Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Stihl DuroCut 20-2 Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DuroCut 20-2:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
{
www.stihl.com
STIHL DuroCut 20-2
0457 363 0129 A B17
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stihl DuroCut 20-2

  • Seite 1 STIHL DuroCut 20-2 0457 363 0129 A B17 © ANDREAS STIHL AG & Co. KG...
  • Seite 2 2.0 mm 2.4 mm 2.7 mm Ø 0.080 in. 0.095 in. 0.105 in. 0457 363 0129 A B17...
  • Seite 3 0457 363 0129 A B17...
  • Seite 4 0457 363 0129 A B17...
  • Seite 5 4005 007 1002 P4x14 (3.4 Nm / 2.51 lbf. in.) 0457 363 0129 A B17...
  • Seite 6 English magyar eesti 7 - 7 17 - 18 28 - 29 español português lietuviškai 7 - 8 18 - 19 29 - 30 français slovensky български 8 - 9 19 - 20 30 - 31 deutsch brasileiro română 9 - 10 20 - 21 31 - 32 hrvatski...
  • Seite 7: Important Safety Instructions

    To reduce risk of injury from broken parts, check condition of trimmer, mowing head and tighten screws Only for use with STIHL trimmers. Check before starting work and at regular short trimmer manual for compatibility. intervals thereafter.
  • Seite 8: Consignes De Sécurité Importantes

    ■ Para reducir el riesgo de lesiones auditivas, use barreras de sonido (tapones u orejeras). STIHL recommande d'utiliser des pièces de rechange et des accessoires d'origine STIHL. 0457 363 0129 A B17...
  • Seite 9: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    WEISUNGEN Afin de réduire le risque de graves Nur zusammen mit STIHL Motorsensen und blessures des yeux, porter des Freischneidern verwenden. In der lunettes de protection résistant Gebrauchsanleitung der Motorsense oder des aux impacts et couvrant Freischneiders prüfen, ob der Mähkopf...
  • Seite 10 Personen einhalten. Um die Gefahr von schweren Upotrebljavati samo zajedno s motornim Augenverletzungen zu reduzieren, kosama i čistačima tvrtke STIHL. U uputi za enganliegende und stoßfeste motornu kosu ili čistač provjeriti, smije li se Schutzbrille nach Norm ANSI Z87 upotrebljavati glava kose.
  • Seite 11: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    Får bara användas i kombination med motorliar otporne na udarce, prema normi/ och grästrimmers från STIHL. Kontrollera i propisu ANSI Z87 "+" (SAD), bruksanvisningen till motorlien eller EN 166 (Europa) ili prema propisu/ grästrimmern om klipphuvudet får användas.
  • Seite 12: Tärkeitä Turvaohjeita

    Håll ett kanssa. Tarkasta raivaussahan käyttöohjeesta, avstånd på minst 15 m till saako siimapäätä käyttää. andra i närheten. STIHL suosittelee käyttämään ainoastaan För att minska risken för allvarliga alkuperäisiä STIHL-varaosia ja alkuperäisiä ögonskador ska tätt sittande och STIHL-varusteita. slagtåliga skyddsglasögon enligt VAROITUS standarden ANSI Z87 "+"...
  • Seite 13: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    ANSI Z87 "+" istruzioni per l’uso del decespugliatore se può (USA), EN 166 (Eurooppa) tai essere usata la testa falciante. kulloinkin sovellettavien STIHL raccomanda l'uso di ricambi e accessori maakohtaisten standardien originali STIHL. vaatimukset. AVVERTENZA ■ Jotta kuulovammoja ei pääsisi syntymään, käytä...
  • Seite 14 Lavorare soltanto con la protezione montata per il NINGER decespugliatore e la testa falciante. Mantenere la Må kun anvendes sammen med STIHL distanza minima di 15 m trimmere og friskærere. Se efter i dalle persone circostanti. brugsanvisningen til trimmeren eller friskæreren, om trimmerhovedet må...
  • Seite 15 øjenskader skal der bæres NINGER tætsiddende og stødfaste sikkerhedsbriller iht. standarden ANSI Z87 "+" (USA), EN 166 Skal kun brukes sammen med STIHL trimmere (Europa) eller den pågældende og ryddesager. Sjekk i bruksanvisningen for landespecifikke standard. trimmeren eller ryddesagen om klippehodet kan brukes.
  • Seite 16 ANSI Z87 "+" (USA), EN 166 (Europa) eller den Používat pouze s motorovými vyžínači a respektive landsspesifikke křovinořezy STIHL. V návodu k použití standarden. vyžínače nebo křovinořezu zkontrolovat, smí-li být žací hlava použita. ■ For å redusere risikoen for hørselsskader, STIHL doporučuje používat originální...
  • Seite 17: Fontos Biztonsági Utasítások

