Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Fronius FK 2500 Bedienungsanleitung & Ersatzteilliste
Fronius FK 2500 Bedienungsanleitung & Ersatzteilliste

Fronius FK 2500 Bedienungsanleitung & Ersatzteilliste

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FK 2500:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Perfect Welding
/ Perfect Charging /
FK 2500
FK 2500 FC
FK 2500 MV
FK 2500 MV FC
FK 2500 Rob
FK 2500 MV Rob
42,0426,0047,DE 006-28012020
Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Solar Energy
Bedienungsanleitung
Ersatzteilliste
Kühlgerät
[

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fronius FK 2500

  • Seite 1 / Solar Energy Bedienungsanleitung FK 2500 Ersatzteilliste FK 2500 FC Kühlgerät FK 2500 MV FK 2500 MV FC FK 2500 Rob FK 2500 MV Rob 42,0426,0047,DE 006-28012020 Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
  • Seite 3: Einleitung

    Fronius Produkt. Die vorliegende Anleitung hilft Ihnen, sich mit diesem vertraut zu machen. Indem Sie die Anleitung sorgfältig lesen, lernen Sie die viel- fältigen Möglichkeiten Ihres Fronius Produktes kennen. Nur so können Sie seine Vorteile bestmöglich nutzen. Bitte beachten Sie auch die Sicherheitsvorschriften und sorgen Sie so für mehr Sicherheit am Einsatzort des Produktes.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitsvorschriften..........................Allgemeines ............................Bestimmungsgemäße Verwendung...................... Umgebungsbedingungen........................Verpflichtungen des Betreibers......................Verpflichtungen des Personals ......................Netzanschluss............................Selbst- und Personenschutz ......................... Angaben zu Geräuschemissions-Werten ..................... Gefahr durch schädliche Gase und Dämpfe..................Gefahr durch Funkenflug ........................Gefahren durch Netz- und Schweißstrom..................... Vagabundierende Schweißströme......................EMV Geräte-Klassifizierungen......................
  • Seite 6 FK 2500, FK 2500 FC ........................... FK 2500 MV, FK 2500 MV FC ......................FK 2500 Rob, FK 2500 MV Rob ......................Anhang Ersatzteilliste: FK 2500, FK 2500 FC, FK 2500 MV, FK 2500 MV FC, FK 2500 Rob, FK 2500 MV Rob ..
  • Seite 7: Sicherheitsvorschriften

    Sicherheitsvorschriften Allgemeines Das Gerät ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gefertigt. Dennoch drohen bei Fehlbedienung oder Missbrauch Gefahr für Leib und Leben des Bedieners oder Dritte, das Gerät und andere Sachwerte des Betreibers, die effiziente Arbeit mit dem Gerät. Alle Personen, die mit der Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung des Gerätes zu tun haben, müssen entsprechend qualifiziert sein,...
  • Seite 8: Verpflichtungen Des Betreibers

    Temperaturbereich der Umgebungsluft: beim Betrieb: -10 °C bis + 40 °C (14 °F bis 104 °F) bei Transport und Lagerung: -20 °C bis +55 °C (-4 °F bis 131 °F) Relative Luftfeuchtigkeit: bis 50 % bei 40 °C (104 °F) bis 90 % bei 20 °C (68 °F) Umgebungsluft: frei von Staub, Säuren, korrosiven Gasen oder Substanzen, usw.
  • Seite 9: Selbst- Und Personenschutz

    Selbst- und Per- Beim Umgang mit dem Gerät setzen Sie sich zahlreichen Gefahren aus, wie beispielswei- sonenschutz se.: Funkenflug, umherfliegende heiße Metallteile augen- und hautschädigende Lichtbogen-Strahlung schädliche elektromagnetische Felder, die für Träger von Herzschrittmachern Le- bensgefahr bedeuten elektrische Gefährdung durch Netz- und Schweißstrom erhöhte Lärmbelastung schädlichen Schweißrauch und Gase Beim Umgang mit dem Gerät geeignete Schutzkleidung verwenden.
  • Seite 10: Gefahr Durch Funkenflug

