Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDTIME
COLLECTION
HANDLEIDING
MANUAL
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUN
BED SIDE CRIB TWO LEVEL
LEYA
BNBT017
"WHERE DREAMS ARE MADE"
Conform aux exigences de sécurité
Conform all security regulations
This product complies with
EN 1130-1:1996 & EN 1130-2:1996 & EN 12227:2010
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Baninni BEDTIME Serie

  • Seite 1 BEDTIME COLLECTION HANDLEIDING MANUAL MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUN BED SIDE CRIB TWO LEVEL LEYA BNBT017 “WHERE DREAMS ARE MADE” Conform aux exigences de sécurité Conform all security regulations This product complies with EN 1130-1:1996 & EN 1130-2:1996 & EN 12227:2010 IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
  • Seite 2 HANDLEIDING BED SIDE CRIB TWO LEVEL LEYA HANDLEIDING Alvorens gebruik: Lees aandachtig de handleiding! Deze bevat belangrijke instructies omtrent het gebruik van het product. Bewaar de handleiding voor toekomstig gebruik. ONDERDELEN 1x wieg 1x matras 2x steunriemen 1x montuur steunbalk 1x montuur linkerkant 1x montuur rechterkant 4x schroeven...
  • Seite 3 INSTALLATIE WAARSCHUWING! Belangrijke informatie! Volg deze instructies aandachtig om valgevaar of verstikking te voorkomen. Bewaar alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van baby’s en kinderen om verstikking te voorkomen. Verwijder alle onderdelen uit de verpakking en zorg ervoor dat alle onderdelen aanwezig zijn alvorens aan de montage te beginnen.
  • Seite 4 2. Bevestig de leuningverbinding aan de bovenkant van de montuurstand zoals afgebeeld. De veerpen klikt eenmaal bevestigd op zijn plaats. Herhaal dit voor de rechterkant van het montuur. Plaats de matras in de wieg. CLICK! 3. Om het zijpaneel van de wieg te sluiten; til de zijkant van de wieg op en bevestig de buis met de buis van de wieg.
  • Seite 5 4. Bevestig de zijkant van de wieg met het maasvenster met behulp van de ritsen aan de zijkant en sluit ze volledig. WAARSCHUWING! INSLUITINGS- EN VALGEVAAR - Gebruik altijd de metalen ring om de ritsen met elkaar te vergrendelen, voor het geval het kind de wieg openritst. Je wieg is nu klaar om te worden gebruikt als een alleenstaande wieg.
  • Seite 6 AANPASSING VAN DE POTEN De poot aan de onderkant van de wieg kan worden aangepast. Druk de knop naar beneden zoals afgebeeld en trek de poot naar buiten om de lengte aan te passen. WAARSCHUWING! Trek altijd de poten naar de volledige extensie tijdens gebruik. HOOGTE AANPASSEN De wieg kan aangepast worden naar 5 verschillende hoogteposities.
  • Seite 7 CO - SLAAPMODUS ( VASTMAKEN AAN BED ) WAARSCHUWING! Belangrijke informatie! Volg deze instructies aandachtig op om het risico op vallen of verstikking te vermijden. 1. Ontgrendel een van de twee ritsen van de metalen ring. Open de zijkant van de wieg met het gaasvenster met behulp van de ritsen aan de zijkant.
  • Seite 8 3. Plaats de wieg dicht bij het bed voor volwassenen en controleer de hoogte van de wieg in vergelijking met de matras van het bed. WAARSCHUWING! De matras van het bed voor volwassenen moet uitgelijnd zijn of hoger komen dan de hoogte van de open zijde in de laagste positie. WAARSCHUWING! In de co-slaapmodus moeten de 2 poten van de wieg altijd aangepast worden naar dezelfde hoogte.
  • Seite 9 5. Om de wieg aan het bed voor volwassenen te bevestigen, gebruikt u de “D” gesp om de riemen nog meer aan te spannen en vast te trekken om ervoor te zorgen dat de wieg correct en stevig aan het bed voor volwassenen is bevestigd. D gesp WAARSCHUWING! Controleer voor elk gebruik of er geen ruimte is tussen de matras voor volwassenen en de zijkant van de wieg.
  • Seite 10 WAARSCHUWING! VOOR ALLEENSTAANDE WIEG & CO - SLAAPMODUS 1. VOOR GEBRUIK, ALLE PLASTIC ZAKKEN EN VERPAKKINGSMATERIALEN VERWIJDEREN EN ZE BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN BEWAREN. 2. Het product is pas klaar voor gebruik als alle vergrendelingsmechanismen zijn ingeschakeld. Controleer zorgvuldig of deze zijn ingeschakeld voor gebruik. 3.
  • Seite 11 PARK MODUS De onderkant van de wieg is voorzien van ritsen. Open de onderkant van de basis om de bodem te laten zakken, zodat deze wordt omgezet in park modus. Flap om de ritssluiting te bedekken Rits WAARSCHUWING! In park modus moet het montuur altijd gebruikt worden in de hoogste positie.
  • Seite 12: Zorg & Onderhoud

