Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CD CLOCK RADIO SCUR 3 A1
CD-RADIO Z BUDILKO
Navodila za uporabo in varnostni napotki
CD-UHRENRADIO
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
IAN 306411
CD RÁDIO S HODINAMI
Návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SCUR 3 A1

  • Seite 1 CD CLOCK RADIO SCUR 3 A1 CD-RADIO Z BUDILKO CD RÁDIO S HODINAMI Navodila za uporabo in varnostni napotki Návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny CD-UHRENRADIO Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise IAN 306411...
  • Seite 2 Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Sprejemanje postaj v kakovosti mono .........16 SCUR 3 A1 │...
  • Seite 5 Garancijski list ............28 ■ 2  │   SCUR 3 A1...
  • Seite 6: Uvod

    Opombe k blagovnim znamkam je registrirana blagovna znamka družbe USB Implementers Forum, Inc. ® Blagovna znamka in ime SilverCrest sta last njunih lastnikov. Vsa druga imena in izdelki so lahko blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke njihovih lastnikov. Predvidena uporaba Ta naprava je izdelek zabavne elektronike in je predvidena izključno za sprejem...
  • Seite 7: Varnostna Opozorila In Opozorilni Simboli V Teh Navodilih

    Opomba označuje dodatne informacije, ki vam olajšajo delo z napravo. Na napravi se uporabljajo naslednji opozorilni simboli: Simbol Pomen Upoštevajte opozorila in varnostna navodila! Previdno zaradi električnega udara! Nevarna električna napetost – smrtna nevarnost! Laser! Ne izpostavljajte se laserskemu žarku. ■ 4  │   SCUR 3 A1...
  • Seite 8: Varna Uporaba

    Nevarnost eksplozije! Vnovično polnjenje je dovoljeno samo za baterije z oznako »za polnjenje«. ► Baterij ne odpirajte, preoblikujte in z njimi ne povzročajte kratkega stika. ► Različnih vrst baterij ni dovoljeno uporabljati skupaj. SCUR 3 A1 │  5 ■ SI ...
  • Seite 9: Osnovna Varnostna Navodila

    Poleg tega preneha veljati garancija. ■ Okvarjene dele naprave lahko zamenjate le za originalne nadomestne dele. Samo pri teh delih je zagotovljeno, da izpolnjujejo varnostne zahteve. ■ Na napravi ne izvajajte lastnoročnih predelav ali sprememb. ■ 6  │   SCUR 3 A1...
  • Seite 10 87,5–108 MHz. V posameznih državah lahko obstajajo različni nacionalni zakoni o dodeljenih radijskih frekvenčnih območjih. Upoštevajte, da infor- macij, sprejetih zunaj dodeljenega radijskega frekvenčnega območja, ne smete izkoristiti, posredovati tretjim osebam ali jih zlorabljati nenamensko. SCUR 3 A1 │  7 ■...
  • Seite 11: Deli In Upravljalni Elementi

    CD: Programiranje zaporedja skladb Zadnja stran Zvočnik levo Električni kabel z vtičem i A C 100–240 V∼ 50/60 Hz Predalček za baterije za pomožne baterije OPEN Dipolna antena za UKV-sprejem FM ANT. Zvočnik desno ■ 8  │   SCUR 3 A1...
  • Seite 12: Prikazi Na Prikazovalniku

    UKV-radijska postaja sprejeta REPEAT ALL aktivirana je ponovitev celotnega CD-ja REPEAT 1 aktivirana je ponovitev skladbe utripa med programiranjem zaporedja skladb ali shranjeva- MEMORY njem postaj/sveti, če sta aktivna program ali programirana postaja SCUR 3 A1 │  9 ■ SI ...
  • Seite 13: Začetek Uporabe

    Iz škatle vzemite vse dele naprave in navodila za uporabo. ♦ Z naprave odstranite ves embalažni material. Komplet vključuje naslednje dele: ▯ CD-radio z budilko SCUR 3 A1 ▯ ta navodila za uporabo OPOMBA ► Preverite, ali komplet vsebuje vse sestavne dele in ali ti nimajo vidnih poškodb.
  • Seite 14: Zahteve Za Mesto Postavitve