    ■ Ke snížení nebezpečí poškození sluchu nosit A STIHL eredeti STIHL pótalkatrészek és ochranu sluchu. tartozékok használatát ajánlja. ■ Poškozená nebo opotřebovaná žací hlava FIGYELMEZTETÉS může při vysokých rychlostech prasknout a způsobit těžká...
  • Seite 18: Importantes Instruções De Segurança

    ■ A halláskárosodás elkerülése végett, A STIHL recomenda a utilização de peças de használjon hallásvédőt. reposição e acessórios originais da STIHL. ■ A sérült vagy elkopott nyírófej nagy sebesség ATENÇÃO...
  • Seite 19 ANSI Z87 "+" (EUA), EN Používajte iba spolu s vyžínačmi a krovinorezmi 166 (Europa) ou a norma STIHL. V návode na obsluhu vyžínača alebo específica do país. krovinorezu skontrolujte, či sa smie používať kosiaca hlava.
  • Seite 20: Instruções De Segurança Importantes

    Verificar no manual de instruções da roçadeira, špecifickej pre danú krajinu. se o cabeçote de corte pode ser utilizado. A STIHL recomenda utilizar peças de reposição ■ S cieľom zníženia rizika poškodenia sluchu e acessórios originais STIHL. noste ochranu sluchu.
  • Seite 21: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    ANSI Z87 "+" (USA), EN 166 Alleen gebruiken in combinatie met (Europa) ou de acordo com os STIHL motorzeisen en bosmaaiers. In de regulamentos nacionais. handleiding van de motorzeis of de bosmaaier controleren of de maaikop mag worden ■...
  • Seite 22: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    ANSI Z87 "+" (USA), EN 166 (Europa) of één die Использовать только вместе с мотокосами и voldoet aan de betreffende кусторезами STIHL. Сверившись с nationale specifieke norm dragen. руководством по эксплуатации мотокосы или кустореза, определить, можно ли ■ Om de kans op gehoorschade te reduceren, использовать...
  • Seite 23: Svarīgi Drošības Norādījumi

    "+" (США), EN 166 (Европа) или другому стандарту, NORĀDĪJUMI действующему в стране эксплуатации. Izmantojiet kopā tikai ar STIHL motorizkaptīm un krūmgriežiem. Motorizkapts vai krūmgrieža ■ Для снижения опасности повреждения lietošanas instrukcijā pārbaudiet, vai pļaušanas органов слуха носить наушники. galvu atļauts izmantot.
  • Seite 24: Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    15 m distanci līdz apkārt esošajiem Να χρησιμοποιείται μόνο με χορτοκοπτικά και cilvēkiem. κοπτικά μηχανήματα STIHL. Για να μάθετε αν επιτρέπεται η χρήση της κεφαλής κοπής στο Lai samazinātu smagu acu traumu δικό σας μηχάνημα, συμβουλευθείτε τις οδηγίες risku, nēsājiet piegulošas un χρήσης...
  • Seite 25 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για να μειώσετε τον κίνδυνο σοβαρού τραυματισμού των ματιών, να φοράτε εφαρμοστά και Διαβάστε και τηρήστε ανθεκτικά στην κρούση γυαλιά όλες τις οδηγίες ασφαλείας σύμφωνα με το ασφαλείας που πρότυπο ANSI Z87 "+" (ΗΠΑ), EN αναφέρονται στο 166 (Ευρώπη) ή άλλο πρότυπο εγχειρίδιο...
  • Seite 26 TALİMATLARI tam oturan ve ANSI Z87 "+" (ABD), EN 166 (Avrupa) veya ilgili ülkede geçerli standartlara uygun Sadece STIHL motorlu tırpan ve ağır hizmet tipi darbelere dayanıklı kırılmaz iş tırpan ile birlikte kullanın. Motorlu tırpan veya gözlüğü takın. ağır hizmet tipi tırpanın kullanım kılavuzunda kesici başlığın kullanılıp kullanılamayacağını...
  • Seite 27 阅读并遵循您所用修边机 的使用说明书中列出的所 有安全预防措施。不当的 WAŻNE INFORMACJE DOT. 使用可造成严重或致命人 BEZPIECZEŃSTWA 身伤害! 物体可能会从各个方向甩 Używać tylko z kosami spalinowymi STIHL i 出或弹出。为了降低操作 kosami do zarośli. Sprawdzić w instrukcji 者受伤的风险,切勿在没 obsługi kosy spalinowej lub kosy do zarośli, czy 有正确配置并安装防护罩 powinna zostać użyta głowica kosząca. 的情况下操作修边机。与...
  • Seite 28 Kontrollige mootorvikati või ANSI Z87 "+" (Europa), EN 166 võsalõikuri kasutusjuhendist, kas niitmispead lub inną stosowną normą krajową. tohib kasutada. STIHL soovitab kasutada STIHLi ■ W celu ograniczenia zagrożenia uszkodzenia originaalvaruosi ja -tarvikuid. słuchu nosić ochronniki słuchu. HOIATUS ■ Uszkodzona lub zużyta głowica kosząca może się...
  • Seite 29: Svarbūs Saugumo Nurodymai

