Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

INTERLINE ECO HEAT PUMP
Art.nr. 59695230 - 3,2 kW / Art.nr. 59695245 - 4,5 kW
Art.nr. 59695278 - 7,8 kW / Art.nr. 59695295 - 9,5 kW
Handleiding
NL
Instruction manual
EN
Bedienungsanleitung
DE
Instructions de service
FR
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Interline Eco-3

  • Seite 1 INTERLINE ECO HEAT PUMP Art.nr. 59695230 - 3,2 kW / Art.nr. 59695245 - 4,5 kW Art.nr. 59695278 - 7,8 kW / Art.nr. 59695295 - 9,5 kW Handleiding Instruction manual Bedienungsanleitung Instructions de service...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHOUDSOPGAVE ZWEMBAD WARMTEPOMP 1. VOORWOORD 2. SPECIFICATIES 2.1 Technische specificaties 2.2 Afmetingen 3. INSTALLATIE EN AANSLUITING 3.1 Opmerkingen 3.2 Locatie van de warmtepomp 3.3 Hoe ver van het zwembad 3.4 Installatie van terugslagklep 3.5 Typische opstelling 3.6 Instellen vande by-pass 3.7 Elektrische aansluiting 3.8 Eerste gebruik 3.9 Condensatie...
  • Seite 3: Voorwoord

    1. VOORWOORD Om onze klanten te kunnen voorzien van kwaliteit, Onze ECO® warmtepompen hebben de volgende betrouwbaarheid en flexibiliteit, worden onze producten eigenschappen: gebouwd volgens strikte standaarden. Deze handleiding bevat alle noodzakelijke informatie over de installatie, opstarten, 1. Duurzaam overwinteren en onderhoud. Lees deze handleiding grondig De warmtepomp heeft een PVC &...
  • Seite 4: Specificaties

    2. SPECIFICATIES 2.1 Technische specificaties Unit Model Eco-3 Eco-5 Eco-8 Eco-10 A24/W27 3200W 4500W 7800W 9500W Verwarmingscapacitiet A15/W27 700W 1000W 1650W 2230W A24/W27 A15/W27 1300 1800 Opgenomen vermogen Maximaal zwembadvolume m³ Nominaal stroomverbruik Voeding V/Ph/Hz 220-240/1/50 220-240/1/50 220-240/1/50 220-240/1/50 Zekering...
  • Seite 5: Afmetingen

    2.2 AFMETINGEN ECO-3 ECO-5 ECO-8 ECO-10 1010 1050...
  • Seite 6: Installatie En Aansluiting

    3. INSTALLATIE EN AANSLUITING 3.3 Afstand van het zwembad Installeer de warmtepomp zo dicht mogelijk bij het zwembad om het warmteverlies door te leidingen te beperken. Maak 3.1 Opmerkingen De fabriek levert alleen de warmtepomp. De andere gebruik van een stevige ondergrond en plaats de warmtepomp onderdelen, inclusief een eventuele bypass, moeten voorzien op de rubberblokken om trillingen te vermijden.
  • Seite 7: Elektrische Aansluiting

    Model voor 15m van de temperatuur instelling knop. (volt) stroom (A) lengte Draai klokgewijs, instelling temperatuur daalt. Draai anti kloksgewijs, instelling ECO-3 220-240 temperatuur stijgt. ECO-5 220-240 3.9 Condensatie Door de werking van de warmtepomp, bij het verwarmen van ECO-8...
  • Seite 8: Overwinteren Van De Warmtepomp

    Een terugslagklep moet tevens voorzien worden tussen Tijdens de werking van de warmtepomp kan er condensatie de uitgang van de warmtepomp en deze toestellen om te ontstaan. Deze kan wegvloeien door een opening in de verhinderen dat, bij stilstand van de filterpomp, deze producten bodemplaat van het toestel.
  • Seite 9 » Hou handen en haar weg van de ventilatorschroeven om B. Lees de volledige installatie-en gebruikershandleidin verwondingen te vermijden. voordat u probeert het toestel te gebruiken, te » Wanneer u niet bekend bent met uw zwembad onderhouden of aan te passen. filtersysteem en warmtepomp: C.
  • Seite 10: Checklist Bij De Installatie

