Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SM-D0101:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Bedienungsanleitung
Návod k obsluze
Upute za uporabu
Instrukcja obsługi
Instrucţiuni de folosire
Návod na obsluhu
Инструкция за
употреба
SANDWICH MAKER | SENDVIČOVAČ | APARAT ZA
SENDVIČE | OPIEKACZ DO KANAPEK | APARAT DE
SANDVIŞURI | SENDVIČOVAČ | САНДВИЧ ТОСТЕР
SANDWICH MAKER
750 W

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Switch ON SM-D0101

  • Seite 1 SANDWICH MAKER 750 W Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu Instrukcja obsługi Instrucţiuni de folosire Návod na obsluhu Инструкция за употреба SANDWICH MAKER | SENDVIČOVAČ | APARAT ZA SENDVIČE | OPIEKACZ DO KANAPEK | APARAT DE SANDVIŞURI | SENDVIČOVAČ | САНДВИЧ ТОСТЕР...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
  • Seite 4 Sehr geehrte Kundin, Lieferumfang sehr geehrter Kunde! - Sandwich Maker - Bedienungsanleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich für ein Pro- Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden dukt mit hervorragendem Preis-/Leistungs- sind und überprüfen Sie das Gerät auf verhältnis entschieden, das Ihnen viel Freu- Transportschäden.
  • Seite 5: Allgemeine Sicherheit

    Sicherheit von Kindern und Personen Warnung! Erstickungsgefahr für Kinder beim Spielen mit Verpackungsmaterial! Verpackungsmaterial unbedingt von Kindern fernhalten. - Dieses Gerät können Kinder im Alter ab 8 Jahren und darüber sowie Personen mit verminderten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzen, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 6: Gerät Vorbereiten

    Sicherheit beim Aufstellen und An- - Überhitzen Sie Ihr Koch-, Brat- und Backge- schließen schirr nicht, um Rauchentwicklung zu ver- meiden, die für kleine Tiere (z. B. Vögel) mit - Schließen Sie das Gerät nur an eine Strom- einem besonders empfindlichen Atmungs- versorgung an, deren Spannung und Fre- system gefährlich sein kann.
  • Seite 7 Heizplatten einfetten Warnung! Verbrennungsgefahr durch heiße • Bevor das Gerät mit den Sandwiches be- Oberflächen! Fassen Sie das Ge- füllt werden kann, müssen Sie die anti- rät nur am Griff an. Berühren Sie haftbeschichteten Heizplatten mit hitze- während des Betriebes nie die beständigem Speisefett leicht einfetten.
  • Seite 8: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen Hinweis: Durch das Verdampfen produk- tionsbedingter Rückstände kann es zu Warnung! leichter Rauch- und Geruchsentwicklung Stromschlaggefahr durch Nässe! kommen. Das ist normal und ungefährlich. Das Gerät Öffnen Sie für ausreichende Belüftung zum - nicht in Wasser tauchen; Beispiel ein Fenster.
  • Seite 9: Technische Daten

    Aufbewahrung Technische Daten • Lassen Sie das Gerät immer vollständig Modell SM-D0101 abkühlen, bevor Sie es verstauen. SM-D0201 • Klappen Sie den Deckel des Gerätes zu Spannung 220-240 V~ und verriegeln Sie ihn. Frequenz 50/60 Hz • Wickeln Sie das Kabel auf die Kabelaufbe- wahrung an der Unterseite des Gerätes.
  • Seite 10: Vážená Zákaznice, Vážený Zákazníku

    Vážená zákaznice, Rozsah dodávky vážený zákazníku! - Sendvičovač - Návod k obsluze Gratulujeme vám ke koupi nového přístro- je. Rozhodli jste se pro produkt s vynika- Zkontrolujte, zda jsou přítomny všechny díly jícím poměrem ceny a výkonu, který vám a přístroj nebyl během přepravy poškozen. bude přinášet mnoho radosti.
  • Seite 11: Všeobecná Bezpečnost

