Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Thermaxx Heatstream
Ölradiator
Oil radiator
Radiateur à huile
Radiador de aceite
Radiatore ad olio
10035055 10035109
Hinweis: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte
Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch
geeignet.
Note: This product is only suitable for well
insulated spaces or occasional use.
Remarque : Ce produit ne peut être utilisé que
dans des locaux bien isolés ou de manière
occasionnelle.
Nota: Este producto está indicado únicamente en
lugares abrigados o para una utilización punctual.
Nota: Questo prodotto è adatto solo per spazi
ben isolati o uso occasionale.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein Thermaxx Heatstream

  • Seite 1 Thermaxx Heatstream Hinweis: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. Note: This product is only suitable for well Ölradiator insulated spaces or occasional use. Oil radiator Remarque : Ce produit ne peut être utilisé que Radiateur à...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Seite 4: Produktdatenblatt

    PRODUKTDATENBLATT Modellkennungen 10035055, 10035109 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr Nennwärmeleistung Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit nein integriertem Thermostat Mindestwärmeleistung Manuelle Regelung der Wärmezufuhr nein (Richtwert) mit Rückmeldung der Raum- und/oder Außentemperatur Maximale kontinuierliche Elektronische Regelung der Wärmezufuhr...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Decken Sie das Gerät nicht ab, um ein Überhitzen zu vermeiden. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dem Kundendienst oder einer in ähnlicher Weise qualifi zierten Person ersetzt werden, um Schäden zu vermeiden. • Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen.
  • Seite 6: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Ölradiator Rippen Bedienfeld Kabelaufwicklung Rollen Bedienfeld Anzeigefenster...
  • Seite 7: Fernbedienung

    Fernbedienung Standby-Taste Modus-Taste Erhöhen Senken Timer-Taste Hinweis: Die Tastenfunktionen der Fernbedienung stimmen grundsätzlich mit den Tastenfunktionen des Bedienfelds am Gerätegehäuse überein, mit der Fernbedienung können aber keine Tastenkombination aufgerufen werden. INSTALLATION 1. Drehen Sie den Radiator auf den Kopf. 2. Stecken Sie die Löcher der beiden Rollensätze auf die Schrauben, die sich jeweils an der linken und rechten Unterseite des Radiators befinden –...
  • Seite 8: Inbetriebnahme Und Bedienung

    INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Vor dem ersten Gebrauch 1. Überprüfen Sie das Gerät und das Netzkabel vor der Inbetriebnahme auf Schäden. 2. Stellen Sie sicher, dass die Spannung der Steckdose der angegebenen Spannung auf dem Typenschild des Geräts entspricht. Die Steckdose muss geerdet sein. Sollte dies nicht der Fall sein, lassen Sie die Steckdose von einem Elektriker austauschen.
  • Seite 9: Memory-Funktion

    • Der Einstellungsbereich für den Timer ist 0-24 Stunden. Mit jedem Tastendruck auf die Plus- oder Minus-Taste ( oder  ) erhöhen oder senken Sie die Timer-Zeit um 1 Stunde. Wenn der eingestellte Wert „0H” ist, drücken Sie die Minus-Taste und die Einstellung wechselt auf „24H“. Wenn der eingestellte Wert „24H”...
  • Seite 10: Reinigung Und Pflege

    • Drücken Sie im Betriebsmodus die Standby-Taste   , um das Gerät in den Standby-Modus zu versetzen. Ziehen Sie anschließend den Netzstecker aus der Steckdose, um das Gerät vollständig auszuschalten. Lassen Sie das Gerät abkühlen und bewahren Sie es in einer stabilen Lage auf. Ausschalten Hinweis: Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder den Netzstecker wieder in die Steckdose...
  • Seite 11: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Seite 13 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Seite 14: Product Data Sheet

    PRODUCT DATA SHEET Model identifiers: 10035055, 10035109 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only Nominal heat output manual heat charge control, with integrated thermostat Minimum heat output manual heat charge control with room and/or (indicative) outdoor temperature feedback Maximum continuous heat...
  • Seite 15: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • In order to avoid overheating, do not cover the appliance. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualifi ed person in order to avoid a hazard. •...
  • Seite 16: Device Overview

