Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Pattfield PE-AVE 36 Li Basic Bedienungsanleitung

36 v kabelloser vertikutierer und rasenlüfter
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Vielen Dank!
Wir sind überzeugt, dass dieses Gerät Ihre
Erwartungen übertreffen wird, und wünschen
Ihnen viel Freude damit.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung
vollständig durch, und beachten Sie die Si-
cherheitshinweise.

Lieferumfang

1x Vertikutierereinheit + oberer Schubbügel
1x Unterer Schubbügel
2x Rad + Schubbügelhalter
4x Arretierhebel + Radbefestigungsschraube
3x Kabelklemmen
1x Sicherheitsstecker + Innensechskantschlüssel
Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, wen-
den Sie sich bitte an Ihren Hornbach-Markt.

Inhaltsverzeichnis

1
2
3
6
6
6
7
8
8
9
10
10
11
12
13
DE
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pattfield PE-AVE 36 Li Basic

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Vielen Dank! Wir sind überzeugt, dass dieses Gerät Ihre Erwartungen übertreffen wird, und wünschen Ihnen viel Freude damit. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, und beachten Sie die Si- cherheitshinweise. Lieferumfang Inhaltsverzeichnis 1x Vertikutierereinheit + oberer Schubbügel Lieferumfang 1x Unterer Schubbügel Zeichenerklärung 2x Rad + Schubbügelhalter Sicherheitshinweise...
  • Seite 2: Zeichenerklärung

    Zeichenerklärung Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei- Achtung! Vor Gebrauch diese Bedie- tung aufmerksam durch, und bewah- nungsanleitung durchlesen. ren Sie diese für späteren Gebrauch auf. Achtung! Unfall- und Verletzungsgefahr sowie schwere Sachschäden möglich. Umstehende vom Gerät fernhalten. Zur Vorbeugung von Augenverletzun- gen Schutzbrille tragen.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise b) Niemals Kinder oder Personen, welche mit diesen Anweisungen nicht vertraut WICHTIG sind, die Verwendung dieses Gerätes VOR GEBRAUCH AUFMERKSAM DURCHLESEN. erlauben. Lokale Vorschriften enthalten FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN. möglicherweise Altersbeschränkungen für den Bediener. Sichere Betriebspraktiken für elektrische c) Das Gerät auf keinen Fall betreiben, Vertikutierer.
  • Seite 4 b) Das Gerät nicht in nassem Gras betrei- gereinigt oder daran gearbeitet wird, ben. - nachdem ein Fremdkörper getroffen c) Auf Hangflächen immer auf sicheren wurde. Den Vertikutierer auf Beschä- Stand achten. digungen kontrollieren und vor einem d) Gehen, nicht laufen. erneuten Start und Betrieb reparieren;...
  • Seite 5 ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE ZU Sicherheitshinweise für das Akkuladege- GEFAHREN DURCH VIBRATION rät finden Sie in der Bedienungsanleitung a) Die deklarierten Schwingungsdaten des Ladegerätes. beziehen sich auf die hauptsächlichen Anwendungen des Gerätes, wobei die Sicherheitshinweise für Li-Ion-Akkus fin- Schwingungsdaten bei anderen Anwen- den Sie in der Bedienungsanleitung des dungen des Gerätes oder ungenügender Akkus.
  • Seite 6: Produktübersicht

    Produktübersicht Verwendung des Gerätes Sicherheitsknopf Achtung! Vor Inbetriebnahme des Unterer Schubbügel Gerätes die Walze und Befestigungs- Kabelklemmen elemente auf Beschädigungen kontrollieren. Das Gerät nicht betreiben, wenn es be- Netzkabel Tiefeneinstellung schädigt ist. Akkuschacht Hinterräder 1. Das Gerät ist mit einem Sicherheitsschal- Kippwinkeleinstellung ter ausgestattet.
  • Seite 7: Einstellungen

    SCHUBBÜGEL Die Kippneigungseinstellung demon- Den oberen und unteren Schubbügel tieren und die Schubbügelhalterungen mit den Arretierhebeln befes- an beiden Seiten befestigen. tigen. Achtung! Darauf achten, dass die Biegung in den Schubbügelhalterun- gen nach innen zeigt. KABELHALTER Das Netzkabel mit Hilfe der Kabel- Sicherstellen, dass die Sicherheitsklap- klemmen am Bügel befestigen.
  • Seite 8: Technische Daten

    Technische Daten Leerlaufdrehzahl 3300/min Schutzklasse Spannung 36 V DC Arbeitsbreite 35 cm Anzahl Messer 16 Stck. Vertikutiertiefe -3 /3 /6 /9 mm Schalldruckpegel (L 74,4 dB(A) Messunsicherheitsfaktor K 3 dB (A) Schallleistungspegel (L 82,3 dB (A) Garantierter Schallleistungspegel (L 86 dB (A) Messunsicherheitsfaktor K 3,67 dB (A) Schwingungen an den Schubbügeln, max.
  • Seite 9: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Achtung! Sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet und die Akkus entfernt sind. Immer Schutzhandschuhe tragen. Problem Mögliche Ursache Lösung Motor läuft Interne Anschlüsse abge- Kundendienstwerkstatt nicht klemmt Sicherheitssperre defekt Kundendienstwerkstatt Vertikutierergehäuse verstopft Falls erforderlich, die Vertikutiertiefe ändern; das Gehäuse reinigen, sodass die Messerwalze sich frei bewegen kann.
  • Seite 10: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Ersatzteile Achtung! Sicherstellen, dass das Bei Ersatzteilbestellungen bitte nachstehende Gerät ausgeschaltet und die Akkus Daten angeben: entfernt sind. - Gerätetyp - Artikelnummer des Gerätes - Das Gerät immer sauber und trocken halten - Identifikationsnummer des Gerätes und vor Öl oder Fett schützen. - Ersatzteilnummer des benötigten Teils - Zum Schutz der Augen und Hände während der Reinigung eine Schutzbrille und Schutz-...
  • Seite 11: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Wir erklären, dass das unter Techni- sche Daten beschriebene Produkt 36 V Kabelloser Vertikutierer und Rasen- lüfter PE-AVE 36 Li Basic Hergestellt für: Hornbach Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Deutschland in der Ausführung folgenden Richtlinien ent- spricht:...
  • Seite 12: Garantie