    - Tento přístroj mohou používat děti od věku 8 let a vyšším a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi, pokud tak činí pod dohledem nebo byly zaškoleny pro bezpečné používání přístroje a pochopily případné hrozící nebezpečí. - S přístrojem si nesmějí...
  • Seite 12 Před prvním uvedením do - Přístroj se nesmí postavit na horký povrch nebo do blízkosti tepelného zdroje. provozu Bezpečnost během provozu • Před prvním použitím odstraňte z přístro- - Nikdy nenechávejte přístroj během pro- je všechny obalové materiály. vozu bez dozoru. •...
  • Seite 13 • Obložte jeden plátek toastového chleba • Položte pomocí obracečky ze dřeva nebo požadovanou náplní, jako např. salámem, žáruvzdorného plastu sendviče na tukem šunkou a sýrem. potřené topné desky. • Při obkládání dbejte na to, abyste náplň • Zavřete horní část tak, že ji zaklapnete rozložili co možná...
  • Seite 14 Před prvním použitím • Nakonec topné desky a přístroj důkladně vysušte. Před prvním uvedením do provozu je nutné přístroj důkladně vyčistit. Skladování • Čistěte přístroj a topné desky tak, jak je popsáno v části „Čištění přístroje“. • Před uložením nechejte přístroj vždy úpl- •...
  • Seite 15: Technické Údaje

    Technické údaje Model SM-D0101 SM-D0201 Napětí 220-240 V~ Frekvence 50/60 Hz Výkon 750 W Rozměr výška x šířka x hloubka přístroje cca 88 x 240 x 236 mm Záruka Kaufland vám poskytuje záruku 3 let od da- ta zakoupení. Záruka se nevztahuje na poškození, které je způsobeno nedodržením návodu k obsluze,...
  • Seite 16: Odgovarajuća Uporaba

    Cijenjeni kupci, Opseg isporuke Čestitamo vam na kupnji novog uređaja. - Uređaj za pripremu sendviča Odlučili ste se za proizvod s izvrsnim omje- - Upute za uporabu rom cijene i kvalitete koji će vam donijeti Provjerite jesu li isporučeni svi dijelovi i ima puno užitka.
  • Seite 17: Opća Sigurnost

    - Djeca se ne smiju igrati s aparatom. - Čišćenje i korisničko održavanje ne smiju raditi djeca osim ako su starija od 8 i pod nadzorom. - Čuvajte aparat i njegov mrežni kabel izvan dohvata djece mlađe od 8 godina. Opća sigurnost - Morate redovito pregledavati uređaj da utvrdite ima li na njemu znakova ošteće- nja.
  • Seite 18: Prije Prvog Puštanja U Rad

    protiv prianjanja kojim su obložene grija- • Odmotajte kabel u potpunosti sa nama- će ploče. tača kabela na donjem dijelu uređaja. - Upotrebljavajte uređaj za pripremu sen- • Postavite uređaj na stabilnu i ravnu povr- dviča samo kada je zatvoren. šinu otpornu na toplinu.
  • Seite 19: Čišćenje I Njega

    Čišćenje i njega Crveno svjetlo indikatora svijetli i pokazuje da uređaj radi. Upozorenje! Opasnost od strujnog udara zbog Punjenje uređaja (slika vlage! Uređaj Čim zasvijetli zeleno svjetlo indikatora, ure- - nemojte uranjati u vodu đaj je zagrijan i možete ga napuniti. - nemojte držati pod tekućom Upozorenje! vodom...
  • Seite 20 Zbrinjavanje Napomena: Isparavanjem ostataka nasta- lih procesom proizvodnje može se stvoriti Zbrinjavanje pakiranja lagani dim i  miris. To je uobičajeno i nije opasno. Otvorite npr. prozor za dostatno Pakiranje proizvoda sastoji se od materijala prozračivanje. koji se može reciklirati. Zbrinite materijale za pakiranje u skladu s oznakom na javnim •...
  • Seite 21: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Model SM-D0101 SM-D0201 Napon 220-240 V~ Frekvencija 50/60 Hz Snaga 750 W Dimenzije Visina x širina x dubina uređaja ca. 88 x 240 x 236 mm Jamstvo Kaufland daje jamstvo od tri godine od da- tuma kupnje. Jamstvo ne obuhvaća oštećenja zbog ne- pridržavanja uputa za uporabu, zloupo-...
  • Seite 22: Zakres Dostawy

