Inhaltszusammenfassung für Fiamma Turbo-Vent White
Seite 2
COMFORT - Tech TURBO-VENT Turbo-Vent White 03623F01- 4,6 kg Turbo-Vent Crystal 03623F01B 4,6 kg...
Seite 3
COMFORT - Tech 3 cm 3 cm 39 cm 43 cm 45,5 cm Package contents / Verpackungsinhalt / Contenu de l’emballage / Contenido del embalaje / Contenuto dell’imballo / Inhoud van de verpakking / Förpackningens innehåll / Pakkens indhold / Innholdet i pakningen / Pakkauksen sisältö...
Seite 4
COMFORT - Tech Nominal Nominalspannung Tension nominale Tensión nominal Tensione Nominale supply voltage der Zufuhr d’alimentation de alimentación nominale di voedingsspanning alimentazione Tension Spannungstoleranz Tension seuil de Tolerancia de Tolleranza della Tolerantie tolerance tolérance tensión tensione spanning Min. feeding Minimalspannung Tension minimale Tensión mínima Tensione...
Seite 5
COMFORT - Tech Nominell Nominel Nominell Nimellinen Tensão nominal 12 V matningsspänning forsyningsspænding forsyningsspenning syöttöjännite de alimentação Spänningstolerans Spændingstole- Spenningstoleranse Jännitteen Tolerância da +/- 30% rance toleranssi tensão Minimal Minimum Minimal Minimisyöttöjännite Tensão mínima matningsspänning forsyningsspænding forsyningsspenning de alimentação Maximal Maksimal Maksimal Maksimisyöttöjän-...
Seite 6
COMFORT - Tech Check that nothing has been damaged or deformed during transport. In the event of doubts or questions concerning the installation, use or limitations of the product, contact the dealer. We recommend that the installation is carried out by qualifi ed personnel and in compliance with current local regulations.
Seite 7
COMFORT - Tech STANDARD SIKALASTOMER min 3 cm max 4,5 cm min 3 cm max 4,5 cm ROOF OPTIONAL - KIT EXTENSION VENT SIKALASTOMER Item No. 98683-116 min 4,5 cm max 6,5 cm min 4,5 cm max 6,5 cm ROOF OPTIONAL - KIT EXTENSION VENT SIKALASTOMER Item No.
Seite 8
COMFORT - Tech 1) Decide where the roofl ight should be installed and make a square hole of 39cm. The roofl ight can be installed on roofs with thickness between 30 and 85mm. 2) Do not forget to arrange the electrical connection directly from the battery (only 12Vdc - NOT 220V).
Seite 9
COMFORT - Tech SIKALASTOMER-710/THEROSTAT II...
Seite 10
COMFORT - Tech Ø 4,2x30mm UNI EN ISO 7049...
Seite 11
COMFORT - Tech Grau/Grey/Gris/Gris/Grigio Braun/Brown/Marron/Marrón/Marrone Weiss/White/Blanc/Blanco/Bianco Gleb/Yellow/Jaune/Amarillo/Giallo Rosa/Pink/Rose/Rosa/Rosa Grün/Green/Vert/Verde/Verde Grau/Grey/Gris/Gris/Grigio Schwarz/Black/Noir/Negro/Nero Rot/Red/Rouge/Rojo/Rosso Before connecting Input cables make sure that Innan elkablarna kopplas, se till att varvtalsregulatorn speed control is in “OFF” position. står i läge “OFF”. Før strømforsyningsledningerne tilsluttes, skal man Vor der Verbindung der Stromkabel sich vergewissern, sikre sig, at hastighedsregulatoren er i “OFF”...
Seite 12
COMFORT - Tech THERMOSTAT SENSOR SENSOR DES THERMOSTATES CAPTEUR THERMOSTAT SENSOR TERMOSTATO SENSORE TERMOSTATO THERMOSTAATSENSOR TERMOSTATGIVARE TERMOSTATFØLER TERMOSTATSENSOR TERMOSTAATIN ANTURI SENSOR DO TERMÓSTATO POLAR CONTROL In this area the thermostat is active, the extremes indicating the intervention temperatures are stated. By switching the knob on a position in this area, the motor runs automatically identifi...
Seite 13
COMFORT - Tech Ensure that the power supply has been disconnected before carrying out any kind of operation, then reconnect. Bitte vergewissern Sie sich immer, dass bei jeglichen Eingriffen die Stromversorgung ausgeschaltet ist. Danach Stromversorgung wieder einschalten. Assurez-vous d’avoir couplé l’alimentation avant d’effectuer toute opération, puis rebranchez l’alimentation.
Seite 14
COMFORT - Tech Ø 3,5x15mm UNI EN ISO 7049...
Seite 16
COMFORT - Tech In case of problems please contact your local dealer indicating the data on the nameplate. Consult our website for spare parts drawing. Bei Problemen bitte den Händler kontaktieren und die auf dem Etikett aufgeführten Daten mitteilen. Auf der Homepage fi nden Sie die Explosionszeichnung En cas de problème, contacter le revendeur et lui communiquer les informations reportées sur la plaquette.
COMFORT - Tech Fiamma décline toute responsabilité en cas de dommages aux biens ou de lésions corporelles qui dériveraient d’un usage inapproprié de l’article. Conserver les notices à l’intérieur du véhicule. Respecter les consignes de montage contenues dans la notice; ne jamais apporter de modifi cations. Avant de procéder au montage, contrôler que l’épaisseur du toit est compatible avec le produit.
COMFORT - Tech Fiamma declina quaisquer responsabilidades por eventuais lesões pessoais e danos nos bens devidos à montagem ou ao uso errado do produto; aconselhamos a guardar as instruções no interior do veículo. A montagem do produto deve ser executada respeitando as instruções de montagem: o produto não deve ser modifi...
Seite 19
COMFORT - Tech EU Declaration of Conformity (DoC) Company name: Fiamma S.p.A. Postal address: Via San Rocco, 56 Postcode and city: Cardano al Campo – (Varese) Telephone number: 0311/709111 E-mail address: fiamma@fiamma.it Declare that the DoC is issued under our sole responsibility and belongs to the following product:...
Seite 20
COMFORT - Tech Warranty Fiamma In case of defects with regards to materials and manufacturing, the customer is entitled to the warranty in accordance with local laws and regulations of the country in which the product was purchased. Garantie Fiamma Im Falle einer Mangelhaftigkeit der Ware, kann der Verbraucher unter den erforderlichen Voraussetzungen gegenüber dem Verkäufer von dem Garantieanspruch zu den...
Seite 21
All rights reserved. Fiamma S.p.A. reserves the right to modify at any time, without notice, prices, materials, Fiamma S.p.A. - Italy specifi cations and models or to cease Via San Rocco, 56 production of any model. 21010 Cardano al Campo (VA)