Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Schlagbohrmaschine
CZ
Originální návod k obsluze
Příklepová vrtačka
HR
Originalne upute za uporabu
vibraciona bušilica
PL
Instrukcją oryginalną
Wiertarka udarowa
RO/
Instrucţiuni de utilizare original
MD
Maşină de găurit cu percuţie
SK
Originálny návod na obsluhu
Príklepová vŕtačka
BG
Оригинално упътване за
употреба
Бормашина за ударно пробиване
7
Art.-Nr.: 42.599.09
Anleitung_BT_ID_7100_K_SPK7.indb 1
Anleitung_BT_ID_7100_K_SPK7.indb 1
BT-ID 7100 K
I.-Nr.: 11018
24.04.2018 09:12:00
24.04.2018 09:12:00

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BT-ID 7100 K

  • Seite 1 BT-ID 7100 K Originalbetriebsanleitung Schlagbohrmaschine Originální návod k obsluze Příklepová vrtačka Originalne upute za uporabu vibraciona bušilica Instrukcją oryginalną Wiertarka udarowa Instrucţiuni de utilizare original Maşină de găurit cu percuţie Originálny návod na obsluhu Príklepová vŕtačka Оригинално упътване за употреба...
  • Seite 2 - 2 - Anleitung_BT_ID_7100_K_SPK7.indb 2 Anleitung_BT_ID_7100_K_SPK7.indb 2 24.04.2018 09:12:01 24.04.2018 09:12:01...
  • Seite 3 - 3 - Anleitung_BT_ID_7100_K_SPK7.indb 3 Anleitung_BT_ID_7100_K_SPK7.indb 3 24.04.2018 09:12:02 24.04.2018 09:12:02...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung - 4 - Anleitung_BT_ID_7100_K_SPK7.indb 4 Anleitung_BT_ID_7100_K_SPK7.indb 4 24.04.2018 09:12:05 24.04.2018 09:12:05...
  • Seite 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 2. Elektrische Sicherheit Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um zeuges muss in die Steckdose passen. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Der Stecker darf in keiner Weise verän- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- dert werden.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise Für Bohrmaschinen

    und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verrin- Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme gert das Risiko von Verletzungen. verhindert den unabsichtigen Start des Elekt- c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte rowerkzeuges. Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk- dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet zeuge außerhalb der Reichweite von Kin- ist, bevor Sie es an die Stromversorgung dern auf.
  • Seite 8: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    Netzkabel treffen kann. Der Kontakt mit ei- Gefahr! ner spannungsführenden Leitung kann auch Gerät und Verpackungsmaterial sind kein metallene Geräteteile unter Spannung setzen Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit und zu einem elektrischen Schlag führen. Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen • Die Bohrmaschine ist nicht zum Antrieb von spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er- Vorsatzgeräten ausgelegt.
  • Seite 9: Vor Inbetriebnahme

    Gefahr! Beschränken Sie die Geräuschentwicklung Geräusch und Vibration und Vibration auf ein Minimum! • Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent- Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. • sprechend EN 60745 ermittelt. Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- ßig. • Schalldruckpegel L ......
  • Seite 10: Bedienung

    6. Bedienung Drehen des Griffes die Klemmung weit genug zu öffnen, damit der Zusatzhandgriff über das Bohrfutter (1) auf die Schlagbohrmaschine 6.1 Ein/Ausschalter (Bild 6/Pos. 5) • geschoben werden kann. Setzen Sie zuerst einen geeigneten Bohrer in • Nach dem Aufschieben des Zusatzhandgrif- das Gerät ein (siehe 5.3).
  • Seite 11: Laufrichtung

    • 6.3 Vorwählen der Drehzahl (Bild 6/Pos. 6) Es ist empfehlenswert, die Bohrung durch • Der Drehzahl-Regler (6) ermöglicht es Ihnen, ein geeignetes Kühlmittel zu schmieren, um die maximale Drehzahl zu definieren. Der unnötigen Bohrerverschleiß zu vermeiden. Ein-/Ausschalter (5) kann nur noch bis zur vorgegebenen Maximaldrehzahl eingedrückt 6.6.3 Löcher anbohren werden.
  • Seite 12: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    8. Reinigung, Wartung und 9. Entsorgung und Ersatzteilbestellung Wiederverwertung Gefahr! Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- Netzstecker. ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- 8.1 Reinigung führt werden.
  • Seite 13 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 14: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 15: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben, zu wenden.
  • Seite 16 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis přístroje a rozsah dodávky 3. Použití podle účelu určení 4. Technická data 5. Před uvedením do provozu 6. Obsluha 7. Výměna síťového napájecího vedení 8. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů 9. Likvidace a recyklace 10.
  • Seite 17 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné...
  • Seite 18: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! ochranným uzemněním. Nepozměňované Při používání přístrojů musí být dodržována určitá zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko úde- bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním ru elektrickým proudem. a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod b) Zabraňte tělesnému kontaktu s k obsluze / bezpečnostní...
  • Seite 19: Popis Přístroje A Rozsah Dodávky