    Entstehenden Rauch sowie schädliche Gase nicht einatmen durch geeignete Mittel aus dem Arbeitsbereich absaugen. Für ausreichend Frischluft-Zufuhr sorgen. Sicherstellen, dass eine Durchlüftungsrate von mindestens 20 m³ / Stunde zu jeder Zeit gegeben ist. Bei nicht ausreichender Belüftung einen Schweißhelm mit Luftzufuhr verwenden. Besteht Unklarheit darüber, ob die Absaugleistung ausreicht, die gemessenen Schadstoff- Emissionswerte mit den zulässigen Grenzwerten vergleichen.
  • Seite 11: Vagabundierende Schweißströme

    Den Drahtvorschub immer auf einem ausreichend isolierten Untergrund aufstellen oder eine geeignete, isolierende Drahtvorschub-Aufnahme verwenden. Für geeigneten Selbst- und Personenschutz durch gegenüber dem Erd- oder Massepoten- tial ausreichend isolierende, trockene Unterlage oder Abdeckung sorgen. Die Unterlage oder Abdeckung muss den gesamten Bereich zwischen Körper und Erd- oder Massepo- tential vollständig abdecken.
  • Seite 12: Emv Geräte-Klas-Geräte Der Emissionsklasse A: Sifizierungen

    Werkstück-Klemme möglichst nahe an der zu schweißenden Stelle befestigen. Bei elektrisch leitfähigem Boden, das Gerät mit ausreichender Isolierung gegenüber dem Boden aufstellen. Bei Verwendung von Stromverteilern, Doppelkopf-Aufnahmen, etc., folgendes beachten: Auch die Elektrode des nicht verwendeten Schweißbrenners / Elektrodenhalters ist poten- tialführend.
  • Seite 13: Emf-Maßnahmen

    EMF-Maßnahmen Elektromagnetische Felder können Gesundheitsschäden verursachen, die noch nicht be- kannt sind: Auswirkungen auf die Gesundheit benachbarter Personen, z.B. Träger von Herz- schrittmachern und Hörhilfen Träger von Herzschrittmachern müssen sich von ihrem Arzt beraten lassen, bevor sie sich in unmittelbarer Nähe des Gerätes und des Schweißprozesses aufhalten Abstände zwischen Schweißkabeln und Kopf/Rumpf des Schweißers aus Sicher- heitsgründen so groß...
  • Seite 14: Anforderung An Das Schutzgas

    Für den Krantransport von Geräten nur geeignete Last-Aufnahmemittel des Herstellers verwenden. Ketten oder Seile an allen vorgesehenen Aufhängungspunkten des geeigneten Last- Aufnahmemittels einhängen. Ketten oder Seile müssen einen möglichst kleinen Winkel zur Senkrechten einneh- men. Gasflasche und Drahtvorschub (MIG/MAG- und WIG-Geräte) entfernen. Bei Kran-Aufhängung des Drahtvorschubes während des Schweißens, immer eine geeig- nete, isolierende Drahtvorschub-Aufhängung verwenden (MIG/MAG- und WIG-Geräte).
  • Seite 15: Gefahr Durch Austretendes Schutzgas

    Bei nicht angeschlossener Schutzgas-Flasche, Kappe am Ventil der Schutzgas-Flasche belassen. Herstellerangaben sowie entsprechende nationale und internationale Bestimmungen für Schutzgas-Flaschen und Zubehörteile befolgen. Gefahr durch aus- Erstickungsgefahr durch unkontrolliert austretendes Schutzgas tretendes Schutz- Schutzgas ist farb- und geruchlos und kann bei Austritt den Sauerstoff in der Umgebungs- luft verdrängen.
  • Seite 16: Inbetriebnahme, Wartung Und Instandsetzung

    Nicht voll funktionstüchtige Sicherheitseinrichtungen vor dem Einschalten des Gerätes in- standsetzen. Sicherheitseinrichtungen niemals umgehen oder außer Betrieb setzen. Vor Einschalten des Gerätes sicherstellen, dass niemand gefährdet werden kann. Das Gerät mindestens einmal pro Woche auf äußerlich erkennbare Schäden und Funkti- onstüchtigkeit der Sicherheitseinrichtungen überprüfen.
  • Seite 17: Entsorgung

    Elektromagnetischen Verträglichkeits-Richtlinie (z.B. relevante Produkt- normen der Normenreihe EN 60 974). Fronius International GmbH erklärt, dass das Gerät der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internet-Ad- resse verfügbar: http://www.fronius.com Mit dem CSA-Prüfzeichen gekennzeichnete Geräte erfüllen die Anforderungen der rele- vanten Normen für Kanada und USA.
  • Seite 18: Allgemeines

