Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TC-MA 1300 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TC-MA 1300:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Mauernutfräse
GB
Original operating instructions
Masonry channel cutter
F
Instructions d'origine
Fraise à rainure de mur
I
Istruzioni per l'uso originali
Scanalatrice per muro
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Murnotfræser
S
Original-bruksanvisning
Murspårfräs
CZ
Originální návod k obsluze
Drážkovací frézku na zdivo
SK
Originálny návod na obsluhu
Drážkovacia fréza na murivo
NL
Originele handleiding
Muursleuff rees
9
Art.-Nr.: 43.507.30
Anl_TC_MA_1300_SPK9.indb 1
Anl_TC_MA_1300_SPK9.indb 1
TC-MA 1300
E
Manual de instrucciones original
Fresadora ranuradora
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Rakojyrsimen
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Фреза для паза в кладке стены
SLO
Originalna navodila za uporabo
Zidarski rezkalnik za zidne utore
H
Eredeti használati utasítás
Falhoronymaró
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Maşină de frezat nuturi în zidărie
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Φρέζα αυλακώσεων τοίχου
I.-Nr.: 11037
28.09.2017 15:22:21
28.09.2017 15:22:21

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TC-MA 1300

  • Seite 1 TC-MA 1300 Originalbetriebsanleitung Manual de instrucciones original Mauernutfräse Fresadora ranuradora Original operating instructions Alkuperäiskäyttöohje Masonry channel cutter Rakojyrsimen Instructions d’origine Оригинальное руководство по Fraise à rainure de mur эксплуатации Фреза для паза в кладке стены Istruzioni per l’uso originali Scanalatrice per muro...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TC_MA_1300_SPK9.indb 2 Anl_TC_MA_1300_SPK9.indb 2 28.09.2017 15:22:25 28.09.2017 15:22:25...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TC_MA_1300_SPK9.indb 3 Anl_TC_MA_1300_SPK9.indb 3 28.09.2017 15:22:50 28.09.2017 15:22:50...
  • Seite 4 - 4 - Anl_TC_MA_1300_SPK9.indb 4 Anl_TC_MA_1300_SPK9.indb 4 28.09.2017 15:23:35 28.09.2017 15:23:35...
  • Seite 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Gefahr! in den Service-Informationen am Ende der An- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- leitung. • cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. •...
  • Seite 7: Technische Daten

    4. Technische Daten Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Netzspannung:....... 230 V ~ 50 Hz • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- Leistungsaufnahme: ......... 1320 W ßig. Bemessungsdrehzahl: ......9000 min •...
  • Seite 8: Bedienung

    • 5.2 Montage des Staubabsaugadapters Montieren Sie nun die Diamant-Trennschei- (Abb. 3/4) ben zusammen mit den Distanzscheiben Vorsicht! Aus gesundheitlichen Gründen ist (d) so, dass sich die gewünschte Nutbreite das Benutzen einer Staubabsaugung unbedingt ergibt. erforderlich. Der Absaugstutzen kann an Ab- sauggeräten (Staubsauger) verwendet werden.
  • Seite 9: Austausch Der Netzanschlussleitung

    8. Reinigung, Wartung und Das Gerät nur eingeschaltet gegen das Werk- stück führen. Ersatzteilbestellung • Setzen Sie das Gerät mit der Laufrolle (10) am Mauerwerk an. Gefahr! • Schalten Sie nun das Gerät ein und tauchen Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Sie nun langsam in das Mauerwerk ein, bis Netzstecker.
  • Seite 10: Entsorgung Und Wiederverwertung

    9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Seite 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 12: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 14 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 14 - Anl_TC_MA_1300_SPK9.indb 14 Anl_TC_MA_1300_SPK9.indb 14...
  • Seite 15 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Seite 16: Safety Regulations

    Danger! packaging and/or transportation braces (if When using the equipment, a few safety pre- available). • cautions must be observed to avoid injuries and Check to see if all items are supplied. • damage. Please read the complete operating Inspect the equipment and accessories for instructions and safety regulations with due care.
  • Seite 17: Before Starting The Equipment