    d) Než elektrické nářadí zapnete, odstraňte g) Používejte elektrické nářadí, nastavovací nástroje nebo klíče na příslušenství, přídavné přístroje šrouby. Nářadí nebo klíč, který se nalézá atd. příslušně podle těchto pokynů. v otáčející se části přístroje, může vést ke Zohledněte přitom pracovní podmínky a zraněním.
  • Seite 20: Rozsah Dodávky

    4. Technická data 7. Přepínač pravý/levý chod 8. Přídavná rukojeť Síťové napětí: ......220-240 V ~ 50 Hz 2.2 Rozsah dodávky Příkon: ............710 W Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě Otáčky naprázdno1: ......0–2900 min popsaného rozsahu dodávky. V případě Vrtací...
  • Seite 21: Před Uvedením Do Provozu

    Uvedená emisní hodnota vibrací může být také sklíčidlo (1) na příklepovou vrtačku nasunuta. • použita k úvodnímu posouzení negativních vlivů. Po nasunutí přídavné rukojeti (8) ji natočte do pracovní polohy, která vám nejvíce vyhovuje. • Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! Nyní...
  • Seite 22: Obsluha

    6. Obsluha 6.4 Přepínač pravý/levý chod (obr. 6 / pol. 7) • Směr chodu přepínejte pouze ve vypnutém stavu! 6.1 Za-/vypínač (obr. 6 / pol. 5) • • Pomocí přepínače pravý/levý chod (7) nastav- Nejdříve do přístroje nasaďte vhodný vrták te směr chodu příklepové...
  • Seite 23: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    6.6.4 Vrtání do dlaždic a obkládaček 8.4 Objednávání náhradních dílů a • Pro navrtávání nastavte přepínač vrtání / vr- příslušenství: tání s příklepem (3) do polohy A (vrtání). Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést nás- • Jakmile vrták prorazí dlaždici / obkládačku, ledující...
  • Seite 24 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 25: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Seite 26: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tom- to záručním listu nebo na prodejnu, kde jste přístroj zakoupili. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí...
  • Seite 27 Sadržaj 1. Sigurnosne napomene 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namjenska uporaba 4. Tehnički podaci 5. Prije puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Zamjena mrežnog kabela 8. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 10.
  • Seite 28 Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Oprez! Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stva- ranja prašine štetne po zdravlje.
  • Seite 29: Sigurnosne Napomene

    Opasnost! b) Izbjegavajte tjelesni kontakt s uzemlje- Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati nim površinama poput cijevi, radijatora, sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak peći i hladnjaka. Postoji povećan rizik od ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute električnog udara, ako je vaše tijelo uzemlje- za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Seite 30: Opis Uređaja I Sadržaj Isporuke

    e) Izbjegavajte nenormalne položaje tije- opasnih situacija. la. Pobrinite se za stabilan položaj i u svakom trenutku držite ravnotežu. Na taj 5. Servis način moći ćete uređaj bolje kontrolirati u a) Svoj uređaj predajte na popravak neočekivanim situacijama. isključivo kvalifi ciranom stručnom osob- Nosite odgovarajuću radnu odjeću.
  • Seite 31: Namjenska Uporaba

    se našem servisnom centru ili prodajnom mjestu Klasa zaštite: ..........II/ najkasnije u roku od 5 radnih dana uz predočenje Težina: ............1,77 kg važeće potvrde o kupnji. Molimo vas da u vezi s tim obratite pozornost na tablicu o jamstvu u infor- Opasnost! macijama o servisu na kraju uputa.
  • Seite 32: Prije Puštanja U Pogon