    5.3 CHECKLIST BIJ DE INSTALLATIE...
  • Seite 11: Uitgebreide Specficaties

    6. UITGEBREIDE SPECIFICATIES 7. Electrical Wiring 6.1 Elektrisch schema van de warmtepomp ECO 3/5/8/10 wiring diagram...
  • Seite 12: Problemen Oplossen

    7. PROBLEMEN OPLOSSEN Storing LED1 LED2 LED3 LED4 Oplossing Standby In werking Sensorstoring Controleer de kabelverbinding of de temperatuursensor. Vervang de sensor indien noodzakelijk. Hoge druk De druk in het koelsysteem is te beveiliging hoog. Controleer de manometer en vul het water bij. Lage druk De druk in het koelsysteem is te beveiliging...
  • Seite 13: Tekening Van De Pomp

    8. TEKENING VAN DE POMP...
  • Seite 14: Onderdelenlijst

    8.1 ONDERDELENLIJST...
  • Seite 15: Garantie

    9. GARANTIE Wij danken u voor de aankoop van onze warmtepomp. 9. Oververhitting, verkeerde elektrische verbindingen, Deze garantie dekt fabricage- en materiaalfouten voor alle verkeerde stroomtoevoer, nevenschade te wijten aan defecte O-ringen, diatomeeënfilters of patronen of schade onderdelen gedurende twee jaar vanaf de aankoopdatum. veroorzaakt door het in werking stellen van de pomp in Deze garantie is beperkt tot de eerste aankoper in het aanwezigheid van onvoldoende water.
  • Seite 16 INHALT SCHWIMMBAD-WÄRMEPUMPE 1. VORWORT 2. TECHNISCHE DATEN 2.1 Leistungsdaten der ECO Schwimmbad Wärmepumpe 2.2 Abmessungen der Schwimmbad-Wärmepumpe 3. INSTALLATION DER WÄRMEPUMPE 3.1 Installation Artikel: 3.2 Wärmepumpe Ort 3.3 Wie der Nähe des Pools? 3.4 Rückschlagventil Einbau 3.5 typische Konfiguration 3.6 Einstellung der Bypass- 3.7 Elektroverkabelung 3.8 Erstinbetriebnahme des Gerätes 3.9 Kondensation...
  • Seite 17: Vorwort

    1. VORWORT Unsere Wärmepumpe hat folgende Eigenschaften: Um unsere Kunden mit Qualität, Zuverlässigkeit und elseitigkeit bieten, hat dieses Produkt den strengen Normen erstellt Dauerhaft gemacht worden.Dieses Handbuch enthält alle notwendigen Die Heizung Tauscher aus PVC & Titanium® Rohr, das über Informationen zu Installation, Debugging, Entladen und längere Zeit Schwimmbadwasser widerstehen kann.
  • Seite 18: Technische Daten

    2. TECHNISCHE DATEN 2.1 Leistungsdaten der ECO Schwimmbad Wärmepumpe Unit Modell Eco-3 Eco-5 Eco-8 Eco-10 A24/W27 3200W 4500W 7800W 9500W Heizleistung A15/W27 700W 1000W 1650W 2230W A24/W27 A15/W27 Leistungsaufnahme 1300 1800 Maximale Volume-Pool m³ Läuft Strom Polizist Energieversorgung V/Ph/Hz 220-240/1/50...
  • Seite 19: Abmessungen Der Schwimmbad-Wärmepumpe

    2.2 Abmessungen der Schwimmbad-Wärmepumpe ECO-3 ECO-5 ECO-8 ECO-10 1010 1050...
  • Seite 20: Installation Der Wärmepumpe

    3. INSTALLATION DER WÄRMEPUMPE 3.3 Wie der Nähe des Pools? Installieren Sie die Wärmepumpe in der Nähe der Pool wie möglich, um den Wärmeverlust durch die Rohrleitung zu 3.1 Installation Artikel: Die Fabrik stellt nur die Wärmepumpeneinheit; die minimieren. Legen Sie es auf einer soliden Basis und legen Sie anderen Elemente einschließlich einer eventuellen Bypass, die Gummiblöcke unter der Wärmepumpe, um Vibrationen zu in der Darstellung sind ein notwendiger Bestandteil für...
  • Seite 21: Erstinbetriebnahme Des Gerätes

