Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
309 174-01
12.2016
TA 60
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IMI TA 60

  • Seite 1 309 174-01 12.2016 TA 60...
  • Seite 2 Instruktion ............4 Ohje ..............5 Instruktion ............6 Instruction ............7 Anweisung ............8 Instructions ............9 Instructie ............10 Instrucciones ..........11 Instruções ............12 Istruzioni ............13 Instrukcja ............14 Инструкция ............ 15 Table 1 PS (PN) PN 6 PN 16 PN 25...
  • Seite 3 DN 100 Table 4 PN 16 PN 25 CE + year of manufacture DN 65 - DN 100 DN 50 Table 5 TA 60 (PN 6) Screw + nut Number Table 6 TA 60 (PN 16) Screw + nut Number...
  • Seite 4 Låt ventilen vara helt öppen medan systemet spolas rent. Efterdrag flänsförbandet och kontrollera tätheten i samband med igångkörning. Underhåll TA 60-ventilerna är underhållsfria förutsatt att de används för sitt normala användningsområde. Om läckage uppstår vid spindeln bör gland-muttern dras åt något.
  • Seite 5 (PN 16) ja 37,5 bar (PN 25). Käyttöönotto Koeponnista venttiili kylmällä vedellä. Jätä venttiili täysin auki järjestelmän puhtaaksihuuhtelun ajaksi. Jälkikiristä laippaliitos ja tarkasta tiiviys käyttöönoton yhteydessä. Huolto TA 60-venttiilit ovat huoltovapaita edellyttäen, että niitä käytetään normaalilla käyttöalueellaan. Jos istukkaan tulee vuoto, on holkkimutteria kiristettävä hieman.
  • Seite 6 Generelt TA 60-ventilerne falder under Trykbeholder-direktivet (Europaparlamentets og rådets direktiv 2014/68/EU) med konsekvensniveau i henhold til tabel 1. TA 60-ventilerne er afspærringsventiler til varme-, køle- og brugsvandssystemer (fluider i gruppe 2 i henhold til direktivet). Mærkning Ventilhuset er mærket med følgende oplysninger:...
  • Seite 7: Installation

    The TA 60 valves are classified within the Pressure Equipment Directive (European Parliament and Council directive 2014/68/EU) with the consistency level as set out in the table 1. TA 60 valves are shut-off valve intended for heating, refrigeration and tap water installations. (Fluids in group 2 according to the directive).
  • Seite 8: Einbau

    Allgemeines Die TA 60-Ventile fallen unter die Druckgeräterichtlinie (Richtlinie 2014/68/EU des Europäischen Parlaments und des Rates) mit Konsequenzebene laut Tabelle 1. Die TA 60-Ventile sind Absperrventile für Wärme-, Kälte- und Leitungswassersysteme (Fluide in Gruppe 2 laut Richtlinie). Kennzeichnung Das Ventilgehäuse ist wie folgt gekennzeichnet:...
  • Seite 9: Montage

    Français Généralités Les valves TA 60 tombent sous la réglementation de la directive relative aux équipements sous pression (directive 2014/68/EU du conseil et du parlement européen) avec les conséquences conformes au tableau 1. Les valves TA 60 sont des valves d’arrêt conçues pour des installations de chauffage, de réfrigération et des installations d’eau de distribution (fluides du groupe 2 selon la directive).
  • Seite 10 Nederlands Algemeen TA 60-afsluiters vallen binnen de Richtlijn Druksystemen (Richtlijn van het Europees parlement en de Raad 2014/68/EU) met een consequentieniveau volgens tabel 1. TA 60-afsluiters zijn afsluiters bedoeld voor verwarmings-, koel-, en tapwaterinstallaties. (Vloeistoffen in groep 2 volgens de richtlijn).
  • Seite 11: Montaje

    Español Generalidades Las válvulas TA 60 cumplen con las disposiciones de la Directiva 2014/68/EU relativa a vasijas de presión con el nivel de coherencia de la tabla 1. Las válvulas TA 60 son válvulas de cierre destinadas a instalaciones de calefacción, refrigeración y agua corriente (fluidos, grupo 2, según la Directiva).
  • Seite 12 Português Generalidades As válvulas TA 60 são abrangidas pela directiva relativa a vasos de pressão (Directiva 2014/68/EU do Conselho e do Parlamento Europeu) com nível de coerência segundo a tabela 1. As válvulas TA 60 são válvulas de fechamento, destinadas a instalações de aquecimento, refrigeração e de água da companhia (Fluidos do grupo 2 segundo a directiva).
  • Seite 13: Manutenzione

    Italiano Generalità Le valvole TA 60 sono soggette alla direttiva dei serbatoi sotto pressione (direttiva del Parlamento e del Consiglio Europeo 2014/68/EU) con i livelli riportati nella tabella 1. Le valvole di intercettazione TA 60 sono progettate per impianti di riscaldamento, refrigerazione ed acqua sanitaria (liquidi del gruppo 2 ai sensi della direttiva).
  • Seite 14 Polski Informacje ogólne Zawory TA 60 są objęte dyrektywą ciśnieniową (dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/68/EU) z poziomem spójności jak określono w tabeli 1. Zawory TA 60 to zawory odcinające przeznaczone do instalacji grzewczych, chłodniczych i wodociągów. (Płyny z grupy 2 wg Dyrektywy).
  • Seite 15: Общие Сведения

    во время промывания системы. Произведите подтяжку фланцевого соединение и проверьте герметичность при пуске в эксплуатацию. Обслуживание Клапаны TA 60 не нуждаются в обслуживании при условии, что они используются по своему нормальному назначению. При возникновении течи около шпинделя, затяните немного гайку сальника.
  • Seite 16 We reserve the right to introduce technical alterations without prior notice. www.imi-hydronic.com...

Inhaltsverzeichnis