Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
Topinkovač
Hriankovač
Toster
Kenyérpirító
Tosteris
Toaster
CZ
SK
PL
TE2050 | TE2051 | TE2052
HU
LV
EN
Toaster
Grille-pain
Tostapane
Tostadora
Toaster
DE
FR
IT
ES
RO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Concept TE2050

  • Seite 1 Topinkovač Toaster Grille-pain Hriankovač Toster Tostapane Tostadora Kenyérpirító Tosteris Toaster Toaster TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Seite 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Poděkování Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které...
  • Seite 3 • Nepoužívejte spotřebič s poškozeným přívodním kabelem či zástrčkou, nechte závadu neprodleně odstranit autorizovaným servisním střediskem. • Spotřebič nepoužívejte ve venkovním prostředí. • Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není určen pro komerční použití. TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Seite 4: Popis Výrobku

    části spotřebiče. Pokud uvnitř topinkovače zůstanou nějaké zachycené drobky, otočte ho dnem vzhůru a vyklepejte je. Nikdy nečistěte přístroj pod tekoucí vodou, neoplachujte ho ani neponořujte do vody! TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Seite 5: Ochrana Životního Prostředí

    Poďakovanie Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést odborný Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom servis spokojní po celý čas jeho používania.
  • Seite 6 Dajte ho preskúšať a opraviť do autorizovaného servisu. • Nepoužívajte spotrebič, ak má poškodený prívodný kábel alebo ak je poškodená zástrčka, poruchu dajte ihneď odstrániť autorizovanému servisu. • Spotrebič nepoužívajte v exteriéri. TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Seite 7: Návod Na Obsluhu

    Podnos na zachytávanie omrviniek vysuňte, vyprázdnite a pred ďalším opekaním ho vráťte späť. Omrvinky nenechávajte hromadiť v spodnej časti spotrebiča. Ak v hriankovači zostanú zachytené omrvinky, otočte ho dnom nahor a vyklepte ich. Prístroj nikdy nečistite pod tečúcou vodou, neoplachujte ani neponárajte do vody! TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Seite 8: Ochrana Životného Prostredia

    SERVIS Podziękowanie Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí výrobku, musí urobiť odborný Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały czas jego servis. użytkowania. Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość.
  • Seite 9 żywność, należy wyłączyć urządzenie przyciskiem STOP. może spowodować porażenie prądem elektrycznym. Odłącz urządzenie • Urządzenia nie wolno czyścić szorstkimi materiałami ani agresywnymi od sieci elektrycznej, zaczekaj, aż ostygnie, i następnie ostrożnie usuń substancjami chemicznymi. pieczywo. TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Seite 10: Opis Produktu

    Jeśli okruchy zalegają wewnątrz tostera, obróć go dnem do góry, a wytrzep je. Nigdy nie wolno czyścić urządzenia pod bieżącą wodą, płukać ani zanurzać w wodzie! TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Seite 11: Ochrona Środowiska

    SERWIS Köszönetnyilvánítás Bardziej kompleksowe konserwacje lub naprawy wymagające ingerencji w wewnętrzne elementy produktu muszą Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett zostać wykonane przez wykwalifikowany serwis. legyen termékünkkel. Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon róla, hogy a terméket kezelő...
  • Seite 12 • Ne használja a készüléket sérült kábellel vagy csatlakozóval, haladéktalanul javíttassa ki a hibát szakszervizben. • A készüléket ne használja a szabadban. • A készülék csak háztartási használatra alkalmas, kereskedelmi használatra nem való. TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Seite 13: A Termék Leírása

    A morzsatálcát húzza ki, ürítse ki, és tegye vissza, mielőtt újra pirít. Ne várja meg, míg a morzsa felgyűlik a készülék aljában. Ha a pirító belsejében morzsa marad, fordítsa fel, és ütögesse ki. Soha ne tisztítsa a készüléket folyó víz alatt, ne öblítse le, és ne merítse vízbe! TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Seite 14: Svarīgi Drošības Norādījumi

    Nagyobb mértékű, vagy a termék belső részeire is vonatkozó karbantartást vagy javítást szakszervizben kell elvégeztetni Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā...
  • Seite 15 • Šī ierīce nav paredzēta lietošanai ārpus telpām. • Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. Tā nav paredzēta ekspluatācijai komercnolūkos. TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Seite 16: Ierīces Apraksts

