Inhaltszusammenfassung für Klarstein THERMAXX HEATSTREAM
Seite 1
Radiateur à huile Radiador de aceite Radiatore ad olio Olie radiator 10035055 10035109 www.klarstein.com Hinweis: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. Note: This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
PRODUKTDATENBLATT Modellkennungen 10035055, 10035109 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr Nennwärmeleistung Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit nein integriertem Thermostat Mindestwärmeleistung Manuelle Regelung der Wärmezufuhr nein (Richtwert) mit Rückmeldung der Raum- und/oder Außentemperatur Maximale kontinuierliche Elektronische Regelung der Wärmezufuhr...
SICHERHEITSHINWEISE • Decken Sie das Gerät nicht ab, um ein Überhitzen zu vermeiden. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dem Kundendienst oder einer in ähnlicher Weise qualifizierten Person ersetzt werden, um Schäden zu vermeiden. • Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen.
Fernbedienung Standby-Taste Modus-Taste Erhöhen Senken Timer-Taste Hinweis: Die Tastenfunktionen der Fernbedienung stimmen grundsätzlich mit den Tastenfunktionen des Bedienfelds am Gerätegehäuse überein, mit der Fernbedienung können aber keine Tastenkombination aufgerufen werden. INSTALLATION 1. Drehen Sie den Radiator auf den Kopf. 2. Stecken Sie die Löcher der beiden Rollensätze auf die Schrauben, die sich jeweils an der linken und rechten Unterseite des Radiators befinden –...
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Vor dem ersten Gebrauch 1. Überprüfen Sie das Gerät und das Netzkabel vor der Inbetriebnahme auf Schäden. 2. Stellen Sie sicher, dass die Spannung der Steckdose der angegebenen Spannung auf dem Typenschild des Geräts entspricht. Die Steckdose muss geerdet sein. Sollte dies nicht der Fall sein, lassen Sie die Steckdose von einem Elektriker austauschen.
• Der Einstellungsbereich für den Timer ist 0-24 Stunden. Mit jedem Tastendruck auf die Plus- oder Minus-Taste ( oder ) erhöhen oder senken Sie die Timer-Zeit um 1 Stunde. Wenn der eingestellte Wert „0H” ist, drücken Sie die Minus-Taste und die Einstellung wechselt auf „24H“. Wenn der eingestellte Wert „24H”...
• Drücken Sie im Betriebsmodus die Standby-Taste , um das Gerät in den Standby-Modus zu versetzen. Ziehen Sie anschließend den Netzstecker aus der Steckdose, um das Gerät vollständig auszuschalten. Lassen Sie das Gerät abkühlen und bewahren Sie es in einer stabilen Lage auf. Ausschalten Hinweis: Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder den Netzstecker wieder in die Steckdose...
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektro- nikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
Seite 12
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
Seite 15
Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
PRODUCT DATA SHEET Model identifiers: 10035055, 10035109 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only Nominal heat output manual heat charge control, with integrated thermostat Minimum heat output manual heat charge control with room and/or (indicative) outdoor temperature feedback Maximum continuous heat...
SAFETY INSTRUCTIONS • In order to avoid overheating, do not cover the appliance. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. •...
Remote control Standby button Mode button increase decrease Timer button Note: The button functions of the remote control basically correspond to the button functions of the control panel on the device housing, but no key combination can be called up with the remote control. INSTALLATION 1.
COMMISSIONING AND OPERATION Before first use 1. The power cord shall not be damaged or fractured. 2. Please verify the rated current of the power socket is in line with the requirements of the appliance (see “Technical Data“) and is equipped with a safety grounding device before use.
• The scope of scheduling is for 0-24 hours, and press the Plus or Minus button ( or ) each time to increase or decrease 1 hour. When the set value is “0H”, press the Minus button to set the time for “24H”.
• Under the working state, press the standby button on the control panel to enter the standby state. Unplug the power cord, wait for the whole machine to cool, and place the appliance stably. Power-off Note: To use the machine for the first time or to reinsert the power plug into the socket, please pay attention to check whether the plug and the socket are fitted well.
DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Seite 25
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto: ÍNDICE...