    DEVICE OVERVIEW Oil radiator Control panel Crod wrap Caster assembly Control panel Display window...
  • Seite 17: Remote Control

    Remote control Standby button Mode button increase decrease Timer button Note: The button functions of the remote control basically correspond to the button functions of the control panel on the device housing, but no key combination can be called up with the remote control. INSTALLATION 1.
  • Seite 18: Commissioning And Operation

    COMMISSIONING AND OPERATION Before first use 1. The power cord shall not be damaged or fractured. 2. Please verify the rated current of the power socket is in line with the requirements of the appliance (see “Technical Data“) and is equipped with a safety grounding device before use.
  • Seite 19: Memory Function

    • The scope of scheduling is for 0-24 hours, and press the Plus or Minus button ( or  ) each time to increase or decrease 1 hour. When the set value is “0H”, press the Minus button to set the time for “24H”.
  • Seite 20: Cleaning And Maintenance

    • Under the working state, press the standby button on the control panel to enter the standby state. Unplug the power cord, wait for the whole machine to cool, and place the appliance stably. Power-off Note: To use the machine for the first time or to reinsert the power plug into the socket, please pay attention to check whether the plug and the socket are fitted well.
  • Seite 21: Hints On Disposal

    HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 23: Fiche Technique

    Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Seite 24: Fiche De Données Produit

    FICHE DE DONNÉES PRODUIT Référence (s) du produit 10035055, 10035109 Donnée Symbole Valeur Unité Donnée Unité Puissance calorifique Uniquement pour les radiateurs électriques à accumulation : Type de régulation de l'apport de chaleur Puissance calorifique Pnom Régulation manuelle de l'apport de chaleur nominale avec thermostat intégré...
  • Seite 25: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne couvrez pas l‘appareil pour éviter une surchauffe. • Si le cordon d‘alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le service client ou une personne de qualifi cation similaire pour éviter tout dommage. •...
  • Seite 26: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L‘APPAREIL Radiateur à huile Nervures Panneau de commande Enroulement du câble Roulettes Panneau de commande Fenêtre d‘affichage...
  • Seite 27: Installation

    Télécommande Touche de veille Touche Mode Augmenter Réduire Touche minuterie Remarque : Les touches de fonctions de la télécommande correspondent essentiellement à celles du panneau de commande sur le boîtier de l‘appareil, mais aucune combinaison de touches ne peut être appelée avec la télécommande. INSTALLATION 1.
  • Seite 28: Mise En Marche Et Utilisation

    MISE EN MARCHE ET UTILISATION Avant la première utilisation 1. Vérifiez que l‘appareil et le cordon d‘alimentation ne sont pas endommagés avant de le mettre en marche. 2. Assurez-vous que la tension de la prise correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique de l‘appareil.
  • Seite 29 • La plage de réglage de la minuterie est de 0 à 24 heures. Chaque fois que vous appuyez sur la touche plus ou moins ( ou  ), la durée de la minuterie augmente ou diminue d‘une heure. Lorsque la valeur définie est „0H“, appuyez sur la touche pour faire passer le réglage à...
  • Seite 30: Nettoyage Et Entretien

    • Pendant que l‘appareil est en marche, appuyez sur la Arrêt de l‘appareil touche de veille   , pour mettre l‘appareil en veille. (mode veille) • En mode de fonctionnement, appuyez sur la touche veille pour mettre l‘appareil en mode veille. Retirez ensuite la fiche de la prise pour éteindre complètement l‘appareil.
  • Seite 31: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/ UE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques.
  • Seite 33 Estimado cliente, le felicitamos por la compra de su dispositivo. Por favor, lea estas instrucciones con atención y sígalas para evitar posibles daños. No aceptamos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y un uso indebido.
  • Seite 34: Hoja De Datos Del Producto

    HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Denominación del modelo 10035055, 10035109 Dato Símbolo Valor Unidad Dato Unidad Potencia térmica Solo con disposítivos de acumulación de calor eléctricos para abastecimiento local: Tipo de regulación del abastecimiento de calor Potencia térmica nominal Pnom Regulación manual del abastecimiento de calor con termostato integrado: Potencia térmica mínima...
  • Seite 35: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • No cubra la unidad para evitar el sobrecalentamiento. • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, el servicio de atención al cliente o por personal cualifi cado similar para evitar que se dañe.
  • Seite 36: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Radiador de aceite Elementos Panel de control Rebobinado del cable Rollos Panel de control Fenêtre d‘affichage...
  • Seite 37: Mando A Distancia