    Garantie / DE / CH / AT / LU Dieser Artikel der Marke Pattfield wurde nach • Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät, den modernsten Fertigungsmethoden herge- • Verwendungsgemäßen, üblichen Verschleiß stellt und unterliegt einer ständigen strengen • den gewerblichen Gebrauch Qualitätskontrolle.
  • Seite 13: Entsorgung

    Entsorgung 5. Gesetzliche Rechte Symbol "durchgestrichene Ihre gesetzlichen Rechte aus Gewährleistung Mülltonne" erfordert die separate und Produkthaftung werden durch die Garan- Entsorgung von Elektro- und Elektro- tie nicht eingeschränkt. nik-Altgeräten (WEEE). Solche Geräte Luxemburg: Die gesetzlichen Gewährleis- können gefährliche und umweltgefährdende tungsrechte für Verbraucher (Konformitätsge- Stoffe enthalten.
  • Seite 15: Fournitures

    Merci ! Nous sommes convaincus que cet équipement dépassera vos attentes et vous souhaitons beaucoup de plaisir à l'utiliser. Veuillez lire entièrement le présent manuel et observer les consignes de sécurité. Fournitures Table des matières 1x Unité de scarificateur + barre de poussée Fournitures supérieure Symboles...
  • Seite 16: Symboles

    Symboles Lire attentivement le présent manuel Attention  ! Lisez la notice d'emploi de l'utilisateur et le conserver pour s'y avant toute utilisation. reporter ultérieurement. Avertissement d'accidents et de bles- sures corporelles et de dommages matériels importants. Écarter les personnes à proximité. Portez des lunettes de sécurité...
  • Seite 17: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité ces instructions d'utiliser la machine. Les réglementations locales peuvent IMPORTANT restreindre l'âge de l'utilisateur. LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION. c) Ne jamais utiliser la machine à proximité CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉ- de personnes, notamment d'enfants, ou RIEURE. d'animaux familiers. d) Ne pas oublier que l'utilisateur est res- Pratiques d'utilisation sécurisées pour ponsable des accidents ou risques subis...
  • Seite 18 d) Marcher, sans jamais courir. nées et effectuer les réparations avant e) Scarifier dans le sens transversal des de redémarrer et d'utiliser la machine ; pentes et jamais vers le haut ou le bas. si la machine commence à vibrer anor- f) Etre extrêmement attentif lors du chan- malement (contrôler immédiatement) gement de direction sur les pentes.
  • Seite 19 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMEN- Pour les instructions de sécurité du char- TAIRES SUR LES RISQUES DUS AUX VIBRA- geur de batterie, veuillez vous reporter au TIONS manuel du chargeur. a) Les données déclarées concernant les vibrations représentent les principales Pour les consignes de sécurité concernant applications de appareil, mais diffé- les batteries lithium-ion, veuillez vous re- rentes utilisations de l'appareil ou une...
  • Seite 20: Vue D'ensemble Des Produits

    Vue d'ensemble du produit Utilisation de l'appareil Bouton de sécurité Attention  ! Avant de commencer à Barre de poussée inférieure utiliser l'appareil, contrôler le rouleau Circlips de câble et les éléments de fixation quant à des dété- riorations. Ne pas utiliser l'appareil s'il est Câble d'alimentation Réglage de profondeur endommagé.
  • Seite 21: Réglages

    BARRE DE POUSSÉE Démonter le réglage d'angle d'inclinai- Fixer les barres de poussée supérieure et fixer les supports de barre de et inférieure avec les leviers de poussée des deux côtés. verrouillage 11. Attention  ! Assurer que l'arrondi dans les supports de barre de pous- sée soit orienté...
  • Seite 22: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Vitesse au ralenti 3300/min Indice de protection Tension 36 V CC Largeur de travail 35 cm Nombre de lames 16 pcs. Profondeur de scarification -3 /3 /6 /9 mm Niveau de pression sonore (L 74,4 dB(A) Incertitude K 3 dB(A) Niveau de puissance sonore (L 82,3 dB(A) Niveau de puissance acoustique garanti 86 dB(A)
  • Seite 23: Dépannage

    Dépannage Attention ! S'assurer que l'appareil est hors service et que les batteries sont retirées. Toujours porter des gants de protection. Problème Cause possible Solution Le moteur ne Bornes internes déconnectées Par l'atelier du service client démarre pas Déverrouillage de sécurité Par l'atelier du service client défectueux Logement du scarificateur...
  • Seite 24: Entretien & Maintenance

    Entretien & Maintenance Pièces détachées Attention ! S'assurer que l'appareil Indiquez les données suivantes pour toute est hors service et que les batteries commande de pièces détachées : sont retirées. - Type de machine - Référence d'article de la machine - Toujours conserver l'appareil propre, sec et - N°...
  • Seite 25: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Nous déclarons que le produit décrit dans les Caractéristiques tech- niques : Scarificateur sans fil de 36 V et aérateur de pelouse PE-AVE 36 Li Basic fabriqué pour : Hornbach Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Allemagne est conforme aux directives suivantes : Directive machines 2006/42/CE Directive d'extérieur 2000/14/CE...
  • Seite 26: Garantie

    Garantie / CH / LU Cet article de la marque Pattfield a été conçu en De plus, le dommage [et l’usure] aux pièces conformité avec les méthodes de production les d’usure, qui résulte[nt] de l’usage normal de plus modernes et est soumis à un contrôle de la chose, n’est [ne sont] pas couvert[s] par la...
  • Seite 27: Élimination

    Élimination La revendication de la garantie ne peut inter- Le logo représentant une poubelle à venir que sur présentation de l’article défec- roulettes barrée implique la collecte tueux ainsi que de l’original du ticket de caisse séparée de déchets électriques et ou de la quittance.
  • Seite 29: Materiale Compreso Nella Fornitura

    Grazie! Siamo convinti che questo dispositivo supere- rà le vostre aspettative e vi auguriamo tanta soddisfazione con il suo impiego. Si prega di leggere questo manuale e di segui- re le istruzioni di sicurezza. Materiale compreso nella Indice dei contenuti fornitura Materiale compreso nella fornitura Simboli...
  • Seite 30: Simboli

