Herunterladen Diese Seite drucken

K&K M8700 Bedienungsanleitung Seite 3

Marderabwehrgerät

Werbung

INSTALLATION INSTRUCTIONS
If you have any technical questions, please contact us at support@kuk-marderabwehr.de
SAFETY INFORMATION
• Always protect the marten repellent device against excessive heat and prevent or eliminate dirt.
• Always comply with the working steps in these installation instructions and the safety information.
• Damage caused by not observing the installation instructions is excluded from any liability.
• Clean the engine compartment and parking space thoroughly before installation in order to avoid turf wars
(we recommend the K&K scent mark remover for the engine compartment, item 000300) (5).
Intended use: The device is used to expel martens and other wild animals from the vehicle engine compartment by means
of a pulsating light and aggressive, pulsating ultrasound frequencies.
We can only guarantee the full functioning of the device when it is used with 2 AA (each 1.5 V) batteries (not rechargeable batteries).
Info: Warranty is exclusively for the device. There is no assumption of assembly and disassembly costs!
INSTALLATION and INITIAL OPERATION
Loosen the six screws on the back of the device and remove the rear panel of the housing. Insert the batteries into the battery holder (2) (2 x AA with 1.5 V of voltage). If the batteries have been inserted
correctly, the LED (3) on the front of the device will start ashing to indicate that it is working. Close the housing again with the rear panel and fasten it using the six screws. Mount the marten repellent
device (1) in a place where it cannot overheat (A) (e.g. not directly on the exhaust manifold) and the ultrasound can radiate as freely as possible in order to avoid acoustic shadow (B+C). Ultrasound
spreads similarly to light, i.e. until the nearest obstacle. Fully sealed, waterproof electronics in accordance with the IP 65 standard and a fully enclosed speaker allow the device to be installed low down,
including in areas where there may be splashing water and the entry area of the martens (D). Withstands even engine washing.
The M8700 is a highly e cient ultrasound defence solution. Despite this, we cannot guarantee that the martens will be expelled in 100% of all cases.
MORE INFORMATION
Ultrasound is not audible to humans. The functionality is indicated by the ashing LED.
If the device does not work, it could be for the following reasons:
• The batteries are not properly placed or are too weak.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
En cas de questions d'ordre technique, contactez-nous via support@kuk-marderabwehr.de
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Toujours protéger l'appareil repousse-martres contre une chaleur trop élevée et éviter ou nettoyer les salissures.
• Les étapes de travail des présentes instructions de montage doivent impérativement être respectées.
• Les dommages entraînés par un non-respect des instructions de montage sont exclus de toute responsabilité.
• Nettoyez soigneusement le compartiment moteur et la place de stationnement avant le montage, pour éviter les combats de
défense du territoire (pour le compartiment moteur, nous recommandons le destructeur de marques olfactives K&K, article 000300) (5).
Utilisation conforme: L'appareil sert à chasser les martres et autres animaux sauvages du compartiment moteur des véhicules automobiles
à l'aide d'impulsions lumineuses et d'agressives fréquences ultrasoniques pulsées.
Le bon fonctionnement de l'appareil peut seulement être garanti, s'il est utilisé avec 2 piles AA (1,5 V chacune).
Ne pas employer de piles rechargeables.
Info: Garantie exclusivement sur l'appareil, pas de prise en charge des coûts de montage et de démontage !
MONTAGE et MISE EN SERVICE
Desserrez les 6 vis à l'arrière de l'appareil puis retirez le panneau arrière du boîtier. Insérez les piles dans le porte-piles (2) (2 x AA avec une tension de 1,5 V). Si les piles ont été correctement insérées,
la LED (3) à l'avant de l'appareil commence à clignoter et indique que l'appareil fonctionne correctement. Replacez le panneau arrière sur le boîtier et xez-le avec les 6 vis. Monter l'appareil
repousse-martres (1) dans un endroit où il ne peut pas surchau er (A) (p. ex. pas directement au niveau du collecteur d'échappement) et où les ultrasons peuvent se propager librement, pour éviter les
ombres acoustiques (B+C). Les ultrasons se propagent de la même façon que la lumière, c'est-à-dire jusqu'à ce qu'ils rencontrent un obstacle. Une électronique étanche à l'eau selon IP 65 et une enceinte
encapsulée étanche permettent un montage en partie basse du compartiment moteur, aux points d'entrée du rongeur (D). Résistant même au lavage du moteur.
Le M8700 est une solution de protection e cace utilisant les ultrasons. Nous ne pouvons tout de même pas vous garantir que les martres seront chassées dans 100 % des cas.
INDICATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Ultrason n'est pas audible pour l'homme. La fonctionnalité est indiquée par la LED.
Si l'appareil ne fonctionne pas, les causes peuvent être les suivantes :
• Les piles ne sont pas insérées correctement ou sont trop faibles.
Disposal:
Dispose of the device and batteries in conformance with national regulations.
Mise au rebut:
Éliminez l'appareil et les piles conformément aux réglementations nationales en vigueur.
TECHNICAL DATA
• Operating voltage: 3 V - 2 AA batteries
• battery life: up to 12 months
• Average power consumption: approx. 0,33mA
• Ultrasound frequency: approx. 23 kHZ (+/- 10 %)
pulsating in frequency and cycle, SINUSOIDAL
• Sound pressure: approx. 105dB (+/- 20 %)
• Radiation angle: approx. 180°
• Range: approx. 6 m
• Operating temperature range: approx. -15°C to +60°C
• Observe the manufacturer' s operating temperature
regarding the batteries.
• Function display: Flashing LED (deterrent and functional control)
• Dimensions: approx. 120 x 55 x 27 mm
Approved by the Kraftfahrt-Bundesamt
(Federal Motor Transport Authority) with the e1 symbol.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
• Tension de fonctionnement : 3 V - 2 piles AA
• autonomie : à 12 mois
• Consommation électrique moyenne : env. 0,33 mA
• Fréquence des ultrasons : env. 23 kHZ (+/- 10 %)
avec pulsations de la fréquence et du rythme, SINUS
• Pression acoustique : env. 105 dB (+/- 20 %)
• Angle de rayonnement : env. 180°
• Portée : env. 6 m
• Plage de températures : env. -15°C à +60°C
• Respecter également les instructions du fabricant de la batterie /
des piles concernant la température de fonctionnement.
• Affichage de fonctionnement : LED clignotante
(dissuasion et contrôle de fonctionnement)
• Dimensions : env. 120 x 55 x 27 mm
Approbation par l'O ce fédéral des véhicules à moteur
(marquage e1).

Werbung

loading