    Mando a distancia Botón de espera Botón de modo Aumentar Disminuir Botón del temporizador Nota: Las funciones de las teclas del mando a distancia son básicamente las mismas que las del panel de control de la carcasa del dispositivo, pero no se puede activar ninguna combinación de teclas con el mando a distancia.
  • Seite 38: Puesta En Marcha Y Funcionamiento

    PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO Antes del primer uso 1. Compruebe que la unidad y el cable de alimentación no estén dañados antes de ponerlo en marcha. 2. Asegúrese de que el voltaje de la toma de corriente corresponde al voltaje indicado en la placa de características del aparato.
  • Seite 39 • El rango de ajuste del temporizador es de 0 a 24 horas. Cada vez que se presiona el botón de más o menos ( o  ), la duración del temporizador aumenta o disminuye en una hora. Cuando el valor ajustado sea «0H», pulse el botón para cambiar el ajuste a «24H».
  • Seite 40: Limpieza Y Cuidado

    • En el modo de funcionamiento, pulse el botón de espera para poner la unidad en modo de espera. Luego retire el enchufe de la toma para apagar la unidad completamente. Deje que la unidad se enfríe y manténgala en una posición estable. Apagar la unidad Nota: Cuando utilice la unidad por primera vez o vuelva a introducir el enchufe en la toma, asegúrese de...
  • Seite 41: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Estos productos no pueden depositarse en los contenedores destinados a la basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 43 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Seite 44: Scheda Informativa Del Prodotto

    SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO Identificazione del modello (i) 10035055, 10035109 Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità Potenza termica Solo per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici ad accumulo: Tipo di controllo dell´apporto termico Potenza termica nominale Pnom Controllo manuale del carico termico con termostato integrato Potenza termica minima Pmin...
  • Seite 45: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Non coprire il dispositivo per evitare il surriscaldamento. • Se il cavo d’alimentazione è danneggiato va sostituito dal produttore, da un’azienda autorizzata o da una persona qualifi cata al fi ne di evitare rischi per la sicurezza.
  • Seite 46: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Radiatore a olio Elementi Panello di controllo Avvolgicavo Rotelline Pannello di controllo Display...
  • Seite 47: Installazione

    Telecomando Tasto standby Tasto modalitá Aumentare Diminuire Tasto timer Nota: I tasti funzione del telecomando coincidono principalmente con quelli del pannello di controllo del dispositivo. Con il telecomando non è però possibile accedere a nessuna combinazione dei tasti. INSTALLAZIONE 1. Capovolgere il radiatore. 2.
  • Seite 48: Messa In Funzione E Utilizzo

    MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO Prima del primo utilizzo 1. Prima della messa in funzione verificare che il dispositivo e il cavo d’alimentazione non siano danneggiati. 2. Assicurarsi che il voltaggio della presa corrisponda a quello indicato sulla targhetta del dispositivo. La presa deve essere messa a terra. In caso contrario farla sostituire da un elettricista.
  • Seite 49: Interruttore Automatico

    • Il campo di impostazione del timer va da 0 a 24 ore. Ogni volta che si preme il pulsante più o meno ( o  ), la durata del timer aumenta o diminuisce di un’ora. Quando il valore impostato è «0H», premere il tasto per modificare l’impostazione su «24H».
  • Seite 50: Spegnere Il Dispositivo

    • In modalità di funzionamento, premere il pulsante di standby per mettere l’unità in modalità standby. Quindi rimuovere la spina dalla presa per spegnere completamente l’unità. Lasciare raffreddare l’unità e Spegnere il mantenerla in una posizione stabile. dispositivo Nota: Quando si utilizza l’unità per la prima volta o si reinserisce la spina nella presa, assicurarsi che la spina sia inserita correttamente nella presa.
  • Seite 51: Smaltimento

    SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il bidone dei rifiuti con le ruote), si applica la direttiva europea 2012/19/ UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti per la raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.

Diese Anleitung auch für:

1003505510035109

Inhaltsverzeichnis