    Izņemiet drupatu savācējtrauku, iztīriet to un ielieciet atpakaļ pirms nākamās lietošanas. Neļaujiet drupatām uzkrāties ierīces apakšdaļā. Ja tosterā ir palikušas drupatas, apgrieziet ierīci otrādi un izkratiet tās. Nekad netīriet ierīci tekošā ūdenī, neskalojiet to un nemērciet ūdenī! TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Seite 17: Vides Aizsardzība

    Acknowledgements Plašāka mēroga apkopes un remontdarbi, kuriem ir nepieciešama iejaukšanās ierīces iekšpusē, jāveic kvalificētam Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it. speciālistam vai servisa centram. Please read the instruction manual carefully before initial use. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place.
  • Seite 18 • Do not use the appliance outdoors. • The appliance is only suitable for home use and is not intended for commercial use. TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Seite 19: Product Description

    If crumbs remain inside the appliance, turn the appliance upside down and remove crumbs by slight knocking. Never clean the appliance under running water, do not rinse it or immerse it in water! TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Seite 20: Environmental Concerns

    Danksagung Extensive maintenance or repair, which requires access to internal parts of the product, has to be performed by Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept eingekauft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem a qualified service centre.
  • Seite 21 Reinigung des Geräts. Trennen Sie das Gerät vom Netz, lassen Sie es abkühlen und entfernen Sie • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht richtig arbeitet, wenn es vorsichtig das Gebäck. TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Seite 22: Produktbeschreibung

    Sollten Brösel im Innenraum des Toasters stecken bleiben, drehen Sie dieses mit dem Boden nach oben und klopfen Sie die Brösel aus. Reinigen Sie das Gerät niemals unter dem fließenden Wasser, spülen Sie es nicht und tauchen Sie es ins Wasser nicht ein! TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Seite 23 MERCI Eine umfangreiche Wartung oder Reparatur, die einen Eingriff in die inneren Teile des Gerätes erfordert, ist durch einen Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre Fachservice durchzuführen. entière satisfaction pendant son utilisation.
  • Seite 24 • Ne pas utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé par terre, s’il a été endommagé ou plongé dans un liquide. Laisser TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Seite 25: Description Du Produit

    S´il y a des miettes de pain qui restent bloqués dans l´appareil, le renverser pour les faire sortir. Ne jamais nettoyer l'appareil sous l'eau courante, ne pas le rincer, ni plonger dans l'eau ! TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Seite 26: Protection De L'environnement

    Les opérations de maintenance ou les réparations de plus grande étendue nécessitant une intervention sur les Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la composantes internes de l’appareil ne peuvent être effectuées que par un centre d’entretien agréé...
  • Seite 27 • Non utilizzare l’apparecchio se non funziona correttamente ossia se pane procedendo comunque con la dovuta prudenza. caduto per terra o se è stato immerso nell'acqua o in un altro liquido. TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Seite 28: Descrizione Del Prodotto

    Se comunque dentro il tostapane rimangono delle briciole, capovolgerlo e scuoterlo per farle uscire. Non pulire mail l’apparecchio sotto l’acqua corrente, non sciacquarlo né immergerlo nell’acqua! TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Seite 29: Protezione Dell'ambiente

    La manutenzione più impegnativa e/o la riparazione che richiede l’intervento sulle parti interne dell’apparecchio Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el devono essere fatte esclusivamente dal centro di assistenza autorizzato.
  • Seite 30 • El artefacto está destinado únicamente para uso hogareño; no está destinado para uso comercial. • Antes de desenchufar el artefacto, vea que esté apagado (la palanca para hacer saltar el pan en posición superior). TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Seite 31: Descripción Del Producto

    Retire la bandeja para las migas, vacíela y vuelva a colocarla antes de volver a usar. No deje acumular migas en la parte inferior del artefacto. Si quedan migas dentro del artefacto, gírelo boca abajo y sacúdalo. No limpie el artefacto bajo agua corriente, no lo enjuague ni lo sumerja. TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Seite 32 El mantenimiento de carácter más amplio o las reparaciones que requieran intervenir en las piezas internas del producto Vă mulțumim pentru cumpărarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe întreaga deben ser realizados por un servicio profesional.
  • Seite 33 • Nu folosiți niciodată aparatul care are cablul de alimentare sau ștecherul deteriorate, asigurați neîntârziat eliminarea defectului de către un service autorizat. • Aparatul nu este destinat folosirii în aer liber. TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Seite 34: Descrierea Produsului