    • • Po potrebi predajte uređaj na kontrolu. Otpustite stezaljku i umetnite graničnik du- • Isključite uređaj kad ga ne koristite. bine (2) u za to predviđeni otvor na dodatnoj • Nosite zaštitne rukavice. ručki. • Podesite graničnik dubine (2) na istu razinu Oprez! sa svrdlom.
  • Seite 33 6.2 Podešavanje broja okretaja 6.5 Preklopnik za bušenje/udarno bušenje (slika 6/poz. 5) (slika 7/poz. 3) • Tijekom pogona možete kontinuirano mijenja- Smjerove vrtnje mijenjajte samo kad uređaj ti broj okretaja. ne radi! • Broj okretaja mijenjate slabijim ili jačim pri- tiskom na sklopku za uključivanje/isključivanje Bušenje: (5).
  • Seite 34: Zamjena Mrežnog Kabela

    7. Zamjena mrežnog kabela 8.4 Narudžba rezervnih dijelova i pribora: Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeće podatke: Opasnost! • tip uređaja Ako se kabel za priključivanje ovog uređaja na • broj artikla uređaja mrežu ošteti, mora ga zamijeniti proizvođač ili •...
  • Seite 35 Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Seite 36: Informacije O Servisu

    Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 37: Jamstveni List

    Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu, ili prodajnom mjestu gdje ste kupili proizvod. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Seite 38 Spis treści 1. Wskazówki bezpieczeństwa 2. Opis urządzenia i zakres dostawy 3. Użycie zgodne z przeznaczeniem 4. Dane techniczne 5. Przed uruchomieniem 6. Obsługa 7. Wymiana przewodu zasilającego 8. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych 9. Utylizacja i recykling 10. Przechowywanie - 38 - Anleitung_BT_ID_7100_K_SPK7.indb 38 Anleitung_BT_ID_7100_K_SPK7.indb 38...
  • Seite 39 Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Ostrożnie! Nosić maskę przeciwpyłową. Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest! Ostrożnie! Nosić...
  • Seite 40: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo! czki adaptacyjnej razem z uziemionymi Podczas użytkowania urządzenia należy elektronarzędziami. Nie zmienione wtyczki przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu i pasujące gniazdka zmniejszają ryzyko uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu porażenia prądem. proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją b) Unikać zetknięcia części ciała z uziemio- obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa.
  • Seite 41 d) Przed uruchomieniem urządzenia usunąć Urządzenie tnące przechowywać naostr- urządzenia nastawcze lub klucze do zone i czyste. Właściwie pielęgnowane śrub. Narzędzie lub klucz, który znajdzie urządzenia tnące z naostrzonym ostrzem się w obracających się częściach, może rzadziej się zakleszczają i są łatwiejsze do doprowadzić...
  • Seite 42: Opis Urządzenia I Zakres Dostawy

    2. Opis urządzenia i zakres dostawy naczeniem urządzenia. Za powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania szkody lub zranienia odpowiedzialność ponosi użytkownik/ właściciel, 2.1 Opis urządzenia (rys. 1) a nie producent. 1. Uchwyt wiertarski 2. Ogranicznik głębokości wiercenia Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie 3.
  • Seite 43: Przed Uruchomieniem

    5. Przed uruchomieniem Wiercenie w metalu (uchwyt dodatkowy) Wartość emisji drgań a = 2,82 m/s h, D Odchylenie K = 1,5 m/s Przed podłączeniem urządzenia należy się upewnić, że dane na tabliczce znamionowej Podana wartość emisji drgań została zmierzona urządzenia są zgodne z danymi zasilania. według znormalizowanych procedur i może się...
  • Seite 44: Obsługa

    • Następnie wiercić aż ogranicznik głębokości siły nacisku na włącznik/wyłącznik (5) (silniej- (2) dotknie obrabianego przedmiotu. szy nacisk = większa prędkość). • Wybór odpowiedniej liczby obrotów: Optymal- 5.3 Wkładanie wiertła (rys. 5) na liczba obrotów zależy od rodzaju obrabia- • Przed rozpoczęciem ustawień...
  • Seite 45: Wymiana Przewodu Zasilającego

