Einstellung der Beinlänge Öffnen Sie die Beinverlängerung und stellen Sie die gewünschte Höhe ein. Schließen Sie dann die Verriegelung wieder. Leg Length Adjustment Open the tube locking knob and adjust the leg length in your desired height. Then lock the knob again. Videokopf Schrauben Sie den Videokopf auf die Nivelliereinheit des Stativs und sichern...
2. Attach your camera or any other device on the plate with the 1/4“ or 3/8“ screw. 3. Slide the plate into the video head while pushing the security button again and tighten the quick release locking knob to secure the plate. www.rollei.com...
Schwenk- und Neigeeinstellungen Öffnen Sie die Neigeverriegelung um den Kopf vertikal zwischen -70° und +90° zu neigen. Öffnen Sie die Schwenkverriegelung um 360° Schwenks durchzuführen. Tilt & Pan Adjustment Unlock the tilt locking knob to move the video head from -70° to +90° vertical direction.
Bedarf verwenden Sie bitte die üblichen Schmieröle und Fette. Bitte halten Sie dieses Produkt zu Ihrer eigenen Sicherheit von allen elektri- schen Energiequellen und chemischen Substanzen fern. Technische Daten Max. Höhe: 184 cm Min. Höhe: 84 cm Max. Traglast: 8 kg Gewicht: 4,1 kg Änderungen vorbehalten. www.rollei.com...
Attention: Please make sure that all the locks are securely tightened when in use to avoid the accident damage of the camera or other accident. After using the tripod (especially outside) please clean the device properly and let it dry completely. Please do not leave the equipment alone in a public place.Ensure keeping the equipment away from the children which can be an inconvenience or hazard to others.