    Dacă au rămas firimituri prinse în interiorul prăjitorului, întoarceți-l cu fundul în sus și scuturați-le afară. Nu curățați niciodată aparatul sub jet de apă, nu-l clătiți și nu-l cufundați în apă! TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Seite 35: Protecția Mediului

    Warranty Certificate Modificările textului, a designului și a specificațiilor tehnice pot fi efectuate fără o atenționare prealabilă. Ne rezervăm Garantiebedingungen dreptul la modificarea acestora. Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía Condiții de garanție TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Seite 36: Záruční Podmínky

    žárovek atd. právo výrobek vrátit (odstoupení od smlouvy). Záruka se nevztahuje na plnění, která byla bezplatně poskytnuta spolu s výrobkem (dárky, propagační předměty, apod.). TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Seite 37: Záručné Podmienky

    žiaroviek atď. právo výrobok vrátiť (odstúpenie od zmluvy). Záruka sa nevzťahuje na plnenia, ktoré boli bezplatne poskytnuté spolu s výrobkom (darčeky, propagačné predmety, apod.). TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Seite 38 30 dni od daty zgłoszenia • awaria była spowodowana mechanicznie, termiczne CONCEPT POLSKA sp. z o. o. dowodu zakupu. roszczenia, chyba że sprzedawca lub autoryzowane ul Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław lub dotyczy chemicznych uszkodzeń, nastąpiła...
  • Seite 39: Garanciális Feltételek

    Ha a fogyasztó nem • ha a napsugárzás, hősugárzás, vízkő vagy egyéb a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emiatt üledékek miatt optikai vagy funkcionális változásokra keletkezett magasabb költségeket ő viseli.
  • Seite 40: Garantijas Talons

    To, kāda ir attiecīgā bojājuma izcelsme, ir tiesīgs novērtēt vienīgi ražotājs, piegādātājs, autorizētais servisa centrs vai tiesu eksperts nevis pārdevējs vai patērētājs. TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Seite 41: Warranty Terms

    • if the service life of certain product parts expires, e.g. removed free of charge. for accumulators, bulbs, etc. TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Seite 42: Garantiebedingungen

    Servicestelle. Die Liste der Servicestellen ist im Ersatztermine vereinbart werden. während des Transports beschädigt werden, gilt die auf den Charakter der Ware und auf der Grundlage der Lieferumfang enthalten oder unter www.my- concept. Reklamationsordnung des Transportunternehmens. vom Hersteller durchgeführten Werbung erwartet. Der com.
  • Seite 43: Conditions De Garantie

    • certains éléments du produit sont à la fin de vie, compte la nature du défaut, notamment si le défaut exemple : accumulateurs, ampoules etc. est réparable, le consommateur a le droit de demander une réparation à titre gratuit. TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Seite 44: Condizioni Di Garanzia

    • decorsa la vita utile di alcuni elementi del prodotto, per sostituzione risulta inadeguata in particolare se il esempio degli accumulatori, delle lampadine etc. difetto può essere eliminato in tempi previsti, l’utente ha diritto alla riparazione gratuita del prodotto. TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Seite 45: Condiciones De Garantía

    (acumuladores, bombillas, desproporcionado a la naturaleza del defecto, en etc.) especial si el defecto pudiese ser corregido sin demora, el consumidor tendrá derecho a que el defecto sea corregido sin cargo. TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Seite 46: Condiții De Garanție

    (schimb), la înlocuirea condiții de garanție. menționat pe internet la adresa www.my-concept.com. Termenul de garanție pentru calitatea produsului este de componentelor acestuia sau la repararea produsului, 24 luni de la preluarea produsului de către consumator.
  • Seite 47 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk D-J service s.r.o.
  • Seite 49 ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444, Fax: 713 390 414 www.my-concept.pl ASPICO KFT H - 9027 Győr, Hűtőház u.

Diese Anleitung auch für:

Te2051Te2052

Inhaltsverzeichnis