    WAARSCHUWING! VOOR PARK MODUS WAARSCHUWING – Blijf op elk moment bij het kind. WAARSCHUWING – Hang nooit iets aan het park. WAARSCHUWING – Gebruik het park niet zonder de basis. WAARSCHUWING – Plaats het park niet bij een open haard of andere warmtebron. WAARSCHUWING –...
  • Seite 13 MANUAL BED SIDE CRIB TWO LEVEL LEYA MANUAL Before use: Read carefully the instructions! Keep the manual for future reference. PART LIST 1x crib body 1x mattress 2x support straps 1x frame support bar 1x left side frame 1x right side frame 4x screw 1x allen key 2x base support bar...
  • Seite 14 ASSEMBLY WARNING! Important information! To avoid risk of fall or suffocation, please follow these instructions carefully. Please keep all packaging materials away from babies and children to prevent suffocation. Remove all parts from packaging and ensure all parts are present before starting assembly. 1.
  • Seite 15 2. Attach the handrail joint to the top of the frame stand tubing as illustrated. The spring pin will click into place once secure. Repeat for the right side of frame. Insert mattress into the crib. CLICK! 3. To close the crib side panel; lift up the side of the crib and attach the tubing to the tubing of the crib body.
  • Seite 16 4. Fasten the side of the crib with the mesh window using the side zippers and close them completely. WARNING! ENTRAPMENT HAZARD AND FALL HAZARD - Always use the metal ring to lock the zipper heads together,in case the child unzip the crib. Your crib is now ready to be used as a stand alone crib.
  • Seite 17: Height Adjustment

    LEG ADJUSTMENT The leg at the base of the crib can be adjusted.Press button down as illustrated and pull leg out to adjust the length WARNING! Always pull out legs to full extension when in use. HEIGHT ADJUSTMENT The crib can be adjusted to 5 different height positions. In order to adjust the height, press the adjustment lever down and adjust the crib to the desired position.
  • Seite 18 CO - SLEEPING MODE ( FIXING TO BED ) WARNING! Important information! To avoid risk of fall or suffocation, please follow these instructions carefully. 1. Unlock the one of two zipper heads from the metat ring. Open the side of the crib with the mesh window using the side zippers.
  • Seite 19 3. Move the crib close to the adult bed and check the height of the crib compared with the mattress of the bed. WARNING! The mattress of adult bed must be aligned to or over the height of the drop side in the lowest position.
  • Seite 20 5. To secure the crib to the adult bed, adjust the “D” buckle to tighten and pull the straps once more to ensure the crib is properly and firmly secured to the adult bed. D gesp WARNING! Before every use check to ensure that there is no space between the adult mattress and the side of the crib.
  • Seite 21 WARNING! F OR STAND ALONE CRIB & CO - SLEEPING MODE 1. BEFORE USE, REMOVE AND DISPOSE OF ALL PLASTIC BAGS AND PACKAGING MATERIALS AND KEEP THEM OUT OF REACH OF CHILDREN. 2. The product is ready for use only when all locking mechanisms are engaged. Check carefully that these are engaged before use.
  • Seite 22 PLAYPEN MODE The bottom of the crib body provided with zippers. Unzip bottom to lower down the base to floor, so it converts to playpen mode. Flap to cover the zipper Zipper WARNING! In playpen mode ,the frame should always be used in the highest position.
  • Seite 23: Care & Maintenance