    Danger! 1. Lung damage if no suitable protective dust Sound and vibration mask is used. Sound and vibration values were measured in 2. Damage to hearing if no suitable ear protec- accordance with EN 60745. tion is used. 3. Health damage caused by hand-arm vib- sound pressure level .....
  • Seite 18: Operation

    6. Operation Caution! Only ever press the spindle lock when the motor and grinding spindle are at a stand- 6.1 Switch (Fig. 5) still! The equipment comes with a safety switch which You must keep the spindle lock pressed while is designed to prevent accidents.
  • Seite 19: Replacing The Power Cable

    7. Replacing the power cable 9. Disposal and recycling Danger! The equipment is supplied in packaging to pre- If the power cable for this equipment is damaged, vent it from being damaged in transit. The raw it must be replaced by the manufacturer or its materials in this packaging can be reused or after-sales service or similarly trained personnel recycled.
  • Seite 20 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Seite 21: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Seite 22: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 23 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Seite 24: Consignes De Sécurité

    Danger ! vente à la fi n du mode d‘emploi. • Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des sortant avec précaution de l’emballage. • blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- Retirez le matériel d’emballage tout comme tivement ce mode d’emploi/ces consignes de les sécurités d’emballage et de transport (s’il...
  • Seite 25: Données Techniques

    4. Données techniques Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum ! • Utilisez exclusivement des appareils en ex- Tension du réseau : ....... 230 V ~ 50 Hz cellent état. Puissance absorbée : ......1320 W • Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- Vitesse de rotation assignée : ....9000 tr/min ment.
  • Seite 26 d’aspiration (9) dans les renfoncements du Remplacer les meules tronçonneuses unique- raccordement d’aspiration de poussière (a) ment par paires ! • • Tournez l’adaptateur d’aspiration (9) Vous disposez de 6 disques d’écartement • Desserrez le bouchon (b) d’une largeur d’env. 3,5 mm. La largeur •...
  • Seite 27: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Sinon, l’appareil peut être poussé de la coupe 8.2 Brosses à charbon de façon incontrôlée. Si les brosses à charbon font trop d’étincelles, faites-les contrôler par des spécialistes en Prudence ! Fraisez uniquement en ligne droite. Il électricité. n’est pas possible de couper des courbes Danger ! Seul un(e) spécialiste électricien(ne) •...
  • Seite 28 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 29: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Seite 30: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Seite 31 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Seite 32: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! l’apparecchio dalla confezione. • Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Togliete il materiale d’imballaggio e anche i diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- fermi di trasporto / imballo (se presenti). • oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Controllate che siano presenti tutti gli elemen- istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 33: Caratteristiche Tecniche

    4. Caratteristiche tecniche Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni! • Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- Tensione di rete: ......230 V ~ 50 Hz Potenza assorbita: ........1320 W • Eseguite regolarmente la manutenzione e la Numero di giri nominale: ....9.000 min pulizia dell’apparecchio.
  • Seite 34 polvere fi ne. Sostituite i dischi diamantati solo a coppie! • • Inserite i noccioli sporgenti dell’adattatore di Avete a disposizione 6 spessori con una aspirazione (9) nelle scanalature dell’attacco larghezza di ca. 3,5 mm. Fate attenzione che dell’aspirapolvere (a). la larghezza della scanalatura risulta dalla •...
  • Seite 35: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    taglio in modo incontrollato. 8.2 Spazzole al carbone In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate Attenzione! Fresare solo in linea retta. Non è controllare le spazzole al carbone da un elettricis- possibile tagliare curve. • Alla fine della scanalatura tirare prima fuori Pericolo! Le spazzole al carbone devono essere l’apparecchio dalla scanalatura e poi speg- sostituite solo da un elettricista.
  • Seite 36 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 37: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Seite 38: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Seite 39 DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds- skadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller.
  • Seite 40: Sikkerhedsanvisninger