    Da ne pride do poškodb naprave, se morajo ti podatki med seboj ujemati. ♦ Vtaknite električni vtič naprave v električno vtičnico. SCUR 3 A1 │  11 ■ SI ...
  • Seite 15: Vstavitev Baterij

    ► Če napravo popolnoma ločite od električnega omrežja in če v predalčku za baterije ni baterij, je treba pozneje znova nastaviti urni čas in čase alarmov ter znova shraniti radijske postaje. ■ 12  │   SCUR 3 A1...
  • Seite 16: Nastavitev Ure

    , tako da se prikaže želeni način delovanja na prikazovalniku  – »Cd« za predvajanje CD-ja – »FM« in prikaz frekvence za predvajanje radia – »AUX« za predvajanje zunanje naprave na vhodu AUX IN  SCUR 3 A1 │  13 ■ SI ...
  • Seite 17: Glasnost/Predvajanje Basa

    ♦ Vtaknite vtič slušalke v priključek za slušalke na sprednji strani naprave. Zvok se zdaj predvaja izključno prek priključene slušalke. ♦ Nastavite želeno glasnost z vrtljivim gumbom −VOL+/І◄◄ TUNE ►►І ■ 14  │   SCUR 3 A1...
  • Seite 18: Radio

    0,05 MHz. Trenutna frekvenca se izpiše na prikazovalniku Ponovno pritisnite vrtljivi gumb −VOL+/ І◄◄ TUNE ►►І ♦ ali počakajte najmanj 10 sekund, da z vrtljivim gumbom −VOL+/І◄◄ TUNE ►►І znova nastavite glasnost. SCUR 3 A1 │  15 ■ SI ...
  • Seite 19: Ročno Shranjevanje Postaj

    Če je vklopljeno stereo predvajanje, se ob sprejemu stereo postaje na prikazovalniku prikaže prikaz »((ST.))«. OPOMBA ► Za izboljšanje UKV-kakovosti sprejema lahko poskusite tudi različne položaje dipolne antene in naprave. ■ 16  │   SCUR 3 A1...
  • Seite 20: Predvajanje Cd-Jev

    »NO« ali »Err«, morda ni vstavljen zvočni CD, ampak podatkovni CD. Prikaz »NO« se na prikazovalniku  prikaže tudi, če v reži za CD ni CD-ja ali če je CD vstavljen narobe. SCUR 3 A1 │  17 ■ SI ...
  • Seite 21: Privzete Funkcije

    »RAND« in naključno predvajanje je aktivirano. ♦ Za končanje naključnega predvajanja ponovno pritisnite tipko REPEAT/ RANDOM . Na prikazovalniku »RAND« več ni prikazan in skladbe se znova predvajajo v normalnem zaporedju. ■ 18  │   SCUR 3 A1...
  • Seite 22: Programiranje Zaporedja Skladb

    Med predvajanjem CD-ja ali premorom se lahko pomikate naprej ali nazaj do drugih programiranih skladb, tako da enkrat na kratko pritisnete vrtljivi gumb −VOL+/І◄◄ TUNE ►►І in ga nato obračate v levo ali desno. SCUR 3 A1 │  19 ■...
  • Seite 23: Funkcije Bujenja

    , je nastavitev končana. ♦ Če ste za bujenje izbrali predvajanje radia ali CD-ja, morate zdaj še z vrtlji- vim gumbom −VOL+/І◄◄ TUNE ►►І nastaviti glasnost (L15–L25). ♦ Za shranjevanje nastavitve pritisnite tipko ALARM ■ 20  │   SCUR 3 A1...
  • Seite 24: Vklop/Izklop Alarma

    Ob vklopu naprave se vedno uporablja najsvetlejša stopnja. – Po izklopu naprave se po 10 sekundah samodejno nastavi najnižja sto- pnja osvetlitve. Pri vsakem pritisku tipke sveti prikazovalnik  10 sekund z najsvetlejšo stopnjo. SCUR 3 A1 │  21 ■ SI ...
  • Seite 25: Funkcija Za Izklop (Sleep)