    Simboli Si prega di leggere attentamente il pre- Attenzione! Leggere il presente sente manuale e di conservarlo per fu- manuale prima di utilizzare l'attrezzo. turi riferimenti. Pericolo di incidenti, danni a persone e danni gravi alle cose. Tenere lontano i terzi dalla zona di la- Portare occhiali di sicurezza per la pro- voro.
  • Seite 31: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza conoscono queste istruzioni. Eventuali disposizioni locali possono limitare l'e- IMPORTANTE tà dell'operatore. LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL'U- c) Mai far funzionare l'attrezzo in caso di TILIZZO. presenza di persone, soprattutto bambi- CONSERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE. ni o animali domestici nella vicinanza. d) Tenere presente che l'operatore oppu- Prassi operativa sicura per arieggiatori re l'utente è...
  • Seite 32 e) Arieggiare in direzione trasversale at- se la macchina inizia a vibrare in modo traverso la zona ripida, mai andando su anomalo (immediatamente controllare) e giù. - controllare per eventuali danni, f) Prestare la massima attenzione in caso - sostituire o riparare eventuali parti di cambio di direzione su tratti ripidi.
  • Seite 33 mento oppure una scarsa manutenzio- ne possono causare dati di vibrazione differenti. Ciò può aumentare notevol- mente il livello di vibrazione per l'intero periodo di lavoro. b) Si consiglia di prendere delle misure di sicurezza addizionali per proteggere l'utente dagli effetti della vibrazione. Tenere l'attrezzo e i suoi accessori in condizioni ineccepibili, mantenere cal- de le mani ed organizzare degli schemi...
  • Seite 34: Panoramica Sul Prodotto

    Panoramica sul prodotto Uso del dispositivo Tasto di sicurezza Attenzione! Prima di iniziare ad uti- Manico di spinta inferiore lizzare l'attrezzo, controllare il rullo e Clip per cavi gli elementi di fissaggio per eventuali danni. Non usare l'attrezzo se è danneggiato. Cavo di rete Regolazione della profondità...
  • Seite 35: Lavori Di Regolazione

    MANICO DI SPINTA Smontare il dispositivo di regolazione Montare il manico di spinta superiore dell'angolo di inclinazione e fissare e quello inferiore insieme alle leve di gli attacchi per il manico di spinta su bloccaggio 11. entrambi i lati. Attenzione! Assicurarsi che la pie- ga nel manico di spinta punti verso l’interno.
  • Seite 36: Dati Tecnici

    Dati tecnici Velocità a vuoto 3300/min Classe di protezione Tensione 36 V DC Larghezza di lavoro 35 cm Numero di lame 16 pezzi Profondità di arieggiatura -3 /3 /6 /9 mm Livello di pressione sonora (L 74,4 dB(A) Incertezza K 3 dB(A) Livello di potenza sonora (L 82,3 dB(A)
  • Seite 37: Eliminare Guasti

    Eliminare guasti Attenzione! Assicurarsi che l'attrezzo sia spento e che la batterie siano rimosse. Sempre indossare guanti di protezione. Problema Possibile causa Rimedio Il motore non si Terminali interni scollegati Presso l'officina del servizio clienti avvia Chiusura di sicurezza difettosa Presso l'officina del servizio clienti Corpo del arieggiatore intasato Cambiare la profondità...
  • Seite 38: Cura & Manutenzione

    Cura & Manutenzione Pezzi di ricambio Attenzione! Assicurarsi che l'at- Per ordinare pezzi di ricambio occorre indicare trezzo sia spento e che la batterie i seguenti dati: siano rimosse. - Tipo di macchina - Numero articolo dell'attrezzo - Tenere sempre l'attrezzo pulito, asciutto e - Numero di identificazione dell'attrezzo privo di olio o grasso.
  • Seite 39: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Si dichiara, che il prodotto descritto nella sezione Dati tecnici: Scarificatore e arieggiatore a batteria da 36 V PE-AVE 36 Li Basic fabbricata per: Hornbach Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Germania è conforme alle seguenti direttive:...
  • Seite 40: Garanzia

    Garanzia Il presente prodotto della marca Pattfield è 3. Prestazioni in garanzia stato fabbricato secondo i metodi di fabbrica- Durante il periodo di garanzia, il garante veri- zione più moderni ed è sottoposto ad un conti- fica il prodotto difettoso per accertare l’effet- nuo e rigoroso controllo della qualità.
  • Seite 41: Smaltimento

    Smaltimento Il simbolo del bidone della spazza- tura sbarrato richiede la raccolta differenziata dei rifiuti di apparec- chiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Tali apparecchiature possono conte- nere sostanze pericolose e nocive. Questi at- trezzi devono essere restituiti presso un punto di raccolta per il riciclaggio RAEE e non devo- no essere smaltiti come rifiuti urbani.
  • Seite 43: Leveringsomvang

    Bedankt! We zijn ervan overtuigd dat dit apparaat uw verwachtingen zal overtreffen en wensen u veel plezier bij het gebruik. Lees deze gebruiksaanwijzing volledig door en neem de veiligheidsinstructies in acht. Leveringsomvang Inhoudsopgave 1x Verticuteermachine + bovenste duwstang Leveringsomvang 1x Onderste duwstang Symbolen 2x Wiel + duwstangbeugel Veiligheidsinstructies...
  • Seite 44: Symbolen

    Symbolen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvul- Let op! Lees de gebruiksaanwijzing dig; bewaar de gebruiksaanwijzing om voordat u het apparaat gebruikt. hem later te kunnen raadplegen. Waarschuwing voor ongelukken of per- soonlijke verwondingen en ernstige materiële schade. Houd omstanders uit de buurt. Draag een veiligheidsbril ter bescher- ming van uw ogen.
  • Seite 45: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES diener kan worden beperkt door plaat- selijke wetgeving. BELANGRIJK c) Gebruik de machine nooit wanneer er VOOR GEBRUIK ZORGVULDIG LEZEN. mensen, met name kinderen, of huisdie- BEWAREN OM LATER TE KUNNEN RAAD- ren in de buurt zijn. PLEGEN. d) Onthoud dat de bediener of gebruiker verantwoordelijk is voor ongevallen of Veilige gebruiksmethoden voor elektri- gevaren voor andere mensen of hun ei-...
  • Seite 46 op en neer. - inspecteer op schade, f) Wees bijzonder voorzichtig bij het ver- - vervang of repareer beschadigde on- anderen van richting op hellingen. derdelen, g) Verticuteer geen zeer steile hellingen. - controleer of er losse onderdelen zijn h) Wees bijzonder voorzichtig bij het ach- en zet deze indien nodig vast.
  • Seite 47 rende de gehele werkperiode. b) Er moeten aanvullende veiligheids- maatregelen worden genomen om de gebruiker te beschermen tegen de ge- volgen van trillingen. Onderhoud het apparaat en de accessoires, houd de handen warm en organiseer de werk- patronen en perioden. VOOR GEBRUIK VAN BATTERIJEN a) Batterijen niet openen, demonteren, vernietigen of kortsluiten.
  • Seite 48: Productoverzicht