    DK/N Fare! emballagen. • Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- Fjern emballagematerialet samt emballage-/ ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå og transportsikringer (hvis sådanne forefin- skader på personer og materiel. Læs derfor bet- des). • jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne Kontroller, at der ikke mangler noget.
  • Seite 41: Inden Ibrugtagning

    DK/N Fare! 2. Høreskader, såfremt der ikke bæres egnet Støj og vibration høreværn. Støj- og vibrationstal er beregnet i henhold til 3. Helbredsskader, som følger af hånd-arm- EN 60745. vibration, såfremt værktøjet benyttes over et længere tidsrum eller ikke håndteres og vedli- Lydtryksniveau L ......
  • Seite 42: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    DK/N 6. Betjening 6.3 Motor Motoren skal luftes godt i løbet af arbejdstiden, derfor skal ventileringsåbningerne altid holdes 6.1 Afbryder (fi g. 5) rene. Som forebyggelse mod ulykker er maskinen ud- styret med en sikkerhedsafbryder. 6.4 Sådan arbejder du med murnotfræseren For at tænde skubber du først spærrearmen (5) (fi...
  • Seite 43: Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling

    DK/N 8. Rengøring, vedligeholdelse og 9. Bortskaff else og genanvendelse reservedelsbestilling Produktet leveres indpakket for at undgå trans- portskader. Emballagen består af råmaterialer Fare! og kan genanvendes eller indleveres på gen- Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligehol- brugsstation. Produktet og dets tilbehør består af delsesarbejde.
  • Seite 44 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Seite 45: Serviceinformationer

    DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Seite 46 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Seite 47 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovåd- ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon.
  • Seite 48: Säkerhetsanvisningar

    Fara! nings- och transportsäkringar (om förhan- Innan maskinen kan användas måste särskilda den). • säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra Kontrollera att leveransen är komplett. • olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar- denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- na har skadats i transporten.
  • Seite 49: Före Användning

    Fara! längre tid eller om det inte hanteras och un- Buller och vibration derhålls enligt föreskrift. Buller- och vibrationsvärden har bestämts enligt EN 60745. 5. Före användning Ljudtrycksnivå L ......92,8 dB(A) Osäkerhet K ..........3 dB Innan du ansluter maskinen måste du övertyga dig om att uppgifterna på...
  • Seite 50: Byta Ut Nätkabeln

    6.2 Byta och ställa in diamantskivor Fara! Maskinen är endast avsedd för torrfräsning! • (bild 6-11) Kontrollera med en kabeldetektor om det Fara! Dra ut stickkontakten ur vägguttaget. finns dolda el-, gas- eller vattenledningar i • Ta av handtaget (8). väggarna och murarna innan du använder •...
  • Seite 51: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    8. Rengöring, Underhåll och 9. Skrotning och återvinning reservdelsbeställning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- Fara! ning består av olika material som kan återvinnas. Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengörings- Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för arbeten.
  • Seite 52 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Seite 53 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Seite 54 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Seite 55 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné...
  • Seite 56: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! dopravní pojistky (jsou-li k dispozici). • Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Překontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný. • bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby- a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod ly při přepravě...
  • Seite 57: Před Uvedením Do Provozu

    Nebezpečí! 3. Poškození zdraví, které je následkem vi- Hluk a vibrace brací na ruce a paže, pokud se přístroj Hluk a vibrace změřeny podle normy EN 60745. používá delší dobu nebo není řádně veden a udržován. Hladina akustického tlaku L .....
  • Seite 58: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    6. Obsluha 6.3 Motor Motor musí být během práce dobře odvětráván, 6.1 Vypínač (obr. 5) proto musí být větrací otvory udržované vždy v Přístroj je vybaven bezpečnostním spínačem na čistém stavu. zabránění úrazům. Na zapnutí posuňte blokovací páku (5) směrem 6.4 Práce s drážkovací...
  • Seite 59: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    8. Čištění, údržba a objednání 9. Likvidace a recyklace náhradních dílů Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a Nebezpečí! tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou cirkulace surovin.
  • Seite 60 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 61: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Seite 62: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 63 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné...
  • Seite 64: Bezpečnostné Pokyny