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Denominación del modelo 10035055, 10035109 Dato Símbolo Valor Unidad Dato Unidad Potencia térmica Solo con disposítivos de acumulación de calor eléctricos para abastecimiento local: Tipo de regulación del abastecimiento de calor Potencia térmica nominal Pnom Regulación manual del abastecimiento de calor con termostato integrado: Potencia térmica mínima...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • No cubra la unidad para evitar el sobrecalentamiento. • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, el servicio de atención al cliente o por personal cualificado similar para evitar que se dañe.
Mando a distancia Botón de espera Botón de modo Aumentar Disminuir Botón del temporizador Nota: Las funciones de las teclas del mando a distancia son básicamente las mismas que las del panel de control de la carcasa del dispositivo, pero no se puede activar ninguna combinación de teclas con el mando a distancia.
PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO Antes del primer uso 1. Compruebe que la unidad y el cable de alimentación no estén dañados antes de ponerlo en marcha. 2. Asegúrese de que el voltaje de la toma de corriente corresponde al voltaje indicado en la placa de características del aparato.
Seite 31
• El rango de ajuste del temporizador es de 0 a 24 horas. Cada vez que se presiona el botón de más o menos ( o ), la duración del temporizador aumenta o disminuye en una hora. Cuando el valor ajustado sea «0H», pulse el botón para cambiar el ajuste a «24H».
• En el modo de funcionamiento, pulse el botón de espera para poner la unidad en modo de espera. Luego retire el enchufe de la toma para apagar la unidad completamente. Deje que la unidad se enfríe y manténgala en una posición estable. Apagar la unidad Nota: Cuando utilice la unidad por primera vez o vuelva a introducir el enchufe en la toma, asegúrese de...
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
FICHE DE DONNÉES PRODUIT Référence (s) du produit 10035055, 10035109 Donnée Symbole Valeur Unité Donnée Unité Puissance calorifique Uniquement pour les radiateurs électriques à accumulation : Type de régulation de l'apport de chaleur Puissance calorifique Pnom Régulation manuelle de l'apport de chaleur nominale avec thermostat intégré...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne couvrez pas l‘appareil pour éviter une surchauffe. • Si le cordon d‘alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le service client ou une personne de qualification similaire pour éviter tout dommage. • Les enfants à partir de 8 ans ainsi que les personnes aux capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites ne doivent utiliser l’appareil qu‘après avoir été...
Télécommande Touche de veille Touche Mode Augmenter Réduire Touche minuterie Remarque : Les touches de fonctions de la télécommande correspondent essentiellement à celles du panneau de commande sur le boîtier de l‘appareil, mais aucune combinaison de touches ne peut être appelée avec la télécommande. INSTALLATION 1.
MISE EN MARCHE ET UTILISATION Avant la première utilisation 1. Vérifiez que l‘appareil et le cordon d‘alimentation ne sont pas endommagés avant de le mettre en marche. 2. Assurez-vous que la tension de la prise correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique de l‘appareil.
Seite 41
• La plage de réglage de la minuterie est de 0 à 24 heures. Chaque fois que vous appuyez sur la touche plus ou moins ( ou ), la durée de la minuterie augmente ou diminue d‘une heure. Lorsque la valeur définie est „0H“, appuyez sur la touche pour faire passer le réglage à...
• Pendant que l‘appareil est en marche, appuyez sur la Arrêt de l‘appareil touche de veille , pour mettre l‘appareil en veille. (mode veille) • En mode de fonctionnement, appuyez sur la touche veille pour mettre l‘appareil en mode veille. Retirez ensuite la fiche de la prise pour éteindre complètement l‘appareil.
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
Seite 45
Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO Identificazione del modello (i) 10035055, 10035109 Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità Potenza termica Solo per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici ad accumulo: Tipo di controllo dell´apporto termico Potenza termica nominale Pnom Controllo manuale del carico termico con termostato integrato Potenza termica minima Pmin...
AVVERTENZE DI SICUREZZA • Non coprire il dispositivo per evitare il surriscaldamento. • Se il cavo d’alimentazione è danneggiato va sostituito dal produttore, da un’azienda autorizzata o da una persona qualificata al fine di evitare rischi per la sicurezza. • Questo dispositivo può essere utilizzato dai bambini maggiori di 8 anni e dalle persone con limitate capacità...
Telecomando Tasto standby Tasto modalitá Aumentare Diminuire Tasto timer Nota: I tasti funzione del telecomando coincidono principalmente con quelli del pannello di controllo del dispositivo. Con il telecomando non è però possibile accedere a nessuna combinazione dei tasti. INSTALLAZIONE 1. Capovolgere il radiatore. 2.
MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO Prima del primo utilizzo 1. Prima della messa in funzione verificare che il dispositivo e il cavo d’alimentazione non siano danneggiati. 2. Assicurarsi che il voltaggio della presa corrisponda a quello indicato sulla targhetta del dispositivo. La presa deve essere messa a terra. In caso contrario farla sostituire da un elettricista.
• Il campo di impostazione del timer va da 0 a 24 ore. Ogni volta che si preme il pulsante più o meno ( o ), la durata del timer aumenta o diminuisce di un’ora. Quando il valore impostato è «0H», premere il tasto per modificare l’impostazione su «24H».
• In modalità di funzionamento, premere il pulsante di standby per mettere l’unità in modalità standby. Quindi rimuovere la spina dalla presa per spegnere completamente l’unità. Lasciare raffreddare l’unità e Spegnere il mantenerla in una posizione stabile. dispositivo Nota: Quando si utilizza l’unità per la prima volta o si reinserisce la spina nella presa, assicurarsi che la spina sia inserita correttamente nella presa.
AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.
Geachte klant, Gefeliciteerd met de aanschaf van dit apparaat. Lees de hierna volgende handleiding aandachtig door en volg de instructies op om schade te voorkomen. Voor schade veroorzaakt door het niet in acht nemen van de instructies of door onjuist gebruik nemen wij geen verantwoordelijkheid.
PRODUCTINFORMATIEBLAD Identificatie model(len) 10035055, 10035109 Specificatie Symbool Waarde Eenheid Specificatie Eenheid Warmtevermogen Alleen voor individuele elektrische accumulatiekachels: regulering van de warmtetoevoer Nominaal Handmatige regeling van de warmtetoevoer warmtevermogen met ingebouwde thermostaat Minimaal Handmatige regeling van de warmtetoevoer warmtevermogen met terugmelding van de kamer- en/ of externe (richtwaarde) temperatuur Doorgaand maximaal...
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Bedek het apparaat niet om oververhitting te voorkomen. • Wanneer de stroomkabel beschadigd is moet deze door de fabrikant, diens klantenservice of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon worden vervangen om schade aan eigendommen en/of persoonlijk letsel te voorkomen. • Kinderen vanaf 8 jaar en personen met een beperkte lichamelijke, sensorische en/ of geestelijke gezondheid mogen het apparaat alleen gebruiken wanneer ze van tevoren door een voor hen verantwoordelijke persoon uitvoerig met de functies en veiligheidsinstructies vertrouwd zijn gemaakt en de hieraan verbonden risico's...
Afstandsbediening Stand-by toets Modus toets Verhogen Verlagen Timer toets Let op! De toetsenfuncties van de afstandsbediening komen over het algemeen overeen met de toetsenfuncties op het controlepaneel op de behuizing van het apparaat. Met de afstandsbediening kunnen achter geen toetscombinaties worden opgeroepen: INSTALLATIE 1.
INGEBRUIKNAME EN BEDIENING Voor de eerste ingebruikname 1. Controleer het apparaat en de stroomkabel op beschadiging voordat u het apparaat in gebruik neemt. 2. Verzeker uzelf ervan dat de stroomspanning van het stopcontact overeen komt met de op het typeplaatje van het apparaat aangegeven spanning. Het stopcontact moet geaard zijn.
• De timer kan tussen 0-24 uur worden ingesteld. Met elke druk op de plus of minus toets ( of ) verhoogt of verlaagt u de timer-tijd met 1 uur. Wanneer de ingestelde waarde '0H' is, drukt u de minus toets in en de instelling gaat naar '24H'.
• Druk in de bedrijfsmodus op de stand-by toets o m het apparaat in stand-by modus te zetten. Neem vervolgens de stekker uit het stopcontact om het apparaat volledig uit te schakelen. Laat het apparaat volledig afkoelen en bewaar het in een stabiele Uitschakelen positie.
INSTRUCTIES VOOR AFVOER Wanneer in uw land een wettelijke regeling geldt voor het afvoeren van elektrische en elektronische apparaten, wijst dit symbool, op het product zelf of op de verpakking, erop dat het betreffende product niet met het huisvuil afgevoerd mag worden.