    7. Wymiana przewodu zasilającego 6.5 Przełącznik wiercenie/wiercenie udarowe (rys. 7 / poz. 3) Nie zmieniać kierunku obrotów, jeśli urządzenie Niebezpieczeństwo! pracuje! W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, przewód musi być wymieniony przez autoryzowa- Wiercenie: ny serwis lub osobę posiadającą podobne kwalifi - Przełącznik wiercenie/wiercenie udarowe (3) w kacje, aby uniknąć...
  • Seite 46: Utylizacja I Recykling

    8.4 Zamawianie części zamiennych i osprzętu: Zamawiając części zamienne należy podać następujące informacje: • Typ urządzenia • Numer artykułu urządzenia • Numer identyfikacyjny urządzenia • Numer wymaganej części zamiennej Aktualne ceny i informacje można znaleźć na stro- nie internetowej: www.isc-gmbh.info Wskazówka! Dla osiągnięcia doskonałych rezultatów po- lecamy stosować...
  • Seite 47 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Seite 48: Informacje Serwisowe

    Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Seite 49: Certyfi Kat Gwarancji

    Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem lub do punktu zakupu urządzenia.
  • Seite 50 RO/MD Cuprins 1. Indicaţii de siguranţă 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării 3. Utilizarea conform scopului 4. Date tehnice 5. Înainte de punerea în funcţiune 6. Utilizarea 7. Schimbarea cablului de racord la reţea 8. Curăţirea, întreţinerea şi comanda pieselor de schimb 9.
  • Seite 51 RO/MD Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Atenţie! Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Atenţie! Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului şi a altor materiale se poate produce praf dăunător sănătăţii. Este interzisă prelucrarea materialelor cu conţinut de azbest! Atenţie! Purtaţi ochelari de protecţie.
  • Seite 52: Indicaţii De Siguranţă

    RO/MD Pericol! în combinaţie cu sculele electrice cu La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva protecţie de pământare. Ştecherele nemo- măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele difi cate şi prizele potrivite reduc riscul unei şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile electrocutări.
  • Seite 53 RO/MD transporta. Dacă pe timpul transportării apa- e) Îngrijiţi sculele electrice cu atenţie. ratului ajungeţi cu degetul pe întrerupător sau Verifi caţi dacă piesele afl ate în mişcare aparatul este racordat la o sursă de curent cu funcţionează impecabil şi nu sunt blo- întrerupătorul pornit, acest lucru poate provo- cate, rupte sau deteriorate, astfel încât ca accidente.
  • Seite 54: Descrierea Aparatului Şi Cuprinsul Livrării

    RO/MD 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul neconformă. Pentru eventualele daune sau acci- dente de orice tip rezultate ca urmare a utilizării livrării neconforme a aparatului răspunde utilizatorul/ operatorul şi nu producătorul. 2.1 Descrierea aparatului (Fig. 1) 1. Mandrină Vă rugăm să ţineţi de asemenea cont de faptul că 2.
  • Seite 55: Înainte De Punerea În Funcţiune

    RO/MD 5. Înainte de punerea în funcţiune Găurire în metal (mâner) Valoarea vibraţiilor emise a = 4,16 m/s² h, D Nesiguranţa K = 1,5 m/s² Înainte de racordarea la reţeaua electrică asiguraţi-vă că datele de pe plăcuţa de identifi - Găurire în metal (mâner suplimentar) care a maşinii corespund cu cele ale reţelei.
  • Seite 56: Utilizarea

    RO/MD 5.3 Montarea burghiului (Fig. 5) şuruburi mici, materiale moi) • • Scoateţi întotdeauna ştecherul din priză Apăsare mai tare pe întrerupătorul pornire/ înainte de a efectua reglări ale aparatului. oprire (5): turaţie mai mare (adecvată pentru: • Desfaceţi opritorul adâncimii de găurire şuruburi mari/lungi, materiale tari) (2) conform descrierii de la punctul 5.2 şi împingeţi-l în direcţia mânerului.
  • Seite 57: Schimbarea Cablului De Racord La Reţea

    RO/MD 8. Curăţirea, întreţinerea şi comanda 6.6 Ponturi pentru lucrul cu maşina de găurit cu percuţie pieselor de schimb 6.6.1 Găurire în beton şi zidărie Pericol! • Poziţionaţi comutatorul găurire/percuţie (3) în Înaintea tuturor lucrărilor de curăţire scoateţi poziţia B (găurire prin percuţie). ştecherul din priză.
  • Seite 58: Eliminarea Şi Reciclarea