    • Nebezpečenstvo! Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať z balenia. • príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/ možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté). •...
  • Seite 65: Technické Údaje

    4. Technické údaje Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini- mum! • Používajte len prístroje v bezchybnom stave. Sieťové napätie:......230 V ~ 50 Hz • Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie Príkon: ............. 1320 W prístroja. Menovité otáčky: .........9000 min •...
  • Seite 66 prehĺbení na prípojke pre odsávanie prachu Diamantové rozbrusovacie kotúče vymieňajte len (a). do páru! • • Otočte odsávací adaptér (9). Máte k dispozícii 6 distančných podložiek so • Uvoľnite vrchnák (b). šírkou cca 3,5 mm. Prosím, dbajte na to, že •...
  • Seite 67: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    Pozor! Frézovať len priamočiaro. Nie je možné 8.3 Údržba frézovať krivky. Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie • Na konci rezania drážky vyberte prístroj von z diely vyžadujúce údržbu. drážky a až potom prístroj vypnite. • Vzniknutú priečku medzi vyrezanými 8.4 Objednávanie náhradných dielov: drážkami nakoniec vylámte pomocou vhod- Pri objednávaní...
  • Seite 68 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 69: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Seite 70: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 71 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Seite 72: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! acht te nemen. • Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Open de verpakking en neem het toestel veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om voorzichtig uit de verpakking. • lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies verpakkings-/transportbeveiligingen (indien zorgvuldig door.
  • Seite 73: Technische Gegevens

    4. Technische gegevens Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot een minimum! • Gebruik enkel intacte toestellen. Netspanning: ......... 230 V ~ 50 Hz • Onderhoud en reinig het toestel regelmatig. Opgenomen vermogen: ....... 1320 watt • Pas uw manier van werken aan het toestel Berekend toerental: ......9000 min aan.
  • Seite 74 verdiepingen op de stofafzuigaansluiting (a) Diamantsnijschijven enkel paarsgewijs verwis- selen! • • Afzuigadapter (9) draaien Er zijn 6 afstandsplaatjes met een breedte • Kap (b) losmaken van ca. 3,5 mm beschikbaar. Hou er rekening • Buis van het zuigapparaat diep genoeg de mee dat de breedte van de sleuf voortkomt opening op de afzuigadapter (9) in steken uit de som van de afstandsplaatjes tussen...
  • Seite 75: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    Voorzichtig! Frees enkel in een rechte lijn. Het is 8.3 Onderhoud niet mogelijk bochten te frezen In het toestel zijn er geen andere te onderhouden • Aan het einde van de sleuf het toestel de onderdelen. sleuf uit zwenken en dan pas het toestel uit- schakelen.
  • Seite 76 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Seite 77: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Seite 78 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Seite 79 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Seite 80: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! 2.2 Volumen de entrega Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Sirviéndose de la descripción del volumen de serie de medidas de seguridad para evitar le- entrega, comprobar que el artículo esté completo. siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser- atentamente este manual de instrucciones/adver- vice Center o a la tienda especializada más cer-...
  • Seite 81: Características Técnicas

    4. Características técnicas ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- nes al mínimo! • Emplear sólo aparatos en perfecto estado. Tensión de red: ......230 V ~ 50 Hz • Realizar el mantenimiento del aparato y limpi- Consumo de energía: ......1320 W arlo con regularidad.
  • Seite 82 polvo fi no. Las muelas de tronzar diamantadas sólo pueden • Encajar las espigas del adaptador de aspira- cambiarse de dos en dos! • ción (9) en las hendiduras de la conexión de A estos les corresponden 6 arandelas aspiración (a) distanciadoras con una anchura de 3,5 mm.
  • Seite 83: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    mampostería teniendo en cuenta la dirección 8.2 Escobillas de carbón de fresado (a). El aparato debe trabajar en En caso de formación excesiva de chispas, este caso en sentido contrario. Sino, el apara- ponerse en contacto con un electricista espe- to puede llegar a cortar sin control alguno.
  • Seite 84 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Seite 85: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Seite 86: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Seite 87 Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä ter- veydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Huomio! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
  • Seite 88 • Vaara! Poista pakkausmateiriaalit sekä pakkaus- ja Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty). • turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden Tarkasta, onko toimitus täysilukuinen. • välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / Tarksta, onko laitteessa ja varusteissa kulje- nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. tusvaurioita.
  • Seite 89: Ennen Käyttöönottoa