    Productoverzicht Gebruik van het apparaat Veiligheidsknop Let op! Controleer de roller en de be- Onderste duwstang vestigingselementen op schade alvo- rens het apparaat te gebruiken. Gebruik het Kabelclips apparaat niet als het is beschadigd. Voedingskabel Diepteafstelling Batterijsleuf 1. Het apparaat beschikt over een veiligheids- Achterwielen schakelaar.
  • Seite 49: Aanpassingen

    DUWSTANG Demonteer de hoekverstelling en be- Bevestig de bovenste en onderste duw- vestig aan beiden zijden de duwstang- stangen met de vergrendelhen- beugels. dels 11. Let op! Zorg ervoor dat de bocht in de duwstangbeugels naar buiten wijst. KABELCLIP Bevestig de netkabel aan de hand- Verzeker u ervan dat het mogelijk is de greep met de kabelclips 3.
  • Seite 50: Technische Gegevens

    Technische gegevens Onbelast toerental 3300/min Beschermklasse Voltage 36 V DC Werkbreedte 35cm Aantal bladen 16 stuks Verticuteerdiepte -3 /3 /6 /9 mm Geluidsdrukniveau (L 74.4 dB(A) Onzekerheid K 3 dB(A) Geluidsvermogensniveau (L 82,3 dB(A) Geluidsvermogensniveau gegarandeerd 86 dB(A) Onzekerheid K 3,67 dB(A) Trilingen in de handgrepen, max.
  • Seite 51: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Let op! Zorg ervoor dat het apparaat uitgeschakeld is en de batterijen verwijderd zijn. Draag altijd beschermingshandschoenen. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Motor start niet Interne aansluitingen verbroken Door werkplaats klantenservice Veiligheidsvergrendeling defect Door werkplaats klantenservice Behuizing verticuteerder Pas zo nodig de verticuteerdiepte aan; verstopt reinig de behuizing, zodat de trommel vrij kan blijven draaien.
  • Seite 52: Verzorging En Onderhoud

    Verzorging & onderhoud Vervangende onderdelen Let op! Zorg ervoor dat het apparaat Vermeld de volgende gegevens bij het bestel- uitgeschakeld is en de batterijen len van vervangende onderdelen: verwijderd zijn. - Type machine - Artikelnummer van de machine - Zorg ervoor dat het apparaat altijd schoon, - Identificatienummer van de machine droog en vrij van olie of vet is.
  • Seite 53: Conformiteitsverklaring

    Conformiteitsverklaring Wij verklaren dat het product beschre- ven bij de Technische gegevens: 36 V Draadloze verticuteermachine en gazonbeluchter PE-AVE 36 Li Basic geproduceerd voor: Hornbach Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Duitsland voldoet aan de volgende richtlijnen: Machinerichtlijn 2006/42/EC...
  • Seite 54: Garantie

    Garantie Dit artikel van het merk Pattfield werd volgens de 3. Vergoedingen uit de garantie modernste productiemethodes vervaardigd en is Tijdens de garantietijd test de garantiegever onderworpen aan een voortdurende strenge kwa- het defecte artikel om vast te stellen, of het liteitscontrole.
  • Seite 55: Afvalverwerking

    Afvalverwerking Het logo met de doorgehaalde vuil- nisbak geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische appara- tuur gescheiden moet worden ingele- verd (WEEE). Dergelijke apparatuur bevat mo- gelijk gevaarlijke stoffen. Deze apparaten moet worden ingeleverd bij een speciaal hier- voor aangewezen inzamelpunt voor recycling van WEEE en mogen niet als ongesorteerd huisafval worden weggegooid.
  • Seite 57: Tack Så Mycket

    Tack så mycket! Vi är övertygade om att denna utrustning kommer att överträffa dina förväntningar och önskar dig mycket glädje när du använder den. Läs hela handboken och se till att följa säker- hetsinstruktionerna. Leveransomfång Innehållsförteckning 1x Mossrivare + övre handtag Leveransomfång 1x nedre handtag Symbolförklaring...
  • Seite 58: Symbolförklaring

    Symbolförklaring Läs handboken noga och spara den för Varning! Läs bruksanvisningen noga framtida bruk. innan du använder maskinen. Varning för olyckor som kan medföra personskador och allvarliga skador på utrustning. Håll åskådare på avstånd. Använd skyddsglasögon för att förhin- dra ögonskador. Använd hörselskydd för att förhindra hörselskador.
  • Seite 59: Säkerhetsinstruktioner

    Säkerhetsinstruktioner ler fara som uppstår för andra personer eller egendom. VIKTIGT! LÄS IGENOM NOGA FÖRE ANVÄNDNING. SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK. FÖRBEREDELSER a) Använd alltid lämpliga skor och lång- Säkerhetsföreskrifter för elektriska moss- byxor när du ska använda maskinen. rivare. Använd aldrig maskinen barfota eller med öppna sandaler.
  • Seite 60: Säkerhetsanvisningar

    och från området som ska rivas. UNDERHÅLL OCH FÖRVARING j) Använd aldrig maskinen om skydd eller a) Håll alla muttrar, skruvar och liknande skärmar är skadade eller utan t.ex. av- ordentligt åtdragna, det hjälper till att visare och/eller gräsuppsamlare. hålla maskinen i säkert skick. k) Starta motorn försiktigt, som anges i b) Kontrollera gräsuppsamlaren regelbun- bruksanvisningen, och håll undan föt-...
  • Seite 61 c) Avfallshantera dem på rätt sätt. Upp- märksamma miljöaspekter vid kasse- ring av batterier. Får ej kastas tillsam- mans med hushållsavfallet. d) Ta ut batterierna när du inte använder verktyget under en längre tidsperiod. e) Om batterierna läcker ska du ta ur dem och rengöra batterifacket noga.
  • Seite 62: Produktöversikt