    RO/MD 9. Eliminarea şi reciclarea Aparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o materie primă şi este astfel refolosibil sau poate fi readus în circuitul de revalorifi care a materiilor prime. Aparatul şi piesele sale auxiliare sunt con- struite din diferite materiale, cum ar fi...
  • Seite 59 RO/MD Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Seite 60: Informaţii De Service

    RO/MD Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Seite 61: Certifi Cat De Garanţie

    RO/MD Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului service indicat la fi na- lul acestui certifi...
  • Seite 62 Obsah 1. Bezpečnostné pokyny 2. Popis prístroja a objem dodávky 3. Správne použitie prístroja 4. Technické údaje 5. Pred uvedením do prevádzky 6. Obsluha 7. Výmena sieťového prípojného vedenia 8. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov 9. Likvidácia a recyklácia 10.
  • Seite 63 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné...
  • Seite 64: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! 2. Elektrická bezpečnosť Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať a) Prípojná zástrčka elektrického nástro- príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo ja musí správne pasovať do zásuvky. možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným Zástrčka sa nesmie v žiadnom prípa- škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- de prispôsobovať...
  • Seite 65 b) Vždy noste osobné ochranné vybavenie c) Vytiahnite zástrčku von zo zásuvky a/ale- a vždy ochranné okuliare. Používanie bo vyberte von akumulátor predtým, než osobného ochranného vybavenia, ako je budete vykonávať nastavenia na prístroji, ochranná maska proti prachu, protišmyková vymieňať diely príslušenstva alebo ak bezpečnostná...
  • Seite 66: Popis Prístroja A Objem Dodávky

    keď vykonávate také druhy práce, pri Nebezpečenstvo! ktorých by mohol obrábací nástroj trafiť Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti na schované elektrické vedenia alebo na sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami vlastný sieťový kábel. Kontakt s vedením, ani malými dielmi! Hrozí...
  • Seite 67: Pred Uvedením Do Prevádzky

    • Nebezpečenstvo! Prístroj nepreťažujte. • Hlučnosť a vibrácie V prípade potreby nechajte prístroj Hodnoty hlučnosti a vibrácií boli merané podľa skontrolovať. • európskej normy EN 60745. Prístroj vypnite, pokiaľ ho nepoužívate. • Používajte rukavice. Hladina akustického tlaku L .... 91,4 dB (A) Pozor! Nepresnosť...
  • Seite 68: Obsluha

    upevnená. Trvalá prevádzka: • Prídavná rukoväť (8) je vhodná rovnako pre Vypínač zap/vyp (5) zabezpečiť pomocou aretá- pravákov ako aj ľavákov. cie zapnutia (4). Pozor! Aretácia je možná len pri pravotočivom 5.2 Montáž a nastavenie hĺbkového dorazu chode. (obr. 4/pol. 2) Hĺbkový...
  • Seite 69: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    7. Výmena sieťového prípojného Smer pohybu Poloha prepínača pravotočivý chod vedenia (dopredu a vŕtanie) zatlačené vpravo Ľavotočivý chod Nebezpečenstvo! (pohyb dozadu) zatlačené vľavo V prípade poškodenia sieťového prípojného vedenia prístroja sa musí vedenie vymeniť výrob- 6.5 Prepínač vŕtanie/príklepové vŕtanie com alebo jeho zákazníckym zastúpením alebo (obr.
  • Seite 70: Likvidácia A Recyklácia

    8.4. Objednávanie náhradných dielov a príslušenstva: Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje: • Typ prístroja • Výrobné číslo prístroja • Identifikačné číslo prístroja • Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.isc-gmbh.info Tip! Pre dobré výsledky práce odporúčame kvalitné...
  • Seite 71 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 72: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Seite 73: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že tento prístroj napriek tomu nebude bez- chybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na ad- rese uvedenej na tomto záručnom liste, alebo na obchod, v ktorom ste prístroj zakúpili.
  • Seite 74 Съдържание 1. Инструкции за безопасност 2. Описание на уреда и обем на доставка 3. Употреба по предназначение 4. Технически данни 5. Преди пускане в експлоатация 6. Работа 7. Смяна на мрежовия съединителен проводник 8. Почистване, поддръжка и поръчка на резервни части 9.
  • Seite 75 Опасност! - За намаляване на опасността от нараняване, прочетете инструкцията за експлоатация Внимание! Носете предпазно средство за слуха. Въздействието на шума може да предизвика загуба на слуха. Внимание! Носете предпазна маска против прах. При обработка на дърво и други материали може...
  • Seite 76: Инструкции За Безопасност