    Vaara! suojaimia. Melu ja tärinä 3. terveydellisiä haittoja, jotka aiheutuvat käden- Melu- ja tärinäarvot on mitattu standardin EN käsivarren tärinästä, jos laitetta käytetään 60745 mukaisesti. pitemmän aikaa tai sitä ei käsitellä ja huolleta määräysten mukaisesti. Äänen painetaso L ......92,8 dB(A) Mittausvirhe K ..........
  • Seite 90: Verkkojohdon Vaihtaminen

    6. Käyttö 6.3 Moottori Moottorin tuuletuksen tulee olla hyvä työn aikana, ja sen vuoksi tuuletusaukot on aina pidettävä 6.1 Katkaisin (kuva 5) puhtaina. Laite on varustettu turvakatkaisimella tapaturmien välttämiseksi. 6.4 Työskentely rakojyrsimellä (kuva 12) Käynnistämistä varten lukitusvipu (5) tulee Laite on varustettu ylikuumenemissuojalla. Moot- työntää...
  • Seite 91: Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus

    8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Vaara! Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte- Irroita verkkopistoke pistorasiasta ennen kaikkia tään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ai- puhdistusstoimia. netta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-aine- 8.1 Puhdistus kiertoon.
  • Seite 92 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
  • Seite 93 Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
  • Seite 94 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Seite 95 Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Осторожно! Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест! Осторожно! Используйте...
  • Seite 96: Указания По Технике Безопасности

    Опасность! 9 . Переходник для пылесоса При использовании устройств необходимо 10. Ролик соблюдать определенные правила техники безопасности для того, чтобы избежать 2.2 Состав комплекта устройства травм и предотвратить ущерб. Поэтому Проверьте комплектность изделия на внимательно прочитайте настоящее основании описанного объема поставки. руководство...
  • Seite 97: Технические Данные

    травмы любого вида несет ответственность Приведенное значение эмиссии вибрации пользователь и работающий с устройством, а измерено стандартным методом проведения не его изготовитель. испытаний, оно может изменяться в зависимости от вида и способа Учтите, что конструкция наших устройств использования электрического инструмента не...
  • Seite 98 5. Перед вводом в эксплуатацию 6. Обращение с устройством Убедитесь перед подключением, что 6.1 Выключатель (рис. 5) данные на типовой табличке соответствуют Устройство оборудовано предохранительным параметрам сети. выключателем для предупреждения Предупреждение! несчастных случаев. Всегда вынимайте штекер из розетки Для включения передвинуть стопорный рычаг прежде, чем...
  • Seite 99: Замена Кабеля Питания Электросети

    Осторожно: Запрещено обрабатывать материалы с нажимать фиксатор шпинделя только содержанием асбеста. при остановленном двигателе и шлифовальном шпинделе! Фиксатор шпинделя должен оставаться нажатым во 7. Замена кабеля питания время замены дисков! электросети 6.3 Двигатель Опасность! Во время работы требуется хорошая Если будет поврежден кабель питания от вентиляция...
  • Seite 100: Утилизация И Вторичное Использование

    8.4 Заказ запасных деталей: При заказе запасных деталей необходимо указать следующие данные; • Тип устройства • Номер артикула устройства • Идентификационный номер устройства • Номер необходимой запасной детали Актуальные цены и информация находятся на странице www.isc-gmbh.info 9. Утилизация и вторичное использование...
  • Seite 101 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Seite 102: Информация О Сервисном Обслуживании

    Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Seite 103: Гарантийное Свидетельство

    Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер...
  • Seite 104 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Seite 105: Varnostni Napotki

    • Nevarnost! Preverite, če je obseg dobave popoln. • Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj Preverite morebitne poškodbe naprave in varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta transportom.
  • Seite 106: Pred Uporabo

    5. Pred uporabo Nevarnost! Hrup in vibracije Vrednosti hrupa in vibracij so bile ugotavljane v Pred priklopom se prepričajte, če se podatki skladu z EN 60745. na tipski podatkovni tablici skladajo s podatki o električnem omrežju. Nivo zvočnega tlaka L ....
  • Seite 107: Zamenjava Električnega Priključnega Kabla

    6. Uporaba 6.4 Delo z zidnim utornim rezkalnikom (sl. 12) Naprava je opremljena z zaščito pred preobreme- nitvijo. Motor se ob prekomerni preobremenitvi 6.1 Stikalo (slika 5) ustavi. Napravo takoj razbremenite in počakajte, Naprava je opremljena z varnostnim stikalom za da se zidni utorni rezkalnik v prostem teku pribl.
  • Seite 108: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    8. Čiščenje, vzdrževanje in zbirališču, da bo pravilno odstranjena. Če ne poz- nate primernih zbirališč, se pozanimajte pri svoji naročanje nadomestnih delov občinski upravi. Nevarnost! Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela izvlecite 10. Skladiščenje električni priključni kabel. Napravo in pribor za napravo skladiščite na 8.1 Čiščenje •...
  • Seite 109 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Seite 110: Servisne Informacije

    Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Seite 111: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Seite 112 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget.
  • Seite 113: Biztonsági Utasítások

    • Veszély! Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan A készülékek használatánál, a sérülések és a a készüléket a csomagolásból. • károk megakadályozásának az érdekébe be kell Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha a használati utasítást / biztonsági utasításokat létezik).
  • Seite 114: Technikai Adatok

    4. Technikai adatok Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást egy minimumra! • Csak kifogástalan készülékeket használni. Hálózati feszültség: ....... 230 V ~ 50 Hz • A készüléket rendszeresen karbantartani és Teljesítményfelvétel: ........ 1320 W megtisztítani. Méretezési fordulatszám: ....9000 perc •...
  • Seite 115 relszívócsatlakozón (a) levő mélyedésekbe A gyémánt szétválsztó tárcsákat csak párossával kicserélni! • • Elfordítani az elszívóadaptert (9) 6 cca. 3,5 mm szélességű távolságtartó tárc- • Megereszteni a zárófejet (b) sa áll a rendelkezésére. Vegye figyelembe, • Az elszívókészülék csövét elég mélyre bedu- hogy a horony szélessége a gyémánt szét- gni az elszívóadapteren levő...
  • Seite 116: A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése

    Vigyázat! Csak egyenes vonalban maratni. Gör- 8.2 Szénkefék bék vágása nem lehetséges. Túlságos szikraképződés esetén, ellenőriztesse • A horony végénél kifordítani a készüléket a le a szénkeféket egy villamossági szakember ál- horonyból és csak azután kikpacsolni a kés- tal. züléket. Veszély! A szénkeféket csak egy villamossági •...
  • Seite 117 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Seite 118 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Seite 119 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 120 Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Atenţie! Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Atenţie! Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului şi a altor materiale se poate produce praf dăunător sănătăţii. Este interzisă prelucrarea materialelor cu conţinut de azbest! Atenţie! Purtaţi ochelari de protecţie.
  • Seite 121: Indicaţii De Siguranţă

    • Pericol! Deschideţi ambalajul şi scoateţi aparatul cu La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva grijă. • măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele Îndepărtaţi ambalajul, precum şi siguranţele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile de ambalare şi de transport (dacă există). •...
  • Seite 122: Date Tehnice