    Produktöversikt Användning av apparaten Säkerhetsknapp Försiktig! Kontrolleravalsen och fäs- Nedre handtag telement för skador innan man ma- skinen används. Maskinen får inte använ- Kabelklämmor das om det finns skador på den. Strömkabel Djupinställning Batterispår 1. Maskinen är utrustad med en säkerhets- Bakre hjul brytare.
  • Seite 63: Justeringar

    HANDTAG Ta av tiltvinkeljusteringen och fäst Fäst det övre och nedre handtaget handtagsfästena på båda sidorna. med låsspakarna 11. Försiktig! Kontrollera att böjen i handtagsfästet pekar inåt. KABELKLÄMMA Fäst strömkabeln på handtaget med Kontrollera att det är möjligt att öppna kabelklämmorna 3.
  • Seite 64: Tekniska Data

    Tekniska data Tomgångsvarvtal 3300 varv/min Skyddsklass Spänning 36 V DC Arbetsbredd 35 cm Antal knivar 16 st. Rivningsdjup -3/3/6/9 mm Ljudtrycksnivå (L 74,4 dB(A) Osäkerhet K 3 dB(A) Ljudeffektsnivå (L 82,3 dB(A) Garanterad ljudeffektsnivå (L 86 dB(A) Osäkerhet K 3,67 dB(A) Vibrationer vid handtagen, max.
  • Seite 65: Felsökning

    Felsökning Försiktig! Kontrollera att maskinen är avstängd och att batterierna har tagits ur. An- vänd alltid skyddshandskar. Problem Möjlig orsak Lösning Motorn startar De interna anslutningarna har Av kundens serviceverkstad inte kopplats från Säkerhetsspärren defekt Av kundens serviceverkstad Rivarens hölje igensatt Ändra rivningsdjupet vid behov;...
  • Seite 66: Skötsel & Underhåll

    Skötsel & underhåll Reservdelar Försiktig! Kontrollera att maskinen Vid beställning av reservdelar ska följande in- är avstängd och att batterierna har formation uppges: tagits ur. - Maskintyp - Maskinens artikelnummer - Håll alltid maskinen ren, torr och fri från olja - Maskinens id-nummer och fett.
  • Seite 67: Intyg Om Överensstämmelse

    Intyg om överensstämmelse Vi intygar att produkten som beskrivs under Tekniska data: 36 V trådlös mossrivare och gräsmatte- luftare PE-AVE 36 Li Basic tillverkad för Hornbach Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim/Tyskland uppfyller bestämmelserna i följande direktiv Maskindirektivet 2006/42/EG Utomhusdirektiv 2000/14/EC EMK-direktivet 2014/30/EU och motsvarar följande tillämpliga standarder:...
  • Seite 68: Garanti

    Garanti Denna artikel från Pattfield har tillverkats en- följdskador samt eventuella monterings- och ligt de modernaste tillverkningsmetoderna och demonteringskostnader i samband med ska- undergår kontinuerligt stränga kvalitetskon- dan. troller. Firma HORNBACH Byggmarknad AB, Aröds 3. Garantiåtgärder Industriväg 66, 42243 Hisings-Backa (ga- Vid reklamation under garantitiden skall ga- rantigivaren), lämnar garanti i enlighet med...
  • Seite 69: Avfallshantering

    Avfallshantering Den överkryssade soptunnan inne- bär att elektronisk och elektrisk ut- rustning (WEEE) ska avfallshanteras separat. Elektrisk och elektronisk ut- rustning kan innehålla farliga och skadliga ämnen. Dessa maskiner måste lämnas till mil- jöstation för återvinning av elektronik- och el- skrot och får inte kastas i osorterat kommu- nalt avfall.
  • Seite 71: Rozsah Dodávky

    Děkujeme vám! Jsme přesvědčeni, že tento přístroj překoná vaše očekávání a přejeme vám hodně radosti při jeho používání. Přečtěte si celý návod k použití a respektujte bezpečnostní pokyny. Rozsah dodávky Obsah 1x Jednotka kultivátoru + horní tlačná rukojeť Rozsah dodávky 1x Dolní...
  • Seite 72: Symboly

    Symboly Tento návod k použití si pozorně pře- Pozor! Než přístroj použijete, přečtě- čtěte a uložte si ho k pozdějšímu na- te si návod k jeho použití. hlédnutí. Varování před nehodami a úrazy osob a vážnými věcnými škodami. Osoby v okolí udržujte v bezpečné Na ochranu očí...
  • Seite 73: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny c) Přístroj nikdy nepoužívejte, jestliže se v blízkosti vyskytují jiní lidé (zejména děti) DŮLEŽITÉ nebo zvířata. PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE. d) Mějte na paměti, že obsluha nebo uži- USCHOVEJTE K BUDOUCÍMU NAHLÉDNUTÍ. vatel odpovídají za nehody nebo rizika ohrožující...
  • Seite 74 mořádně opatrní. né díly, g) Neupravujte příliš strmé svahy. - zkontrolujte a utáhněte všechny volné h) Při obracení přístroje nebo jeho tažení díly. směrem k sobě buďte mimořádně opa- q) Pružný kabel mějte v dostatečné vzdá- trní. lenosti od nebezpečných pohyblivých i) Má-li být přístroj nakloněn pro pohyb dílů, aby nedošlo k poškození...
  • Seite 75 opatření. Zajistěte odpovídající údržbu přístroje a jeho příslušenství, udržujte ruce v teple a zajistěte vhodnou organi- zaci způsobu práce a pracovní doby. K POUŽITÍ AKUMULÁTORŮ a) Akumulátory neotevírejte, nedemontuj- te, nedrťte ani nezkratujte. Nebezpečí výbuchu. b) Akumulátory (bloky akumulátorů nebo instalované...
  • Seite 76: Přehled Výrobku