    Versorgung Polizist Model für 15m “ON” ist, schalten Sie um auf “OFF” um die Maschine (volt) Länge auszuschalten. ECO-3 220-240 » Einstellen der Wassertemperatur Wie unten gezeigt können Sie die ECO-5 220-240 Wassereintrittstemperatur auf einer Skala von 0°C bis 40°C einstellen, indem Sie am...
  • Seite 22: Richtlinien

    4. RICHTLINIEN die Wärmepumpe zu ermöglichen. » Schalten Sie den elektrischen Strom an die Wärmepumpe an der Hauptunterbrecherverkleidung. 4.1 Wasserchemie Speciale aandacht dient besteedt te worden aan de chemische balans van het zwembadwater. De volgende limieten dienen 4.4 Eigentümer Prüfung ten alle tijde gerespecteerd te worden: Die ECO Wärmepumpen sind so konzipiert und gebaut sein, lange bewahren zu liefern, wenn richtig installiert und unter...
  • Seite 23: Wartung Und Inspektion

    » Wasser mehr aus der Bodenwanne läuft, ist es Kondenswasser. Sie sollten das Wasser am Boden des Wärmepumpen Eine noch schnellere WAY - testen Sie das Ablaufwasser FÜR entlädt, wenn das Gerät nicht über eine längere Zeitspanne CHLOR - wenn kein Chlor vorhanden, dann ist es Kondensation. zu arbeiten.
  • Seite 24: Checkliste Bei Der Installation

    5.3 Checkliste bei der Installation...
  • Seite 25: Detaillierte Produktspezifikationen

    7. Electrical Wiring 6. DETAILLIERTE PRODUKTSPEZIFIKATIONEN 6.1 Schaltplan der Wärmepumpe ECO 3/5/8/10 wiring diagram...
  • Seite 26: Fehlerbehebung

    7. FEHLERBEHEBUNG Funktionsstörung LED1 LED2 LED3 LED4 Fehlerbehebung Standby Modus Betriebsmodus Fehler Prüfen Sie die Kabelverbindung Außentemperatur des Temperatur-Sensors / Tauschen Sie den Sensor ggf. Zu hoher Druck Der Kühlmitteldruck ist zu hoch. Prüfen Sie das Manometer, erhöhen Sie ggf. die Wassermenge.
  • Seite 27: Fakten Zur Pumpe

    8. FAKTEN ZUR PUMPE...
  • Seite 28: Bauteilliste

    8.1 BAUTEILLISTE...
  • Seite 29: Gewährleistung

    9. GEWÄHRLEISTUNG Danke für den Kauf unserer Wärmepumpe. 9. Überhitzung, falsche Verdrahtung, ungeeignete Elektrizitätsversorgung, Kollateralschaden durch defekte O-Ringe, DE-Gitter oder Filterelemente, sowie Schäden Wir garantieren für einen Zeitraum von zwei Jahren ab dem Datum des Erwerbs im Einzelhandel, dass alle Teile hinsichtlich aufgrund des Betriebs der Pumpe mit zu wenig Wasser.
  • Seite 30 CONTENTS SWIMMING POOL HEAT PUMP UNIT 1. PREFACE 2. SPECIFICATIONS 2.1 Performance data of ECO Swimming Pool Heat Pump Unit 2.2 Dimensions of Swimming Pool Heat Pump 3. INSTALLATION OF THE HEAT PUMP UNIT 3.1Installation items 3.2 Heat pump location 3.3 How close to the pool? 3.4 Check valve installation 3.5 Typical configuration...
  • Seite 31: Preface

    1. PREFACE Our heat pump has following characteristics In order to provide our customers with quality, reliability and Durable versatility, this product has been made to strict producing The heating exchanger is made of PVC & Titanium® tube, which standards. This manual includes all necessary information about can withstand prolonged exposure to swimming pool water.
  • Seite 32: Specifications

    2. SPECIFICATIONS 2.1 Performance data of ECO Swimming Pool Heat Pump Unit Unit Model Eco-3 Eco-5 Eco-8 Eco-10 A24/W27 3200W 4500W 7800W 9500W Heating Capacity A15/W27 700W 1000W 1650W 2230W A24/W27 A15/W27 Power Input 1300 1800 Maximum Pool Volume m³...
  • Seite 33: Dimensions Of Swimming Pool Heat Pump

    2.2 dimensions of swimming pool heat pump ECO-3 ECO-5 ECO-8 ECO-10 1010 1050...
  • Seite 34: Installation Of The Heat Pump Unit