    4. Date tehnice Limitaţi zgomotul şi vibraţiile la un nivel mi- nim. • Utilizaţi numai aparate în stare ireproşabilă. Tensiunea de alimentare:....230 V~ 50 Hz • Întreţineţi şi curăţaţi aparatul cu regularitate. Putere consumată: ......... 1320 W • Adaptaţi modul dvs.
  • Seite 123 5.2 Montarea adaptorului de aspiraţie a pra- împreună cu şaibele de distanţiere (d) astfel fului (Fig. 3/4) încât să fie reglată lăţimea dorită a nutului. Atenţie! Din motive de sănătate este absolut necesară folosirea unui dispozitiv de aspiraţie. Indicaţie! La montarea discului de separare cu Ştuţul de aspiraţie poate fi...
  • Seite 124: Schimbarea Cablului De Racord La Reţea

    zidărie până când opritorul (7) este poziţionat 8.2 Periile de cårbune pe zid. În cazul formării excesive a scânteilor periile de • Frezaţi acum nutul în zidărie ţinând cont de cărbune se vor verifi ca de către un electrician direcţia de frezare (a). Aparatul trebuie să specializat.
  • Seite 125 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Seite 126: Informaţii De Service

    Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Seite 127: Certifi Cat De Garanţie

    Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
  • Seite 128 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
  • Seite 129: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! ισχύουσα απόδειξη αγοράς. Παρακαλούμε να Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς προσέξετε τον πίνακα εγγύησης στους όρους αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και εγγύησης στο τέλος των οδηγιών. • να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Ανοίξτε τη συσκευασία και βγάλτε Διαβάστε...
  • Seite 130: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    4. Τεχνικά χαρακτηριστικά Περιορίστε την δημιουργία θορύβου και τις δονήσεις στο ελάχιστο! • Να χρησιμοποιείτε μόνο συσκευές σε άψογη Τάση δικτύου: ....... 230 V ~ 50 Hz κατάσταση. Απορρόφηση ισχύος: ......1320 W • Να συντηρείτε και να καθαρίζετε τακτικά τη Ονομαστικός...
  • Seite 131 • 5.2 Τοποθέτηση του προσαρμογέα Αφαρέστε την εσωτερική φλάντζα (e). • αναρρόφησης σκόνης (εικ. 3/4) Kαθαρίστε καλά τους αποστάτες, τη Προσοχή! Για λόγους υγείας είναι απαραίτητη φλάντζα και τα εξαρτήματα σύσφιξης. • η χρήση συστήματος αναρρόφησης σκόνης. Το Τοποθετήστε την εσωτερική φλάντζα (e). •...
  • Seite 132: Αντικατάσταση Του Αγωγού Σύνδεσης Με Το Δίκτυο

    8. Καθαρισμός, συντήρηση και Κίνδυνος! Η συσκευή είναι κατάλληλη μόνο για στεγνή κοπή! παραγγελία ανταλλακτικών • Πριν αρχίσετε την εργασία σας με τη φρέζα, λέγξτε τους τοίχους με μία συσκευή Κίνδυνος! εντοπισμού αγωγών για ενδεχόμενους μη Πριν από όλες τις εργασίες τοποθέτησης να ορατούς...
  • Seite 133: Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

    9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να ανακυκλωθεί. Η συσκευή και τα εξαρτήματά της αποτελούνται από διάφορα υλικά, όπως π.χ. μέταλλο...
  • Seite 134 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Seite 135 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Seite 136 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Seite 137: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Mauernutfräse TC-MA 1300 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Seite 138 - 138 - Anl_TC_MA_1300_SPK9.indb 138 Anl_TC_MA_1300_SPK9.indb 138 28.09.2017 15:24:27 28.09.2017 15:24:27...
  • Seite 139 - 139 - Anl_TC_MA_1300_SPK9.indb 139 Anl_TC_MA_1300_SPK9.indb 139 28.09.2017 15:24:27 28.09.2017 15:24:27...
  • Seite 140 EH 09/2017 (01) Anl_TC_MA_1300_SPK9.indb 140 Anl_TC_MA_1300_SPK9.indb 140 28.09.2017 15:24:27 28.09.2017 15:24:27...

Diese Anleitung auch für:

43.507.30

Inhaltsverzeichnis