    Stromquellen der: TransTig 2500 / 3000 - Serie MagicWave 2500 / 3000 - Serie Einsatzgebiete Das Kühlgerät FK 2500 kann eingesetzt werden für: manuelle und automatisierte Anwendungen mit den Stromquellen MagicWave 2500 / 3000 und TransTig 2500 / 3000 WIG Kaltdraht-Schweißen wassergekühlte WIG Hand-Schweißbrenner...
  • Seite 19: Funktionsweise Thermowächter

    Die „allgemeinen Liefer- und Zahlungsbedingungen“ laut Preisliste gelten in Bezug auf „allgemeinen Lie- Kühlgeräte nur unter folgenden Voraussetzungen: fer- und Zah- FK 2500, FK 2500 FC, FK 2500 MV FC: Bei einer Betriebsdauer von max. 8 h / Tag lungsbedingunge (Einschicht-Betrieb) n“...
  • Seite 20: Informationen Zum Kühlmittel

    Ausgediente Geräte nicht in den Haus- müll geben, sondern entsprechend den Sicherheitsvorschriften entsorgen. Informationen zu Die nachfolgenden Informationen zu Leckagen gelten nicht für das FK 2500 Rob, FK 2500 Leckagen MV Rob. Die Wellendichtungsflächen innerhalb der Kühlmittel-Pumpe werden durch das Kühlmittel geschmiert, sodass immer mit einem bestimmten Leckagestrom zu rechnen ist.
  • Seite 21 Nach der Erstinbetriebnahme oder bei der erneuten Inbetriebnahme nach längerem Still- stand ist eine gewisse Einlaufzeit der Kühlmittel-Pumpe notwendig. Während dieser Ein- laufzeit kann ein erhöhter Leckagestrom auftreten. Nach der Einlaufzeit sinkt der Leckagestrom im Normalfall wieder auf ein geringes Niveau. Ist dies nicht der Fall, den Servicedienst verständigen.
  • Seite 22: Bedienelemente Und Anschlüsse

    Bedienelemente und Anschlüsse Sicherheit WARNUNG! Fehlbedienung kann schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen. Alle in diesem Dokument beschriebenen Funktionen dürfen nur von geschultem Fachper- sonal angewendet werden. Alle beschriebenen Funktionen erst anwenden, wenn folgende Dokumente vollständig gelesen und verstanden wurden: ► dieses Dokument ►...
  • Seite 23: Vor Installation Und Inbetriebnahme

    Vor Installation und Inbetriebnahme Sicherheit WARNUNG! Gefahr durch Fehlbedienung und fehlerhaft durchgeführte Arbeiten. Schwerwiegende Personen- und Sachschäden können die Folge sein. ► Alle in diesem Dokument angeführten Arbeiten und Funktionen dürfen nur von ge- schultem Fachpersonal durchgeführt und angewendet werden. ►...
  • Seite 24: Informationen Zum Kühlmittel

    Kühlmittel-Pum- zulässig und führt zur Zerstörung der Kühlmittel-Pumpe. Jegliche Haftung wird in solchen Fällen abgelehnt. Bestimmungsge- Das Gerät ist ausschließlich für den Betrieb in Verbindung mit Fronius Systemkomponen- mäße Verwen- ten bestimmt. dung Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz im Sinne der bestimmungsgemäßen Verwen- dung zu benutzen.
  • Seite 25: Kühlgerät Auf Fahrwagen Montieren

    Kühlgerät auf Fahrwagen montieren Allgemeines Um die Mobilität des gesamten Schweißsystems zu erhöhen, kann das Schweißsystem auf einem Fahrwagen aufgebaut werden. HINWEIS! Sofern das Schweißsystem nicht mit einem Autotrafo ausgestattet ist, das Kühlge- rät immer ganz unten aufbauen. Kühlgerät auf Falls am Fahrwagen keine Befesti- Fahrwagen mon- gungswinkel montiert sind:...
  • Seite 26: Kühlgerät Mit Der Stromquelle Verbinden

    Kühlgerät mit der Stromquelle verbinden Sicherheit WARNUNG! Gefahr durch elektrischen Strom. Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. ► Netzschalter der Stromquelle in Stellung - O - schalten. ► Stromquelle vom Netz trennen. ► Sicherstellen, dass die Stromquelle bis zum Abschluss aller Arbeiten vom Netz ge- trennt bleibt.
  • Seite 27: Kühlgerät In Betrieb Nehmen