    Přehled výrobku Používání zařízení Bezpečnostní tlačítko Pozor! Než přístroj spustíte, zkontro- Dolní tlačná rukojeť lujte válec a upevňovací prvky, zda nejsou poškozené. Poškozený přístroj ne- Kabelové spony používejte. Elektrický napájecí kabel Úprava hloubky Šachta akumulátoru 1. Přístroj je vybaven bezpečnostním vypína- Zadní...
  • Seite 77: Seřízení

    TLAČNÁ RUKOJEŤ Demontujte seřízení úhlu náklonu  Nasaďte horní a dolní tlačnou rukojeť 12 upevněte na obou stranách ramena a 2 pomocí zajišťovacích páček 11. tlačné rukojeti. Pozor! Zkontrolujte, zda ohyb na ra- menech tlačné rukojeti směřuje do- vnitř. SPONA NA KABEL Pomocí spon na kabel 3 upevněte hlavní...
  • Seite 78: Technické Parametry

    Technické parametry Rychlost volnoběhu 3300 /min Třída ochrany Napětí 36 V DC Pracovní šířka 35 cm Počet čepelí 16 ks Hloubka provzdušňování -3 /3 /6 /9 mm Hladina akustického tlaku (L 74,4 dB(A) Neurčitost K 3 dB(A) Hladina akustického výkonu (L 82,3 dB(A) Zaručená...
  • Seite 79: Odstraňování Potíží

    Odstraňování potíží Pozor! Zkontrolujte, zda je přístroj vypnutý a jsou vyjmuté akumulátory. Vždy noste ochranné rukavice. Problém Možná příčina Řešení Motor se ne- Vnitřní svorky rozpojené Zákaznické služby spouští Vadný bezpečnostní zámek Zákaznické služby Kryt válce kultivátoru ucpaný V případě potřeby změňte hloubku provzdušňování;...
  • Seite 80: Péče A Údržba

    Péče a údržba Náhradní díly Pozor! Zkontrolujte, zda je přístroj Při objednávání náhradních dílů uvádějte ná- vypnutý a jsou vyjmuté akumuláto- sledující data: - Typ přístroje - Číslo výrobku daného přístroje - Přístroj vždy udržujte čistý, suchý a bez - Identifikační číslo přístroje znečištění...
  • Seite 81: Prohlášení O Shodě

    Prohlášení o shodě Prohlašujeme, že výrobek popsaný v části Technické parametry: 36 V bezdrátový kultivátor a provzduš- ňovač trávníku PE-AVE 36 Li Basic vyrobeno pro: Hornbach Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Německo splňuje požadavky následujících směrnic: Směrnice strojních zařízeních...
  • Seite 82: Záruka

    Záruka Tento výrobek značky Pattfield byl vyroben 3. Plnění ze záruky podle nejmodernějších výrobních metod a Během záruční doby poskytovatel záruky pro- podléhá stálé přísné kontrole kvality. věří vadné zboží s ohledem na to, zda se jedná Společnost HORNBACH Baumarkt CS spol.
  • Seite 83: Likvidace

    Likvidace Logo škrtnuté popelnice na koleč- kách vyžaduje samostatný sběr od- padního elektrického a elektronické- ho zařízení (OEEZ). Takové zařízení může obsahovat nebezpečné a škodlivé látky. Tyto přístroje musí být vráceny na určeném sběrném místě k recyklaci OEEZ a nesmí být likvidováno spolu s netříděným komunálním odpadem.
  • Seite 85: Rozsah Dodávky

    Ďakujeme! Sme presvedčení, že toto zariadenie prekročí vaše očakávania a pri jeho používaní vám že- láme veľa spokojnosti. Prečítajte si celú túto používateľskú príručku a dodržiavajte bezpečnostné pokyny. Rozsah dodávky Obsah 1x Jednotka rozrývača + vrchná tlačná tyč Rozsah dodávky 1x Spodná...
  • Seite 86: Symboly

    Symboly Tento návod na použitie si pozorne pre- Pozor! Pred použitím si prečítajte ná- čítajte a odložte si ho na budúce použi- vod na použitie. tie. Výstraha na nebezpečenstvo nehody a poranenia osôb a závažné poškodenie majetku. Okolostojace osoby nepúšťajte do blízkosti.
  • Seite 87: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny d) Majte na pamäti, že obsluhujúca osoba alebo používateľ sú zodpovední za neho- DÔLEŽITÉ dy alebo ohrozenia, ktoré sa týkajú iných PRED POUŽITÍM SI POZORNE PREČÍTAJTE. osôb alebo ich majetku. ODLOŽTE SI NA BUDÚCE POUŽITIE. Bezpečné prevádzkové postupy pre elek- PRÍPRAVA tricky napájané...
  • Seite 88 h) Pri cúvaní alebo ťahaní zariadenia sme- dielov, aby nedošlo k poškodeniu a ne- rom k sebe buďte mimoriadne opatrní. vzniklo riziko zásahu elektrickým prú- i) Zastavte bubon, ak je potrebné zariade- dom. nie nakloniť pri preprave alebo pri kri- r) Nepoužívajte zariadenie v nepriaznivom žovaní...
  • Seite 89 PRE POUŽITIE NA AKUMULÁTORY a) Akumulátory neotvárajte, nerozoberaj- te, nerozrezávajte ani neskratujte. Ne- bezpečenstvo explózie. b) Akumulátory (jednotka akumulátora alebo nainštalované akumulátory) sa nesmú vystavovať nadmernému teplu, napríklad slnečnému žiareniu, ohňu a pod. Chráňte ich pred mechanickými nárazmi. Udržiavajte v suchu a čistote. Nedávajte do blízkosti detí.
  • Seite 90: Prehľad Produktu

    Prehľad produktu Použitie zariadenia Bezpečnostný spínač Pozor! Predtým, ako začnete zariade- Spodná tlačná tyč nie používať, skontrolujte, či nie sú poškodené upínacie zariadenia a bubon. Ak Káblové svorky je zariadenie poškodené, nepoužívajte ho. Napájací kábel Nastavenie hĺbky Otvor na akumulátor 1.
  • Seite 91: Nastavenia