    WARNING! FOR PLAYPEN MODE WARNING - Attend the child at any time. WARNING - Never hang anything up on the playpen. WARNING - Do not use the playpen without the base. WARNING - Do not place the playpen close to an open fire or other heat source. WARNING - Suit for child under 15 KGS in weight or approximately 3 years old.
  • Seite 24 MODE D’EMPLOI BED SIDE CRIB TWO LEVEL LEYA MODE D’EMPLOI Avant utilisation: Lisez attentivement les instructions! Conservez le manuel pour référence future. LISTE DES PIÈCES 1x berceau 1x matelas 2x les bretelles 1x barre de support 1x cadre latéral gauche 1x cadre de droite 4x vis 1x clé...
  • Seite 25 ASSEMBLAGE ATTENTION! Pour éviter tout risque de chute ou d’étouffement, veuillez suivre attentivement ces instructions. Veuillez garder tous les matériaux d’emballage à l’écart des bébés et des enfants afin d’éviter la suffocation. Retirez toutes les pièces de l’emballage et assurez-vous que toutes les pièces sont présentes avant de commencer l’assemblage.
  • Seite 26 2. Fixez le joint de la rampe à la partie supérieure de la tubulure du support de cadre comme illustré. La goupille à ressort s’enclenchera une fois sécurisée. Répétez pour le côté droit du cadre. Insérez le matelas dans le berceau. CLICK! 3.
  • Seite 27 4. Fixez le côté de la crèche avec la fenêtre en maille en utilisant les fermetures à glissière latérales et fermez-les complètement. ATTENTION! DANGER D’ENTRÉE ET RISQUE DE CHUTE - Toujours utiliser l’anneau métallique pour verrouiller les têtes de fermeture à glissière ensemble, au cas où l’enfant décompresser la crèche.
  • Seite 28 AJUSTEMENT DES JAMBES La jambe à la base du lit peut être ajustée. Appuyez sur le bouton comme illustré et tirez la jambe pour ajuster la longueur. ATTENTION! Tirez toujours les jambes en extension complète en cours d’utilisation. AJUSTEMENT DE HAUTEUR Le lit peut être ajusté...
  • Seite 29 MODE CO - SLEEPING ( FIXATION AU LIT ) ATTENTION! Pour éviter tout risque de chute ou d’étouffement, veuillez suivre attentivement ces instructions. 1. Déverrouillez l’une des deux têtes de fermeture à glissière de l’anneau en métal. Ouvrez le côté de la crèche avec la fenêtre en maille en utilisant les fermetures à...
  • Seite 30 3. Déplacez le berceau près du lit d’adulte et vérifiez la hauteur du berceau par rapport au matelas du lit. ATTENTION! Le matelas du lit d’adulte doit être aligné sur ou au-dessus de la hauteur du côté abaissable dans la position la plus basse. ATTENTION! En mode co-sleeping, les 2 pieds du berceau doivent toujours être réglés à...
  • Seite 31 5. Pour fixer le berceau au lit d’adulte, ajustez la boucle «D» pour serrer et tirer les sangles une fois de plus pour s’assurer que le berceau est correctement et solidement fixé au lit d’adulte. D sangle ATTENTION! Avant chaque utilisation, vérifiez qu’il n’y a pas d’espace entre le matelas pour adul- te et le côté...
  • Seite 32 ATTENTION! POUR LIT DE BEBE ET MODE CO - SLEEPER 1. AVANT D’UTILISER, ENLEVER ET ÉLIMINER TOUS LES SACS EN PLASTIQUE ET LES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE ET LES GARDER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. 2. Le produit est prêt à l’emploi uniquement lorsque tous les mécanismes de verrouillage sont enclenchés.
  • Seite 33 MODE PARC Le bas du corps de berceau est fourni avec des fermetures à glissière. Décompressez le bas pour abais- ser la base au sol, de sorte qu’il se convertisse en mode parc. Rabat pour couvrir la fermeture à glissière Fermeture éclair ATTENTION! En mode parc, le cadre doit toujours être utilisé...
  • Seite 34: Entretien Et Maintenance