    3.INSTALLATION OF THE HEAT PUMP UNIT 3.4 Check valve installation Caution Placement of the chlonriator, water balance equipment, and the placement of injectors of chemicals, are very important 3.1 Installation items: The factory only provides the heat pump unit; the other items aspects of the installation.
  • Seite 35: Electrical Wiring

    Current Running Model For 15m (volt) current (A) length Screw clockwise, setting temperature decreases. Screw anticlockwise, setting ECO-3 220-240 temperature increases. ECO-5 220-240 3.9 Condensation Since the Heat pump cools down the air about -812 ECO-8 220-240 humidity is very high, this could be as much as several liters an hour.
  • Seite 36: Wintering

    water treatment equipment after the heat pump. When an The heat pump will produce condensation (water) while automatic chemical feeder is installed in the plumbing, it must in operation. The heat pump base is desoiganlelodwt the be installed downstream of the heat pump. A check valve must condensation to exit through the bottom drain port.
  • Seite 37 » If you are not familiar with your pool filtering system and heater: A. Do not attempt to adjust or service without consulting your dealer, professional pool or air conditioning contractor. B. Read the entire installation and users guide before attempting to use, service or adjust the heater or pool filtering system.
  • Seite 38: Checklist At Installation

    5.3 Checklist at installation...
  • Seite 39: Detailed Specifications

    6. DETAILED SPECIFICATIONS 7. Electrical Wiring 6.1 Electrical wiring diagram of the heat pump ECO 3/5/8/10 wiring diagram...
  • Seite 40: Troubleshooting

    7. TROUBLESHOOTING Malfunction LED1 LED2 LED3 LED4 Solution Standby Running Ambient Check the cable sensor connection of the ambient failure temp. sensor/ replace a new sensor High pressure Refrigerant system protection pressure is high, check pressure gauge, increase the water volume Low pressure Refrigerant system protection...
  • Seite 41: Figures Of The Pump

    8. FIGURES OF THE PUMP...
  • Seite 42: Parts List

    8.1 PARTS LIST...
  • Seite 43: Warranty

    9. WARRANTY...
  • Seite 44 TABLE DE MATIÈRES POMPES A CHALEUR POUR PISCINES 1. PREFACE 2. SPECIFICATIONS 2.1 Tableau des performances 2.2 Dimensions 3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT 3.1 Remarques 3.2 Emplacement de la pompe à chaleur 3.3 A quelle distance de votre piscine ? 3.4 Installation du clapet antiretour (check valve) 3.5 Installation standard 3.6 Réglage de la dérivation (by-pass) 3.7 Câblage électrique...
  • Seite 45: Preface

    1. PREFACE Afin de garantir qualité, fiabilité et donner un maximum de Nos pompes à chaleur ECO® ont les caractéristiques suivantes : flexibilité à nos clients, nos produits sont fabriqués selon des standards rigoureux. Ce manuel reprend toutes les informa- Durabilité...
  • Seite 46: Specifications

    2. SPECIFICATIONS 2.1 Tableau des performances Modèle de l’appareil Model Eco-3 Eco-5 Eco-8 Eco-10 A24/W27 3200W 4500W 7800W 9500W Puissance calorifique de chauffage A15/W27 700W 1000W 1650W 2230W A24/W27 A15/W27 Consommation 1300 1800 Contenu maximal de la piscine m³ Courant de fonctionnement...
  • Seite 47: Dimensions

    2.2 Dimensions ECO-3 ECO-5 ECO-8 ECO-10 1010 1050...
  • Seite 48: Installation Et Raccordement

    3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT 3.1 Remarques 3.3 A quelle distance de votre piscine ? L’usine ne livre que la pompe à chaleur. Les autres composants, Plus la distance à la piscine est grande, plus la déperdition y compris une éventuelle dérivation, doivent être prévus par calorifique dans la tuyauterie est importante.
  • Seite 49: Réglage De La Dérivation (By-Pass)

    3.6 Réglage de la dérivation (by-pass) connectez le câble électrique au bornier. Câble (mm²) Connexion Fusible Courant de Model pour 15m onctionne- (Volts) ment (A) longueur ECO-3 220-240 ECO-5 220-240 VERSA LA DE LA ECO-8 220-240 PISCINE PISCINE ECO-10 220-240 À...
  • Seite 50: Condensation

    une brève interruption du courant activera le retardateur et empêchera ainsi le redémarrage immédiat de l’appareil. 4.3 Démarrage après l’hiver Des interruptions de courant survenant pendant le délai de retar- Si votre pompe à chaleur a été mise en hivernage, vous devez dement n’affecteront aucunement le délai de 3 minutes.
  • Seite 51: Entretien Et Inspection

