussplan Anschlussplatine Master/Slave Connector Function Anschluss Funktion Connection Detector DETECTOR MASTER + Verbindung Det. DETECTOR MASTER - LB 4700 / LB 44xx DETECTOR SLAVE 1 + DETECTOR SLAVE 1 - Connection Detector DETECTOR SLAVE 2 + Verbindung...
  • Seite 201: Klemmenbelegung Master/Slave Stecker

    Technical Information - Level Technische Information - Füllstand Assignment Terminals Master/Slave Plug Klemmenbelegung Master/Slave Stecker Master/slave connection Master/Slave Verbindung Signal The master/slave plug is not used by applications with terminal panels. The master/slave plug is contained in the purchase order terminal block (Part No. 59477). In the case of existing 19” subrack and retrofitting to LB470, the master-slave plug (Part No.
  • Seite 202: Belegung Klemmenblock Master Awe

    Technical Information - Level Technische Information - Füllstand Assignment Terminal Block Master EVU Belegung Klemmenblock Master AWE Signal Signal DETECTOR GND C - 2 A - 2 DETECTOR + not assigned nicht belegt C - 4 A - 4 not assigned nicht belegt not assigned nicht belegt...
  • Seite 203: Belegung Klemmenblock Slave Modul

    Technical Information - Level Technische Information - Füllstand Assignment Terminal Block Slave Module Belegung Klemmenblock Slave Modul Signal Signal DETECTOR SLAVE GND C - 2 A - 2 DETECTOR SLAVE +15 V not assigned nicht belegt C - 4 A - 4 not assigned nicht belegt not assigned...
  • Seite 204: Wandgehäuse

    Technical Information - Level Technische Information - Füllstand Wall Housing Wandgehäuse Dimensions in mm Abmessungen in mm Technical Data Technische Daten Dimensions 440x250x257mm (WxHxD) Abmessungen - 2 Master with terminal board (master/master) - 2 Master mit Anschlussplatine (Master/Master) Max. Assembly - 1 Master, 3 Slave with terminal board (master/slave) Max.
  • Seite 205 Technical Information - Level Technische Information - Füllstand 19" Subrack 19” Baugruppenträger Terminal block Terminal board Dimensions in mm Abmessungen in mm Technical Data Technische Daten Dimensions 3HE/84TE/5T, 482x132x172mm (WxHxD) Abmessungen - 3 Master, 3 Slave - 2 Master, 6 Slave Max.
  • Seite 206 Technical Information - Level Technische Information - Füllstand Master EVU Master AWE Dimensions in mm Abmessungen in mm Technical Data Technische Daten Dimensions 117/128/172mm (WxHxD) Abmessungen Weight 1200 g Gewicht Operational temperature -20°C … +50°C, not condensing. Avoid direct sunlight. Unobstructed air Betriebstemperatur circulation must be provided to the subrack.
  • Seite 207 Technical Information - Level Technische Information - Füllstand Connections - USB port for the connection to the USB storage medium - Master/slave connection (4-pin) and plug - RJ45 connection for Ethernet (on back wall) - 32-pin plug connector according to DIN 19465 Series C Anschlüsse - USB-Port zum Anschluss von USB-Speichermedium - Master/Slave Buchse (4-polig) und Stecker...
  • Seite 208 Technical Information - Level Technische Information - Füllstand Interfaces Schnittstellen Current 4-20mA internally switched from power source to sink current (according to NAMUR output recommendation NE 006 and NE 043). Dip switch source/sink on the electronic board of the LB 47x. Standard setting is source current. Continuous short circuit proof and galvanically isolated (500 V).
  • Seite 209 Technical Information - Level Technische Information - Füllstand RS485 for master/master communication, and testing and evaluation purposes. not isolated from main electronics and USB port electrically isolated from remaining I/Os (500 V) für Master/Master Kommunikation und Prüf-und Testzwecke. Nicht potentialgetrennt von Hauptelektronik und USB-Anschluss potentialgetrennt von restlichen I/Os (500 V) USB port 1 x USB 2.0 Type A (Host) via front plate to the connection of an ext.
  • Seite 210 Technical Information - Level Technische Information - Füllstand Slave Module Slave Modul Dimensions in mm Abmessungen in mm Technical Data Technische Daten Dimensions 35/128/172 mm (WxHxD) Abmessungen Weight 600 g Gewicht Operational temperature -20 °C … +50 °C, not condensing. Avoid direct sunlight. Unobstructed air circulation must be provided to the subrack.
  • Seite 211 Technical Information - Level Technische Information - Füllstand Electrical data Elektrische Daten Power consumption 6 VA, 5 W Leistungsaufnahme Fuses Internal, 2 x 250 V, 1 A delayed, 5x20 mm, 1500 A breaking capacity IEC 60127-2 Sicherungen Intern, 2 x 250 V, 1 A träge, 5x20 mm, 1500 A Abschaltvermögen IEC 60127-2 Connections - 32-pin plug connector Anschlüsse...
  • Seite 212 Technical Information - Level Technische Information - Füllstand Number Key LB 47x Nummernschlüssel LB 47x 3 4 5 4 7 x RID (only LB 470 / nur LB 470) No RID / Kein RID Family / Gerätefamilie -RID Radiation Interference Descrimination DuoXpert Options / Austattungsmerkmale Master...
  • Seite 213: Declaration Of Conformity