    Szanowni Klienci! Zakres dostawy Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. - Opiekacz do kanapek Zdecydowali się Państwo na zakup produk- - Instrukcja obsługi tu o doskonałym stosunku ceny do jakości, Należy sprawdzić, czy wszystkie części zo- który sprawi Państwu wiele radości. stały dostarczone oraz skontrolować urzą- Przed rozpoczęciem użytkowania urzą- dzenie pod kątem uszkodzeń...
  • Seite 23: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    Bezpieczeństwo dzieci i osób dorosłych Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo uduszenia się dzieci w przypadku zabawy materia- łami opakowaniowymi! Należy koniecznie trzymać materiały opakowa- niowe poza zasięgiem dzieci. - Urządzenie może być używane przez dzieci, które ukończyły 8 lat, jak rów- nież przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy umysłowych oraz takie, którym brakuje wiedzy lub doświadczenia, tylko pod warunkiem, że będą...
  • Seite 24: Przed Pierwszym Uruchomieniem

    - Nie należy zanurzać urządzenia w wodzie ani w innych cieczach, nie wolno czyścić go pod bieżącą wodą. - Nie wolno myć urządzenia w zmywarce. - Należy stosować się do wskazówek zawartych w rozdziale „Czyszczenie i pie- lęgnacja”. Bezpieczeństwo podczas ustawiania - Nie umieszczać...
  • Seite 25: Przygotowanie Urządzenia

    Przygotowanie urządzenia • Przy tym należy możliwie równomier- nie rozkładać składniki, tak aby kanapki Instalowanie urządzenia (rys. miały jednakową wysokość na całej po- wierzchni. Ostrzeżenie! • Przykryć kanapkę drugą kromką pieczywa Kanapki mogą się zapalić. Należy tostowego. zachowywać bezpieczną odle- głość...
  • Seite 26: Czyszczenie I Pielęgnacja

    • Korzystając np. wykonanej z drewna lub - Nie dopuścić do wylania zimnej wody na z odpornych na działanie wysokich tem- rozgrzane płytki grzejne ani na urządzenie. peratur tworzyw sztucznych łopatki do - Nie zeskrobywać twardymi przedmiotami patelni, położyć kanapki na natłuszczo- przypalonych resztek produktów spożyw- nych płytkach grzejnych.
  • Seite 27: Dane Techniczne

    • Opuścić i zablokować pokrywę urządze- Dane techniczne nia. • Zwinąć kabel w miejscu do przechowy- wania na spodzie urządzenia. Model SM-D0101 • Przechowywać urządzenie w suchym SM-D0201 miejscu. Napięcie 220-240 V~ Częstotliwość 50/60 Hz Utylizacja...
  • Seite 28 Gwarancja Kaufland udziela Państwu gwarancji na 3 lata od daty zakupu. Gwarancja nie obejmuje szkód związanych z nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi, użytkowaniem niezgodnym z przeznacze- niem, nieprawidłowym obchodzeniem się, naprawami przeprowadzanymi na własną rękę lub niewystarczającą konserwacją i pielęgnacją.
  • Seite 29: Stimate Client