    5. ENTRETIEN ET INSPECTION 5.1 Entretien 5.2 Dysfonctionnements & solutions » Contrôlez régulièrement l'arrivée et l’évacuation d'eau. Une installation incorrecte peut générer un choc électrique Vous devez faire en sorte que suffisamment d'eau et d'air pouvant entraîner la mort ou de graves lésions aux puisse alimenter le système, sans quoi ses prestations et sa utilisateurs, installateurs ou autres, ou causer des dégâts ma- fiabilité...
  • Seite 52 5.3 Checklist at installation...
  • Seite 53: Specifications Detaillees

    7. Electrical Wiring 6. SPÉCIFICATIONS DÉTAILLÉES 6.1 Diagramme électrique ECO 3/5/8/10 wiring diagram...
  • Seite 54: La Guide De Dépannage

    7. LA GUIDE DE DÉPANNAGE Indication LED1 LED2 LED3 LED4 Solution En veille En fonctionnement Capteur de Contrôlez la connexion température en par câble ou le capteur de défaut température. Remplacez le capteur si nécessaire Protection de La pression dans le haute pression système de refroidissement est trop élevée.
  • Seite 55: Schéma De La Machine

    8. SCHÉMA DE LA MACHINE...
  • Seite 56: Liste Des Pièces

    8.1 LISTE DES PIÈCES...
  • Seite 57: Garantie

    9. GARANTIE Merci d’avoir acheté notre pompe à chaleur. La surchauffe, les mauvais raccordements électriques, Nous garantissons que toutes les pièces sont exemptes de l’alimentation électrique inadéquate, les dommages collatéraux causés pas un dysfonctionnement des joints défauts de fabrication au niveau des matériaux et de la main d’oeuvre et ce, durant une période de deux ans à...
  • Seite 58 Meanings of symbols displayed on heat pump unit This unit uses a flammable refrigerant (R32). If refrigerant leaks and comes in contact with fire or heating part, WARNING it will create harmful gas and there is risk of fire. Read the OPERATING INSTRUCTIONS carefully before operation. Service personnel are reguired to carefully read the OPERATING INSTRUCTIONS and INSTALLATION MANUAL before operation.
  • Seite 59 Do not connect the power cord to an intermediate point, use an extension cord, or connect multiple devices to heat pump. • This may cause overheating, fire, or electric shock. Make sure the power plug is free of dirt and insert it securely into the outlet. •...
  • Seite 60 The user should never attempt to wash the inside of the indoor unit. Should the inside of the unit require cleaning, contact your dealer. • Unsuitable detergent may cause damage to plastic material inside the unit, which may result in water leakage. Should detergent come in contact with electrical parts or the motor, it will result in a malfunction, smoke, or fire.
  • Seite 61 Do not operate switches with wet hands. • This may cause electric shock. Do not clean the heat pump with water or place an object that contains water, such as a flower vase, on it. • This may cause fire or electric shock. Do not step on or place any object on the unit.
  • Seite 62 Betekenissen van symbolen die worden weergegeven op de warmtepompunit Deze unit maakt gebruik van een ontvlambaar koelmiddel (R32). Als er koelmiddel lekt en in contact komt met vuur of een WAARSC HUWING verwarmingsonderdeel, veroorzaakt dit schadelijk gas en bestaat er risico op brand. Lees de GEBRUIKSAANWIJZING zorgvuldig voor gebruik.
  • Seite 63 Sluit het netsnoer niet aan op een tussenpunt, gebruik geen verlengsnoer en sluit niet meerdere apparaten aan op de warmtepomp. • Dit kan oververhitting, brand, of elektrische schokken veroorzaken. Zorg dat de stekker vrij is van vuil en steek hem stevig in het stopcontact. •...
  • Seite 64 De gebruiker mag nooit proberen de binnenkant van de binnenunit te reinigen. Neem contact op met uw dealer als de binnenkant van de unit gereinigd moet worden. • Ongeschikt schoonmaakmiddel kan schade veroorzaken aan het kunststof materiaal binnenin de unit, wat kan leiden tot waterlekkage. Indien schoonmaakmiddel in contact komt met elektrische onderdelen of de motor, kan dit leiden tot een storing, rook of brand.