    Technical Information - Level Technische Information - Füllstand Declaration of Conformity Konformitätserklärung 56925TI1L Rev.03, 05/2020...
  • Seite 214 Technical Information - Level Technische Information - Füllstand 56925TI1L Rev.03, 05/2020...
  • Seite 215: Zertifikate

    Technical Information - Level Technische Information - Füllstand Certificates Zertifikate NRTL certification US/CAN wall-mounted housing NTRL Zertifikat US/CAN Wandgehäuse 56925TI1L Rev.03, 05/2020...
  • Seite 216 Technical Information - Level Technische Information - Füllstand NRTL certification US/CAN wall-mounted housing (continued) NTRL Zertifikat US/CAN Wandgehäuse (Fortsetzung) 56925TI1L Rev.03, 05/2020...
  • Seite 217 Technical Information - Level Technische Information - Füllstand NRTL certification US/CAN wall-mounted housing (continued) NTRL Zertifikat US/CAN Wandgehäuse (Fortsetzung) 56925TI1L Rev.03, 05/2020...
  • Seite 218: Ntrl Zertifikat Us/Can Duoxpert Lb 47X

    Technical Information - Level Technische Information - Füllstand NRTL certification US/CAN DuoXpert LB 47x NTRL Zertifikat US/CAN DuoXpert LB 47x 56925TI1L Rev.03, 05/2020...
  • Seite 219 Technical Information - Level Technische Information - Füllstand NRTL certification US/CAN DuoXpert LB 47x (continued) NTRL Zertifikat US/CAN DuoXpert LB 47x (Fortsetzung) 56925TI1L Rev.03, 05/2020...
  • Seite 220: Parts Overview

    Technical Information - Level Technische Information - Füllstand Parts Overview Übersicht Zubehör ID. No. Description Id. Nr. Beschreibung LB 470-01-M Level Transmitter (Master, 24 VDC) 63284 LB 470-01-M Füllstandmessgerät (Master, 24 VDC) LB 470-02-M Level Transmitter (Master, 100...240 VAC) 63283 LB 470-02-M Füllstandmessgerät (Master, 100...240 VAC) LB 470-01-M Level Transmitter with RID (Master, 24 VDC) 68640...
  • Seite 221 Technical Information - Level Technische Information - Füllstand Front Cover Plate 7 HP / 3 RU (Slave) 59501 Blindplatte 7TE / 3 HE (Slave) Connector for LB 47x slaves when changing from LB 44x to LB 47x slaves 64608 Stecker für LB 47x Slaves bei Umrüstung von LB44x auf LB47x Slaves 56925TI1L Rev.03, 05/2020...

Inhaltsverzeichnis