    Kühlgerät in Betrieb nehmen Sicherheit WARNUNG! Gefahr durch elektrischen Strom. Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. ► Netzschalter der Stromquelle in Stellung - O - schalten. ► Stromquelle vom Netz trennen. ► Sicherstellen, dass die Stromquelle bis zum Abschluss aller Arbeiten vom Netz ge- trennt bleibt.
  • Seite 28: Schweißbrenner Anschließen

    Schweißbrenner Den rot markierten Kühlmittel- anschließen Schlauch des Schweißbrenners am Anschluss Kühlmittel-Rücklauf des Kühlgerätes anschließen Den blau markierten Kühlmittel- Schlauch am Anschluss Kühlmittel- Vorlauf des Kühlgerätes anschließen Kühlgerät in Be- HINWEIS! trieb nehmen Vor jeder Inbetriebnahme des Kühlgerätes den Kühmittel-Stand sowie die Reinheit des Kühlmittels überprüfen.
  • Seite 29: Pflege, Wartung Und Entsorgung

    Pflege, Wartung und Entsorgung Sicherheit WARNUNG! Gefahr durch fehlerhaft durchgeführte Arbeiten. Alle nachfolgend beschriebenen Arbeiten dürfen nur von geschultem Fachpersonal durch- geführt werden. ► Dieses Dokument vollständig lesen und verstehen. ► Sämtliche Bedienungsanleitungen der Systemkomponenten, insbesondere Sicher- heitsvorschriften vollständig lesen und verstehen. WARNUNG! Gefahr durch elektrischen Strom.
  • Seite 30: Symbole Für Pflege Und Wartung Des Kühlgerätes

    Symbole für Pfle- Kühlmittel-Stand überprüfen ge und Wartung Kühlmittel wechseln des Kühlgerätes Kühler ausblasen Bedienungsanleitung lesen Die entsprechenden Wartungsintervalle und Wartungsarbeiten sind auf den folgen- den Seiten detailliert beschrieben. Wartungsinterval- Wartungsinter- Wartungsarbeiten le, Wartungsar- vall beiten Bei jeder Inbe- HINWEIS! triebnahme Risiko bei Inbetriebnahme ohne Kühlmittel.
  • Seite 31: Kühler Ausblasen

    Einmal wöchent- Den Kühlmittel-Stand überprüfen. Bei Kühlmittel-Stand un- lich terhalb der Markierung „min“ Kühlmittel nachfüllen Die Reinheit des Kühlmittels überprüfen. Falls notwendig, Kühlmittel wechseln HINWEIS! Risiko durch unzulässiges Kühlmittel. Schwerwiegende Sachschäden können die Folge sein. ► Zum Befüllen des Kühlgerätes nur das original Kühlmittel des Herstellers (Cooling Liquid FCL 10/20 oder Brenner- kühlflüssigkeit) verwenden.
  • Seite 32: Kühlmittel Wechseln

    HINWEIS! Gefahr der Beschädigung elektroni- scher Bauteile. Elektronische Bauteile nicht aus kurzer Ent- fernung anblasen. Die Geräte-Seitenteile demontieren und den Kühler reinigen Bei starkem Staubanfall: die Geräte-Seitenteile demontieren und das Geräteinnere mit trockener, reduzierter Druckluft sauberblasen Kühlmittel wech- Kühlmittel wechseln: seln HINWEIS! Das Kühlmittel nicht über die Abwasserkanalisation entsorgen.
  • Seite 33: Entsorgung

    Schraubkappe vom Einfüllstutzen abschrauben Geeigneten Behälter zum Auffangen des Kühlmittels unter dem Ablass-Schlauch des Kühlgerätes positionieren Den Ablass-Schlauch aus der oberen Ausnehmung des Kühlgerätes herausziehen und in den Behälter halten Verschluss des Ablass-Schlauches entfernen Kühlmittel in den Behälter laufen lassen Ausgedientes Kühlmittel fachgerecht entsorgen Verschluss in den Ablass-Schlauch einsetzen Ablass-Schlauch in seine Originalposition bringen...
  • Seite 34: Fehlerdiagnose, Fehlerbehebung