  • Seite 65 Bedien schakelaars niet met natte handen. • Dit kan elektrische schok veroorzaken. Reinig de warmtepomp niet met water en zet er geen voorwerp op dat water bevat, zoals een bloemenvaas, • Dit kan brand of elektrische schok veroorzaken. Ga niet op de unit staan en zet er geen voorwerpen op. •...
  • Seite 66 Bedeutung der auf der Wärmepumpe angezeigten Symbole Dieses Gerät verwendet ein brennbares Kältemittel (R32). Wenn Kältemittel austritt und mit Feuer oder dem Heizteil in WARNUN Berührung kommt, entsteht schädliches Gas und es besteht Brandgefahr. Lesen Sie die BEDIENUNGSANLEITUNG vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch. Servicepersonal ist verpflichtet, die BEDIENUNGSANLEITUNG und das MONTAGEHANDBUCH vor der Inbetriebnahme sorgfältig zu lesen.
  • Seite 67 Schließen Sie das Netzkabel nicht an einen Zwischenpunkt an, verwenden Sie kein Verlängerungskabel und schließen Sie nicht mehrere Geräte an die Wärmepumpe an. • Dies kann zu Überhitzung, Feuer oder zu einem Stromschlag führen. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker sauber ist und stecken Sie ihn fest in die Steckdose. •...
  • Seite 68 Der Benutzer sollte niemals versuchen, das Innere des Geräts für den Innenbereich zu reinigen. Sollte das Innere des Gerätes gereinigt werden müssen, wenden Sie sich an Ihren Händler. • Ungeeignetes Reinigungsmittel kann zu Schäden an Kunststoffteilen im Inneren des Geräts führen, was einen Wasseraustritt zur Folge haben kann. Sollte Reinigungsmittel mit elektrischen Teilen oder dem Motor in Berührung kommen, führt dies zu Fehlfunktionen, Rauch oder Feuer.
  • Seite 69 führen, dass Wasseraus demInneren des Geräts austritt. Wenden Sie sich für Inspektions- und Wartungsarbeiten, die spezielle Kenntnisse und Fähigkeiten erfordern, an Ihren Händler. Bedienen Sie die Schalter nicht mit nassen Händen. • Dies kann zu einem Stromschlag führen. Reinigen Sie die Wärmepumpe nicht mit Wasser und stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Gegenstände, wie etwa Blumenvasen, darauf.
  • Seite 70 Signification des symboles sur le corps de la pompe à chaleur Cette unité fonctionne à base d'un réfrigérant inflammable (R32). La fuite et le contact de l'agent réfrigérant avec du feu ou avec la MISE EN GARDE partie chauffante créera du gaz nocif et un risque d' incendie. Lisez attentivement les INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT avant l'utilisation.
  • Seite 71 Ne branchez pas le câble d'alimentation à un point intermédiaire, n'utilisez pas de rallonge et ne connectez qu'un seul appareil à votre pompe à chaleur. • Ceci peut entraîner la surchauffe, un incendie ou un choc électrique. Veillez à ce qu'il n'y ait pas de poussière sur la prise d'alimentation électrique et insérez-là de manière sécurisée dans la prise de courant.
  • Seite 72 L'utilisateur ne doit jamais essayer de laver l'intérieur de l'unité intérieure. Contactez votre revendeur si l'intérieur de l'unité a besoin d'être nettoyé. • Un détergent mal approprié peut causer des dommages aux éléments en plastique à l'intérieur de l'unité, susceptibles de causer des fuites d'eau. Si le détergent entre en contact avec des parties électriques ou le moteur, ceci causera un dysfonctionnement, de la fumée ou un incendie.
  • Seite 73 • De la saleté et de la poussière dans l'unité sont susceptibles de créer une odeur désagréable, contribuer au développement de fungi, comme la moisissure, ou obstruer le canal de drainage et causer l'eau à fuir de l' intérieur de l'unité. Consultez votre revendeur pour l'inspection et l'entretien, qui demandent des connaissances et une expertise spécialisées.

Diese Anleitung auch für:

Eco-5Eco-8Eco-10

Inhaltsverzeichnis