    ATTENTION! POUR LE MODE PARC AVERTISSEMENT - Assister à l’enfant à tout moment. AVERTISSEMENT - Ne jamais accrocher quoi que ce soit sur le parc. AVERTISSEMENT - N’utilisez pas le parc sans la base. AVERTISSEMENT - Ne placez pas le parc à proximité d’un feu ouvert ou d’une autre source de chaleur.
  • Seite 35 ANLEITUNG BED SIDE CRIB TWO LEVEL LEYA ANLEITUNG Vor dem Gebrauch: Lesen Sie sorgfältig die Anweisungen! Bewahren Sie das Handbuch zur späteren Bezugnahme auf. STÜCKLISTE 1x Krippe Körper 1x Matratze 2x Stützriemen 1x Rahmenleiste 1x linker Seitenrahmen 1x rechter Seitenrahmen 4x Schraube 1x Inbusschlüssel 2x Basisleiste...
  • Seite 36 MONTAGE WARNUNG! Um das Risiko eines Sturzes oder Erstickens zu vermeiden, befolgen Sie bitte diese Anweisungen sorgfältig. Bitte bewahren Sie alle Verpackungsmaterialien von Babys und Kindern fern, um Erstic- kungsgefahr zu vermeiden. Entfernen Sie alle Teile aus der Verpackung und stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden sind, bevor Sie mit der Montage beginnen.
  • Seite 37 2. Befestigen Sie das Handlaufgelenk wie abgebildet an der Oberseite des Rahmenständerrohrs. Der Federstift wird sicher einrasten. Wiederholen Sie dies für die rechte Seite des Rahmens. Setzen Sie die Matratze in das Kinderbett ein. CLICK! 3. Schließen Sie die Krippe Seitenwand; heben Sie die Seite der Krippe und befestigte den Schlauch an den Schlauch des Krippenkörpers.
  • Seite 38 4. Befestigen Sie die Seite der Krippe mit dem Netzfenster mit den seitlichen Reißverschlüssen und schließen Sie diese vollständig. WARNUNG! ENTRAPMENT GEFAHR UND FALLGEFAHR - Verwenden Sie immer den Metallring, um die Reißverschluss-Köpfe zu verriegeln, falls das Kind die Krippe öffnet. Ihre Krippe ist jetzt bereit, als alleinstehende Krippe verwendet zu werden.
  • Seite 39 EINSTELLUNG Das Bein an der Basis des Bettes kann eingestellt werden. Drücken Sie die Taste wie abgebildet und ziehen Sie das Bein heraus, um die Länge einzustellen WARNUNG! Ziehen Sie die Beine immer vollständig heraus, wenn Sie sie benutzen. HÖHENVERSTELLUNG Das Kinderbett kann auf 5 verschiedene Höhenpositionen eingestellt werden.
  • Seite 40 CO - SLEEPING - MODUS ( BEFESTIGUNG AM BETT ) WARNUNG! Um das Risiko eines Sturzes oder Erstickens zu vermeiden, befolgen Sie bitte diese Anweisungen sorgfältig. 1. Entriegeln Sie den einen der zwei Reißverschluss-Köpfe vom Metallring. Öffnen Sie die Seite der Krippe mit dem Mesh-Fenster mit den seitlichen Reißverschlüssen.
  • Seite 41 3. Bewegen Sie die Krippe in die Nähe des Erwachsenenbettes und überprüfen Sie die Höhe der Krippe im Vergleich zur Matratze des Bettes. WARNUNG! Die Matratze des Erwachsenenbetts muss in der niedrigsten Position auf oder über die Höhe der Fallseite ausgerichtet sein. WARNUNG! Im Schlafmodus sollten die 2 Beine der Krippe immer auf die gleiche Höhe eingestellt werden.
  • Seite 42 5. Um das Kinderbett am Erwachsenenbett zu befestigen, stellen Sie die “D” -Schnalle ein, um es festzuziehen, und ziehen Sie die Gurte noch einmal, um sicherzustellen, dass das Kinderbett richtig und fest am Erwachsenenbett befestigt ist. D Schnalle WARNUNG! Überprüfen Sie vor jeder Benutzung, dass zwischen der Erwachsenenmatratze und der Krippenseite kein Platz ist.
  • Seite 43 WARNUNG! FÜR STAND ALONE CRIB & CO - SCHLAFMODUS 1. VOR DEM GEBRAUCH ALLE KUNSTSTOFFBEUTEL UND VERPACKUNGSMATERIALIEN ENTFERNEN UND ENTSORGEN UND VON KINDERN UNERREICHBAR AUFBEWAHREN. 2. Das Produkt ist nur dann betriebsbereit, wenn alle Verriegelungsmechanismen aktiviert sind. Überprüfen Sie sorgfältig, dass diese vor dem Gebrauch aktiviert sind. 3.
  • Seite 44 LAUFSTALL Der Boden des Krippenkörpers ist mit Reißverschlüssen versehen. Entpacken Sie die Unterseite, um die Basis auf den Boden abzusenken, damit sie in den Laufstallmodus konvertiert wird. Klappe, um den Reißver- schluss zu verdecken Reißverschluss WARNUNG! Im Laufstallmodus sollte der Rahmen immer in der höchsten Position verwendet werden.
  • Seite 45: Pflege Und Wartung

    WARNUNG! FÜR DEN LAUFSTALLMODUS WARNUNG - Lassen Sie das Kind niemals unbeaufsichtigt WARNUNG - Hängen Sie niemals etwas auf den Laufstall. WARNUNG - Verwenden Sie den Laufstall nicht ohne die Basis. WARNUNG - Stellen Sie den Laufstall nicht in der Nähe eines offenen Feuers oder einer anderen Wärmequelle auf.
  • Seite 46 IMPORTED BY / IMPORTÉ PAR BANINNI VOORTSTRAAT 12 - 2490 BALEN BELGIUM www.baninni.com info@baninni.be...

Diese Anleitung auch für:

Bedtime leya bnbt017