    Stimate client, Pachetul de livrare Vă felicităm pentru cumpărarea noului dvs. - Aparat de sandvişuri aparat. Aţi decis să alegeţi un produs cu - Instrucţiuni de folosire un raport calitate-preţ excelent care vă va Verificaţi existenţa tuturor componentelor aduce multe satisfacţii. şi aparatul cu privire la deteriorări surveni- Înainte de utilizarea aparatului familiari- te în timpul transportului.
  • Seite 30 - Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârste de peste 8 ani, precum şi de persoane cu abilităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experienţă şi cunoştinţe necesare, dacă sunt supravegheaţi sau dacă au fost instruiţi cu privire la utilizarea sigură...
  • Seite 31: Înaintea Primei Puneri În Funcţiune

    Siguranţa la instalare şi conectare - Pentru a evita formarea fumului care poa- te fi periculos pentru sistemul respirator - Conectaţi aparatul numai la surse de deosebit de sensibil al animalelor mici (de alimentare cu energie electrică ale căror exemplu păsările) nu supraîncălziţi vasul tensiune şi frecvenţă...
  • Seite 32 Încărcarea aparatului Deschiderea capacului (imaginea (imaginea • Deschideţi capacul aparatului prin desfa- De îndată ce becul indicator de culoare ver- cerea dispozitivului de blocare (1) şi raba- de se aprinde, aparatul este preîncălzit şi tarea în sus a capacului (2). poate fi încărcat.
  • Seite 33 • Introduceţi ştecherul în priză şi lăsaţi Oprirea aparatului (imaginea aparatul să se încălzească închis timp de • Scoateţi ştecherul din priză şi lăsaţi apa- 10 minute pentru a îndepărta resturile de ratul să se răcească. fabricaţie de pe plăcile de încălzire. Curăţarea şi îngrijirea Indicaţie: La evaporarea resturilor de fa- bricaţie se poate forma fum şi miros uşor.
  • Seite 34: Date Tehnice

    Depozitarea Date tehnice • Lăsaţi aparatul întotdeauna să se răceas- Model SM-D0101 că complet înaintea depozitării. SM-D0201 • Închideţi capacul aparatului şi blocaţi-l. Tensiunea 220-240 V~ • Înfăşuraţi cablul în suportul de păstrare Frecvenţa 50/60 Hz a cablului de pe partea inferioară a apa- ratului.
  • Seite 35: Účel Použitia

    Vážená zákazníčka, Rozsah dodávky vážený zákazník! - Sendvičovač - Návod na obsluhu Blahoželáme vám ku kúpe vášho nového prístroja. Rozhodli ste sa pre výrobok s vý- Skontrolujte, či vám boli dodané všetky die- borným výkonom za vynikajúcu cenu, ktorý ly a či sa prístroj pri preprave nepoškodil. vám prinesie veľa radosti.
  • Seite 36 Bezpečnosť detí a osôb Výstraha! Nebezpečenstvo udusenia detí pri hre s obalovým materiálom! Obalový materiál uchovávajte vždy mimo dosahu detí. - Tento prístroj môžu obsluhovať deti vo veku od 8 rokov a staršie, ako aj osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo s malými skúsenosťami a znalosťami, pokiaľ...
  • Seite 37: Pred Prvým Uvedením Do Prevádzky

    Bezpečnosť pri montáži a zapájaní sústavou veľmi nebezpečný. Odporúča- me, aby vtáky neboli počas prípravy jedla - Prístroj zapájajte len do takého elektric- v kuchyni. kého zdroja, ktorého napätie a frekvencia zodpovedajú údajom na výrobnom štít- Bezpečnosť pri čistení ku! Výrobný štítok sa nachádza na spod- - Pred čistením alebo uskladnením nechaj- nej časti prístroja.
  • Seite 38 Namastenie platní Vloženie do prístroja (obrázok • Predtým, ako do prístroja vložíte sen- dviče, musíte platne s nepriľnavou povr- Rozsvietenie zeleného indikátora znamená, chovou úpravou jemne namastiť tepelne že prístroj je už predhriaty a možno doňho odolným jedlým tukom. vložiť sendviče. Výstraha! Príprava sendvičov Nebezpečenstvo popálenia horú-...
  • Seite 39: Čistenie A Starostlivosť