    TLAČNÁ TYČ Demontujte nastavenie uhlu sklona Nasaďte spodnú a vrchnú tlačnú tyč a pripevnite konzoly tlačných tyčí po pomocou zaisťovacích páčiek 11. oboch stranách. Pozor! Dbajte na to, aby konzoly tlačných tyčí smerovali dovnútra. KÁBLOVÁ SVORKA Upevnite napájaví kábel k rukoväti Skontrolujte, či je možné...
  • Seite 92: Technické Údaje

    Technické údaje Rýchlosť naprázdno 3300/min. Trieda ochrany Napätie 36 V DC Pracovná šírka 35 cm Počet ostrí 16 ks Hĺbka rozrývania -3 /3 /6 /9 mm Úroveň akustického tlaku (L 74,4 dB(A) Neurčitosť K 3 dB(A) Úroveň akustického výkonu (L 82,3 dB(A) Garantovaná...
  • Seite 93: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Pozor! Skontrolujte, či je zariadenie vypnuté a akumulátory vybraté. Vždy používajte ochranné rukavice. Problém Možná príčina Riešenie Motor sa ne- Odpojené vnútorné svorky Obráťte sa na dielňu služieb zákazní- spustí Chybná bezpečnostná poistka Obráťte sa na dielňu služieb zákazní- Skrinka rozrývača upchatá...
  • Seite 94: Starostlivosť A Údržba

    Starostlivosť a údržba Náhradné diely Pozor! Skontrolujte, či je zariadenie Pri objednávaní náhradných dielov uveďte na- vypnuté a akumulátory vybraté. sledujúce údaje: - Typ zariadenia - Zariadenie vždy udržiavajte v čistote, suchu - Výrobné číslo stroja a bez oleja a mastnoty. - Identifikačné...
  • Seite 95: Vyhlásenie O Zhode

    Vyhlásenie o zhode Vyhlasujeme, že produkt popísaný v časti Technické údaje: 36 V akumulátorový rozrývač a pre- vzdušňovač trávnika PE-AVE 36 Li Basic vyrobená pre: Hornbach Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Nemecko vyhovuje nasledujúcim smerniciam: Strojárska smernica 2006/42/EC Smernica pre exteriérové...
  • Seite 96: Záruka

    Záruka Tento výrobok značky Pattfield bol vyrobe- • používania v rozpore s účelom alebo neod- ný podľa najmodernejších výrobných metód borného používania, a podlieha neustálej prísnej kontrole kvality. • použitia násila alebo cudzieho pôsobenia, Hornbach Baumarkt SK spol.s.r.o., Galvaniho • škôd v dôsledku nedodržiavania návodu na 9, 821 04 Bratislava ručí...
  • Seite 97: Likvidácia

    Likvidácia V prípade vady, ktorú nemožno odstrániť a Logo prečiarknutého koša s kolies- ktorá bráni tomu, aby kupujúci mohol výrobok kami znamená, že je nevyhnutné vy- riadne používať ako vec bez vady, má kupujúci konať separovaný zber odpadových právo na výmenu výrobku alebo právo od kúp- elektrických a elektronických zaria- nej zmluvy odstúpiť.
  • Seite 99: Conţinutul Livrării

    Vă mulţumim! Suntem convinşi că acest aparat vă va sati- sface exigenţele şi vă dorim să-l utilizaţi cu plăcere. Citiţi integral acest manual de utilizare şi res- pectaţi instrucţiunile de siguranţă. Conţinutul livrării Cuprins 1x Unitate scarificator + bara de împingere Conţinutul livrării superioară...
  • Seite 100: Simboluri

    Simboluri Citiţi cu atenţie acest manual de utiliza- Atenţie! Înainte de utilizare să citiţi re şi păstraţi-l pentru o eventuală utili- manualul de utilizare. zare ulterioară. Avertizare de pericol de accidentare, vătămare corporală a persoanelor şi pagube considerabile. Ţineţi persoanele prezente la distanţă. Purtaţi ochelari de protecţie pentru a vă...
  • Seite 101: Instrucţiuni De Siguranţă

    Instrucţiuni de siguranţă ţiuni. Pot exista reglementări locale care să prevadă restricţii cu privire la IMPORTANT vârsta operatorului. CITIŢI CU ATENŢIE ÎNAINTE DE UTILIZARE. c) Niciodată să nu utilizaţi maşina când se PĂSTRAŢI PENTRU O EVENTUALĂ UTILIZA- află în apropiere persoane şi în mod spe- RE ULTERIOARĂ.
  • Seite 102 întotdeauna că aveţi o poziţie stabilă. rificaţi maşina cu privire la deteriorări d) Deplasaţi-vă în ritm normal, fără a aler- şi efectuaţi reparaţii înainte de a repor- ni şi de a utiliza maşina; e) Scarificaţi în sens transversal pe pantă, dacă...
  • Seite 103 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ SUPLIMEN- Pentru instrucţiuni de siguranţă privind TARE PENTRU RISCURILE REZULTATE DIN încărcătorul acumulatorului, consultaţi VIBRAŢII manualul acestuia. a) Valoarea de vibraţie declarată este valabilă pentru utilizarea principală Pentru instrucţiuni de siguranţă privind a aparatului, dar utilizările diferite de acumulatorii Li-ion, consultaţi manualul aceasta sau întreţinerea necorespun- acestora.
  • Seite 104: Prezentare Generală A Produsului

    Prezentare generală a Utilizarea aparatului produsului Precauţie! Înainte de a utiliza apara- tul verificaţi rolele şi elementele de fixare să nu fie deteriorate. Nu utilizaţi Buton de siguranţă aparatul dacă acesta este deteriorat. Bară de împingere inferioară Brăţară pentru cablu Cablu de alimentare 1.
  • Seite 105: Reglare

    BARĂ DE ÎMPINGERE Demontaţi mecanismul de reglare a Conectaţi bara de împingere superior şi unghiului de înclinare şi fixaţi braţele inferior şi cu ajutorul manetelor de barelor de împingere pe ambele părţi. blocare 11. Precauţie! Asiguraţi-vă că cotul de pe braţele barelor de împingere ara- tă...
  • Seite 106: Date Tehnice