    SVARBŪS SAUGUMO niitmispeaga. Hoidke NURODYMAI ümberseisvate isikute suhtes minimaalset vahekaugust 15 m. Naudoti tik su STIHL motorinėmis žoliapjovėmis ir krūmapjovėmis. Motorinės Kasutage raskete silmavigastuste žoliapjovės arba krūmapjovės instrukcijoje ohu vähendamiseks normile ANSI pasitikrinti, ar galima naudoti "pjovimo galvą". Z87 "+" (USA), EN 166 (Euroopa) STIHL rekomenduoja naudoti STIHL originalius või vastavale riigispetsiifilisele...
  • Seite 30 15 m nuo kitų asmenų. Kad sumažinti sunkių akių Да се използва само заедно с моторни sužeidimų pavojų, naudoti косачки и храсторези на STIHL. Проверете в prigludusius ir nedūžtančius ръководството за употреба на моторната apsauginius akinius, atitinkančius косачка или на храстореза дали главата за...
  • Seite 31 съответния специфичен за страната норматив. A se folosi doar împreună cu motocoasele şi maşinile de tăiat arboret STIHL. Verificaţi în ■ За да се намали опасността от увреждане manualul de utilizare al motocoasei sau al на слуха, носете средства за защита на...
  • Seite 32: Važne Sigurnosne Napomene

    NAPOMENE jur. Upotreba samo sa motornim kosama i Pentru reducerea riscului de slobodnim sekačima STIHL. U uputstvu za leziuni grave la ochi, purtaţi upotrebu motorne kose ili slobodnog sekača ochelari de protecţie care se proverite da li glava za košenje sme da se aşează...
  • Seite 33: Pomembna Varnostna Navodila

    15 m u odnosu na Uporabljajte samo skupaj z motornimi kosami in prisutne osobe. obrezovalniki STIHL. V navodilih za uporabo motorne kose ali obrezovalnika preverite, če se Da biste smanjili opasnost od sme kosilna glava uporabljati. teških povreda očiju, nosite dobro STIHL priporoča uporabo originalnih...
  • Seite 34 УПАТСТВА najmanjšo razdaljo 15 m do oseb v okolici. Користење само со моторни коси и слободни секачи STIHL. Во упатството за употреба на Da bi zmanjšali nevarnost hudih моторната коса или на слободниот секач poškodb oči, je treba nositi tesno проверете...
  • Seite 35 ■ Оштетена или истрошена глава за косење ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ може да се скрши при висока брзина и да предизвика тешки или смртоносни Прочитајте ги и повреди. Проверувајте ја состојбата на запазете ги сите моторната коса или на слободниот секач, безбедносни упатства на...
  • Seite 36 0457 363 0129 A B17...

Inhaltsverzeichnis