    Za izklop alarmnega zvoka pritisnite tipko SLEEP/NAP ♦ ♦ Za izklop funkcije NAP pritisnite tipko SLEEP/NAP in obračajte vrtljivi regulator −VOL+/І◄◄ TUNE ►►І , dokler prikaz »NAP« več ni prika- zan na prikazovalniku  ■ 22  │   SCUR 3 A1...
  • Seite 26: Priključitev Zunanjih Predvajalnikov

    škode na napravi. ► Ne uporabljajte jedkih ali ostrih čistil ali čistil, ki vsebujejo topila. Ta sredstva lahko poškodujejo površine naprave. ► Čiščenje laserske enote ni potrebno. Uporaba čistilnih sredstev se odsvetuje. SCUR 3 A1 │  23 ■ SI ...
  • Seite 27: Čiščenje Ohišja

    Direktivo 2006/66/EC reciklirati. Vsak porabnik je po zakonu dolžan oddati baterije na zbirališču svoje občine/svoje četrti ali v trgovini. Namen te obveznosti je zagotovitev okolju prijaznega odstranjevanja baterij. Baterije oddajajte le prazne. ■ 24  │   SCUR 3 A1...
  • Seite 28: Odpravljanje Napak

    Baterije so v predalček Preverite, ali so baterije so v predal- du električnega toka za baterije vstavljene ček za baterije vstavljene pravilno. ponastavila. narobe. Pri tem upoštevajte oznake za polar- nost v predalčku za baterije SCUR 3 A1 │  25 ■ SI ...
  • Seite 29: Priloga

    (enosmerni tok), (za polnjenje zunanjih naprav) najv. 1,0 A Delovna temperatura od 15 °C do 35 °C Temperatura shranjevanja od 0 °C do 40 °C Vlaga (brez kondenzacije) ≤ 75 % Mere (Š x V x G) pribl. 15,0 x 12,5 x 19,3 cm Teža pribl. 1100 g ■ 26  │   SCUR 3 A1...
  • Seite 30: Opombe V Zvezi Z Izjavo O Skladnosti Za Eu

    Celotno Izjavo o skladnosti za EU lahko prenesete z naslova www.kompernass.com/support/306411_DOC.pdf. Proizvajalec KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMČIJA www.kompernass.com Pooblaščeni serviser Servis Slovenija Tel.: 080080917 E-Mail: kompernass@lidl.si IAN 306411 SCUR 3 A1 │  27 ■ SI ...
  • Seite 31: Garancijski List

    10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda ■ 28  │   SCUR 3 A1...
  • Seite 32 Príjem staníc v kvalite mono ..........44 SCUR 3 A1  ...
  • Seite 33 Dovozca ............. . .56 ■ 30  │   SCUR 3 A1...
  • Seite 34: Úvod

    Upozornenia týkajúce sa ochranných známok je registrovaná ochranná známka spoločnosti USB Implementers Forum, Inc. ® Ochranná značka a obchodný názov SilverCrest sú majetkom príslušného vlastníka. Všetky ďalšie názvy a výrobky môžu byť ochrannými známkami alebo registrova- nými ochrannými známkami ich príslušných vlastníkov.
  • Seite 35: Použité Výstražné Upozornenia A Výstražné Symboly

    Upozornenie označuje dodatočné informácie, ktoré uľahčujú manipuláciu s prístrojom. Na prístroji sa používajú nasledovné výstražné symboly: Symbol Význam Dodržiavajte výstražné bezpečnostné upozornenia! Pozor pred zásahom elektrickým prúdom! Nebezpečné elektrické napätie – Nebezpečenstvo ohrozenia života! Laser! Nevystavujte sa laserovému lúču. ■ 32  │   SCUR 3 A1...
  • Seite 36: Bezpečnosť