    Upozornenie: Odparovaním zvyškov sú- Vypnutie prístroja (obrázok visiacich s výrobou môže dôjsť k miernej • Zo zásuvky vytiahnite sieťovú zástrčku tvorbe dymu a zápachu. Je to normálne a prístroj nechajte vychladnúť. a nie je to nebezpečné. Kvôli dostatočnému vetraniu otvorte napríklad okno. Čistenie a starostlivosť...
  • Seite 40 Likvidácia Technické údaje Likvidácia obalu Model SM-D0101 Obal výrobku je vyrobený z materiálov SM-D0201 vhodných na recykláciu. Obalové materi- Napätie 220-240 V~ ály odstraňujte v súlade s ich označením Frekvencia 50/60 Hz v  rámci verejných zberných dvorov, resp. Príkon podľa miestnych predpisov.
  • Seite 41: Уважаеми Клиенти

    Уважаеми клиенти, Обхват на доставката - Сандвич тостер Поздравяваме Ви с покупката на Вашия - Инструкция за употреба нов уред. Избрали сте продукт с пре- красно съотношение цена/качество, кой- Проверете дали са налице всички части то ще Ви доставя много радости. и...
  • Seite 42 - Деца на възраст 8 години и повече, както и лица с намалени физически, сензорни или ментални способности или с недостатъчно опит и познания могат да използват уреда само под наблюдение или след като са инструк- тирани относно безопасната му работа и са разбрали произтичащите опасности.
  • Seite 43: Преди Първото Пускане В Експлоатация

    Безопасност при монтаж делянето на пушек, той може да е опа- и свързване сен за малки животни (например пти- ци) с особено чувствителна дихателна - Свържете уреда към електрозахранва- система. Препоръчваме Ви да не дър- не, чийто напрежение и честота съв- жите...
  • Seite 44 Намазване на нагревателните плочи Поставяне на сандвичите в уреда с мазнина (фиг. • Преди да поставите сандвичите в уре- Щом светне зелената индикаторна лам- да трябва да намажете леко с тер- пичка, уредът е загрял и в него могат да моустройчива...
  • Seite 45 • Затворете капака като го свалите на- Изключване на уреда (фиг. долу и натиснете заключващото ус- • Извадете щепсела от контакта и оста- тройство, докато се застопори с шрак- вете уреда да се охлади. ване. • Включете щепсела в контакта и оста- Почистване...
  • Seite 46: Технически Данни

    здравето или замърсяване на водите райте. и почвите. • Навийте кабела в гнездото му от до- лната страна на уреда. Технически данни • Съхранявайте уреда на сухо място. SM-D0101 Модел Отстраняване на отпадъците SM-D0201 220-240 V~ Изхвърляне на опаковката Напрежение...
  • Seite 49 Haben Sie Fragen zur Bedienung des Aveţi întrebări cu privire la utilizarea Gerätes? aparatului? Schnelle und kompetente Hilfe erhalten Sie Vă stăm la dispoziţie prin asistenţa rapidă şi über unsere kostenlose Service-Hotline: competentă disponibilă gratuit prin hotline-ul 08 00 / 1 52 83 52 nostru: (Kostenfrei aus dem deutschen Fest- und 0800 080 888...
  • Seite 50 Ursprungsland: China / Země původu: Čína / Zemlja podrijetla: Kina / Wyprodukowano w Chinach / Ţara de origine: China / Krajina pôvodu: Čína / Страна на произход: Китай SM-D0101 SM-D0201 788 / 1156244 / 1869540 788 / 1155529 / 1869540 Stand der Informationen •...

Diese Anleitung auch für:

Sm-d0201

Inhaltsverzeichnis