Seite 1
Towbar 6777 Niro 7/2019> Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
Seite 2
d-Value S-Load < S S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g g S = 75 k g MAX K G X MAX K G <...
Zaag overeenkomstig figuur 2 het aangegeven deel af. * Brink Towing Systems B.V. is niet aansprakelijk voor de schade die het Zaag overeenkomstig figuur 3 het aangegeven deel uit. direct of indirect gevolg is van onjuiste montage, daaronder begrepen 4.
Seite 7
Für die Montage und die Befestigungsmittel die Einbauskizze zu Rate fitting the towbar. ziehen. * Brink Towing Systems B.V. is not liable for damage caused directly or indi- Für die Montage und Demontage des abnehmbaren Kugelsystems die rectly by incorrect assembly, including the use of unsuitable tools, the beiliegende Montageanleitung zu Rate ziehen.
Seite 8
* Entfernen Sie "falls vorhanden", die Plastikkappen von den Punkt - F, monter l’ensemble sans serrer. schweiß muttern. Monter le Brink Connector G et compris la prise rabattable H avec collier * Für das höchstzulässige Zuggewicht und der erlaubte Kugeldruck Ihres I sur les points K et L.
Seite 9
övriga dokument. Såga ut de angivna delarna från figur 2. * Brink Towing Systems B.V. är inte ansvariga för skada som orsakats direkt Såga ut de angivna delarna enligt figur 3. eller indirekt av felaktig montering, inklusive användning av olämpliga 4.
Seite 10
ændring(er) på køretøjet. 7. Montar la Brink connector G incluida la placa de enchufe batiente H y * Undervognsbehandlingen skal fjernes de steder hvor trækket ligger an soporte I en los puntos K y L.
Per il montaggio e lo smontaggio del sistema a sfera rimovibile, consul- del montaje del enganche. * Brink Towing Systems B.V. no se responsabiliza por daños causados, tare le istruzioni di montaggio allegate. directa o indirectamente, por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inadecuadas, por el uso de métodos de montaje y medi-...
5. Umieścić wsporniki A i B wraz z płytami wypełniającym J i umocować je * Brink Towing Systems B.V. nie ponosi odpowiedzialności za straty ponie- w punktach C i D, lekko przymocować całość. sione pośrednio lub bezpośrednio na skutek niewłaściwego montażu, w 6.
TÄRKEÄÄ: ručně tento celek. * "Ajoneuvoa" koskevasta mahdollisesta tarpeellisesta sovellutuksesta/ Nasaďte Brink Connector G včetně držáku zásuvky H a držáku I k bodům sovellutuksista on kysyttävä neuvoa jälleenmyyjältä. K a L. * Mikäli kiinnityskohdissa on bitumi- tai tärinänestokerros, se on poistettava.
Seite 14
* Pokud je potřeba provést na voze úpravy, obraťte se na svého prodejce. Szerelje fel a Brink Connector G az aljzatlemezzel H és a kengyellel I * Pokud je místo montáže opatřeno asfaltovým nátěrem nebo vrstvou együtt az K és L pontokban.
Seite 15
комплекте с технической документацией автомобиля 5. Поставить кронштейны A и B вместе с наполняющими пластинами * Фирма Brink Towing Systems B.V. не отвечает за ущерб, являющийся J и прикрепить их в точках C и D, закрепив не до конца. прямым или косвенным следствием неправильного монтажа, в том...
Seite 16
Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Disconnect Disconnect Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Richtingspijl Movement Arrow Disconnect Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Bevægelsespil Flecha de moviemiento Freccia di movimento Strzałka kierunku ruchu...