    Fehlerdiagnose, Fehlerbehebung Sicherheit WARNUNG! Gefahr durch fehlerhaft durchgeführte Arbeiten. Schwerwiegende Personen- und Sachschäden können die Folge sein ► Alle nachfolgend beschriebenen Arbeiten dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden. ► Dieses Dokument vollständig lesen und verstehen. ► Sämtliche Bedienungsanleitungen der Systemkomponenten, insbesondere Sicher- heitsvorschriften vollständig lesen und verstehen.
  • Seite 35 hot l H2O Thermowächter im Kühlgerät spricht an. Ursache: Kühlmittel-Temperatur zu hoch Behebung: Abkühlphase abwarten, bis „hot l H2O“ nicht mehr angezeigt wird. Bei Verwendung von ROB 5000 oder Feldbus-Koppler für Roboter-An- steuerung: Nach erfolgter Fehlerbehebung, vor Wiederaufnahme des Schweißens, das Signal „ Quellenstörung quittieren“ (Source error re- set) setzen.
  • Seite 36 Zu geringe Kühlleistung Ursache: Lüfter defekt Behebung: Servicedienst verständigen Ursache: Kühlmittel-Pumpe defekt Behebung: Servicedienst verständigen Ursache: Kühler verschmutzt Behebung: Kühler mit trockener Druckluft ausblasen Ursache: Kühlgerät mit zu geringer Kühlleistung angeschlossen Behebung: Kühlgerät mit höherer Kühlleistung verwenden Akustisch hohes Laufgeräusch Ursache: Kühlmittel-Stand zu niedrig Behebung: Kühlmittel nachfüllen...
  • Seite 37: Kühlmittel-Pumpenwelle Andrehen

    Kühlmittel-Pumpenwelle andrehen Sicherheit WARNUNG! Gefahr durch fehlerhaft durchgeführte Arbeiten. Schwerwiegende Personen- und Sachschäden können die Folge sein ► Alle nachfolgend beschriebenen Arbeiten dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden. ► Dieses Dokument vollständig lesen und verstehen. ► Sämtliche Bedienungsanleitungen der Systemkomponenten, insbesondere Sicher- heitsvorschriften vollständig lesen und verstehen.
  • Seite 38: Technische Daten

    70 °C (158 °F) Prüfzeichen S, CE S, CE * Falls vorhanden. FK 2500 MV, FK 2500 MV FK 2500 MV FC FK 2500 MV FC Netzspannung 200-230/400-480 V AC 200-230/400-480 V AC Netzspannungs-Toleranz -10% / +10% -10% / +10%...
  • Seite 39: Fk 2500 Rob, Fk 2500 Mv Rob

    FK 2500 MV FK 2500 MV FC Stromaufnahme 0,6 A -1,4 A 0,6 A -1,4 A Sicherung 2 A träge 2 A träge Kühlleistung bei Q = 1 l/min + 25 °C (77 °F) 770 W 770 W Q = 1 l/min + 40 °C (104 °F)
  • Seite 40 FK 2500 Rob FK 2500 MV Rob Pumpen-Lebensdauer ca. 15000 h ca. 15000 h Inhalt Kühlmittel 1.06 gal. 1.06 gal. Schutzart IP 23 IP 23 Maße l/b/h 625/240/225 mm 625/240/225 mm 24.61/9.45/8.86 in. 24.61/9.45/8.86 in. Gewicht (ohne Kühlmittel) 9 kg 9,1 kg 19.84 Ib.
  • Seite 41: Anhang

    Anhang...
  • Seite 42: Ersatzteilliste: Fk 2500, Fk 2500 Fc, Fk 2500 Mv, Fk 2500 Mv Fc, Fk 2500 Rob, Fk 2500 Mv Rob

    Ersatzteilliste: FK 2500, FK 2500 FC, FK 2500 MV, FK 2500 MV FC, FK 2500 Rob, FK 2500 MV Rob...
  • Seite 44 FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Froniusstraße 1, A-4643 Pettenbach, Austria E-Mail: sales@fronius.com www.fronius.com Under www.fronius.com/contact you will find the addresses of all Fronius Sales & Service Partners and locations...

Diese Anleitung auch für:

Fk 2500 fcFk 2500 mvFk 2500 mv fcFk 2500 robFk 2500 mv rob

Inhaltsverzeichnis