    Date tehnice Viteză de mers în gol 3300 rot./min Clasa de protecţie Tensiune 36 V DC Lăţimea de lucru 35 cm Numărul de lame 16 buc. Adâncimea de scarificare -3 /3 /6 /9 mm Nivel de presiune sonoră (L 74,4 dB(A) Incertitudine K 3 dB(A) Nivel de putere sonoră...
  • Seite 107: Depanare

    Depanare Precauţie! Aveţi grijă ca aparatul să fie oprit şi acumulatorii să fie scoşi. Purtaţi întot- deauna mănuşi de protecţie. Problema Cauza posibilă Soluţia Motorul nu Bornele interioare deconectate De către atelierul de service pentru porneşte clienţi Butonul de blocare de siguran- De către atelierul de service pentru ţă...
  • Seite 108: Întreţinere & Îngrijire

    Întreţinere şi îngrijire Piese de schimb Precauţie! Aveţi grijă ca aparatul să Vă rugăm să notaţi următoarele date pentru fie oprit şi acumulatorii să fie scoşi. comandarea pieselor de schimb: - Tipul maşinii - Întotdeauna menţineţi aparatul curat, uscat - Cod articol maşină şi fără...
  • Seite 109: Declaraţie De Conformitate

    Declaraţie de conformitate Declarăm că produsul descris în Date tehnice: Scarificator şi aerator gazon fără cablu 36 V PE-AVE 36 Li Basic fabricat pentru: Hornbach Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Germania este conform cu următoarele directive: Directiva Maşini 2006/42/CE Directiva privind echipamentele folosite în exterior 2000/14/CE...
  • Seite 110: Garanţie

    Garanţie Acest articol marca Pattfield a fost produs în 3. Serviciile aferente garanţiei conformitate cu cele mai moderne metode de Pe durata garanţiei garantul va examina arti- fabricaţie, fiind supus unui control de calitate colul defect care i se prezintă pentru a con- permanent şi strict.
  • Seite 111: Eliminarea Ca Deşeu

    Eliminarea ca deşeu Simbolul pubelei cu roţi barate cu două linii în X indică faptul că echi- pamentele electrice şi electronice de aruncat trebuie colectate separat. Aceste echipamente pot conţine substanţe periculoase şi care prezintă risc. Aceste apa- rate trebuie returnate la punctul de colectare prevăzut pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice şi nu pot fi eliminate ca deşeu urban nesortat.
  • Seite 113: Scope Of Delivery

    Thank you! We are convinced that this appliance will ex- ceed your expectations and wish you joy while using it. Please read this user manual completely and observe the safety instructions. Scope of delivery Table of content 1x Scarifier unit + upper push bar Scope of delivery 1x Lower push bar Symbols...
  • Seite 114: Symbols

    Symbols Please read this user manual carefully Attention! Read the instruction man- and keep it for further reference. ual, prior to use. Warning of accident and injury to per- sons and serious damage to property. Wear safety glasses for protection of Keep bystanders away.
  • Seite 115: Safety Instructions

    Safety Instructions responsible for accidents or hazards oc- curring to other people or their property. IMPORTANT READ CAREFULLY BEFORE USE. KEEP FOR FUTURE REFERENCE. PREPARATION a) While operating the machine always Safe operating practices for electrically wear substantial footwear and long powered scarifiers.
  • Seite 116 j) Never operate the machine with defec- condition. tive guards or shields, or without safety b) Check the grass collector frequently for devices, for example deflectors and/or wear or deterioration. grass collector, in place. c) On machines with multi roller, take care k) Switch on the motor carefully accord- as rotating one roller can cause other ing to instructions and with feet well...
  • Seite 117 d) Remove batteries when not using the tool for a longer period of time. e) In case of battery leakage, remove the batteries and clean the battery com- partment thoroughly. Avoid contact with skin and eyes. f) In case of damage and improper use of the battery, Vapours may be emitted.
  • Seite 118: Product Overview

    Product overview Using the appliance Safety button Caution! Before start using the ap- Lower push bar pliance, check the roller and fasten- ing elements for damage. Do not use Cable clips the appliance if it is damaged. Power cable Depth adjustment Battery slot 1.
  • Seite 119: Adjustments

    PUSH BAR Dismount the tilt angle adjustment Attach the upper and lower push bars and fix the push bar brackets on both with the locking levers 11. sides. Caution! Make sure the bend in the push bar brackets point inwards. CABLE CLIP Fasten the power cable to the handle...
  • Seite 120: Technical Data

    Technical Data Idle speed 3300/min Protection Class Voltage 36 V DC Working width 35 cm Number of blades 16 pcs Scarifying depth -3 /3 /6 /9 mm Sound pressure level (L 74.4 dB(A) Uncertainty K 3 dB(A) Sound power level (L 82.3 dB(A) Sound power level guaranteed (L 86 dB(A)
  • Seite 121: Troubleshooting

    Troubleshooting Caution! Make sure the appliance is switched off and the batteries are removed. Al- ways wear protective gloves. Problem Possible cause Solution Motor does not Internal terminals disconnected By customer service workshop start Safety Lock-off defective By customer service workshop Scarifier housing clogged Change the scarifying depth if neces- sary;...
  • Seite 122: Care & Maintenance

    Care & Maintenance Replacement parts Caution! Make sure the appliance is Please quote the following data when ordering switched off and the batteries are replacement parts: removed. - Type of machine - Article number of the machine - Always keep the appliance clean, dry and - Identification number of the machine free of oil or grease.
  • Seite 123: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity We declare, that the product described in Technical Data: 36 V Cordless scarifier and lawn aerator PE-AVE 36 Li Basic manufactured for: Hornbach Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Germany is in conformity with the following directives:...
  • Seite 124: Warranty

    Warranty This Pattfield item has been produced accord- 3. Warranty Services ing to state-of-the-art production methods During the warranty period, the warrantor will and is subject to ongoing strict quality control. inspect the defective item in order to deter- Hornbach Baumarkt AG, Hornbachstrasse 11, mine whether a warranty incident is on hand.
  • Seite 125: Disposal

    Disposal The crossed-out wheeled bin logo requires the separate collection of waste electric and electronic equip- ment (WEEE). Such equipment may contain dangerous and hazardous substanc- es. These appliances must be returned to a designated collection point for the recycling of WEEE and must not be disposed as unsorted municipal waste.

Inhaltsverzeichnis