    Опасност! При използването на уредите трябва се 2. Електрическа безопасност спазват някои предпазни мерки, свързани a) Съединителният щепсел на с безопасността, за да се предотвратят електроуреда трябва да се напасне наранявания и щети. За целта внимателно с контакта. Щепселът не трябва да прочетете...
  • Seite 77 сериозни наранявания. 4. Употреба и боравене с инструмента b) Носете лична защитна екипировка a) Не претоварвайте уреда. За работата и винаги защитни очила. Носенето си използвайте предназначения на лична предпазна екипировка като за целта електроинструмент. С противопрахова маска, устойчиви подходящия електроинструмент работите срещу...
  • Seite 78: Описание На Уреда И Обем На Доставка

    5. Обслужване 5. Прекъсвач за включване и изключване a) Носете електроинструмент си на 6. Регулатор на оборотите поправка само при квалифициран 7. Превключвател дясно/ляво въртене специализиран персонал и само с 8. Допълнителна дръжка оригиналните резервни части. По този начин се гарантира, че ще се запази 2.2 Обем...
  • Seite 79: Технически Данни

    производителят. Пробиване в метал (дръжка) Емисионната стойност на вибрациите Моля, имайте предвид, че нашите уреди = 4,16 m/s h, D съгласно предназначението си не са Неопределеност K = 1,5 m/s произведени за промишлена, занаятчийска или индустриална употреба. Ние не поемаме Пробиване...
  • Seite 80: Преди Пускане В Експлоатация

    вибрациите върху ръката, ако уредът се в предвидения за това отвор на използва продължително време и не се допълнителната дръжка. • води и поддържа както трябва. Поставете ограничителя на дълбочината (2) на същата равнина спрямо свредлото. • Издърпайте ограничителя на дълбочина 5.
  • Seite 81 Продължителна работа: 6.4 Превключвател дясно/ляво въртене Осигурете прекъсвача включване/изключване (фиг. 6/поз.) 7) • (5) с блокировката (4). Превключвайте само при спряна машина! • Внимание! Блокировка е възможна само С превключвателя дясно/ляво въртене при движение по посока на часовниковата (7) настройте посоката на въртене на стрелка.
  • Seite 82: Смяна На Мрежовия Съединителен Проводник

    6.6.3 Пробиване на отвори Ако желаете да пробиете дълбок отвор в 8.2 Въгленови четки твърд материал (като например стомана), Ви При прекомерно образуване на искри препоръчваме да пробиете отвора първо с въгленовите четки да се проверят от тънко свредло. електроспециалист. Опасност! Въгленовите...
  • Seite 83: Съхранение На Склад

    10. Съхранение на склад Складирайте уреда и принадлежностите му на тъмно, сухо място, където няма опасност от замръзване и което да е недостъпно за деца. Оптималната температура на складиране е между 5 и 30 ˚C. Съхранявайте електрическия инструмент в оригиналната му опаковка. - 83 - Anleitung_BT_ID_7100_K_SPK7.indb 83 Anleitung_BT_ID_7100_K_SPK7.indb 83...
  • Seite 84 Само за страни от ЕС Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъциl! Съгласно Европейската директива 2012/19/EO за електрически и електронни стари уреди и прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се доставят за екологична повторна употреба. Алтернатива...
  • Seite 85: Информация Относно Обслужването

    Информация относно обслужването Във всички държави, които са упоменати в гаранционната карта, ние разполагаме с компетентни в обслужването партньори, чиито контакти ще намерите в гаранционната карта. Същите са на Ваше разположение за всякакъв вид сервизни работи като ремонт, набавяне на резервни...
  • Seite 86: Гаранционна Карта

    Гаранционна карта Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на адреса, посочен в тази гаранционна карта или към пункта на продажба, където...
  • Seite 87: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Schlagbohrmaschine BT-ID 7100 K (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Seite 88 EH 04/2018 (01) Anleitung_BT_ID_7100_K_SPK7.indb 88 Anleitung_BT_ID_7100_K_SPK7.indb 88 24.04.2018 09:12:13 24.04.2018 09:12:13...

Diese Anleitung auch für:

42.599.09

Inhaltsverzeichnis