    Batérie nehádžte do ohňa. Nevystavujte batérie vysokým teplotám. ► Nebezpečenstvo výbuchu! Iba batérie označené ako „nabíjateľné“ sa môžu znovu nabíjať. ► Batérie neotvárajte, nedeformujte ani ich neskratujte. ► Rozličné typy batérií sa nesmú navzájom miešať. SCUR 3 A1   │  33 ■...
  • Seite 37: Základné Bezpečnostné Upozornenia

    Navyše zaniká nárok na záruku. ■ Chybné konštrukčné diely sa musia nahradiť len originálnymi náhradnými dielmi. Len pri takýchto dieloch je zaručené, že budú spĺňať bezpečnostné požiadavky. ■ Na prístroji nevykonávajte žiadne zmeny ani prestavby. ■ 34  │   SCUR 3 A1...
  • Seite 38 87,5 – 108 MHz. V rôznych krajinách môžu platiť odlišné národ- né predpisy pre pridelené kmitočtové pásma. Dbajte na to, aby ste informá- cie prijaté mimo prideleného rádiového kmitočtového pásma nezužitkovali, neposkytli tretím osobám ani inak nezneužili. SCUR 3 A1   │  35...
  • Seite 39: Diely A Ovládacie Prvky

    Zadná strana Reproduktor vľavo Sieťový kábel so zástrčkou i A C 100 – 240 V ∼ 50/60 Hz Priehradka na batérie pre podporné batérie OPEN Prenosná anténa na príjem VKV FM ANT. Reproduktor vpravo ■ 36  │   SCUR 3 A1...
  • Seite 40: Indikácie Na Displeji

    VKV stanica sa prijíma Opakovanie celého CD je aktivované REPEAT ALL Opakovanie titulu je aktivované REPEAT 1 bliká počas programovania poradia titulov alebo ukladania MEMORY staníc/svieti, keď sú program alebo naprogramovaná stanica aktívne SCUR 3 A1   │  37 ■...
  • Seite 41: Uvedenie Do Prevádzky

    Vyberte všetky diely prístroja a návod na obsluhu z kartónového obalu. ♦ Odstráňte z prístroja všetky obalové materiály. Rozsah dodávky pozostáva z nasledovných komponentov: ▯ CD rádio s hodinami SCUR 3 A1 ▯ Tento návod na obsluhu UPOZORNENIE ► Skontrolujte kompletnosť dodávky a viditeľné poškodenia.
  • Seite 42: Požiadavky Na Miesto Inštalácie

    Pred zapojením prístroja porovnajte jeho pripojovacie údaje (napätie a frekvencia) na typovom štítku na zadnej strane prístroja s údajmi vašej elektrickej siete. Tieto údaje sa musia zhodovať, aby sa na prístroji nevyskytli žiadne poškodenia. ♦ Zastrčte sieťovú zástrčku prístroja do sieťovej zásuvky. SCUR 3 A1   │  39 ■...
  • Seite 43: Vkladanie Batérií

    ► Keď prístroj odpojíte úplne od elektrickej siete a v priehradke na batérie sa nenachádzajú žiadne batérie, musíte neskôr nanovo nastaviť čas a časy alarmu a nanovo uložiť rádiové stanice. ■ 40  │   SCUR 3 A1...
  • Seite 44: Nastavenie Hodín

    /SOURCE , až sa na displeji zobrazí želaný druh prevádzky: – „Cd“ pre prehrávanie CD – „FM“ a zobrazenie frekvencie pre prehrávanie rádia – „AUX“ pre prehrávanie externého zariadenia na vstupe AUX IN SCUR 3 A1   │  41 ■...
  • Seite 45: Hlasitosť/Prehrávanie Basov

    ♦ Zástrčkový konektor slúchadiel zastrčte do prípojky slúchadiel na pred- nej strane prístroja. Výstup zvuku sa teraz uskutoční výlučne cez pripojené slúchadlá. ♦ Nastavte želanú hlasitosť pomocou otočného regulátora −VOL+/ І◄◄ TUNE ►►І ■ 42  │   SCUR 3 A1...
  • Seite 46: Rádio

    0,05 MHz. Aktuálna frekvencia sa zobrazuje na displeji ♦ Stlačte znova otočný regulátor −VOL+/ І◄◄ TUNE ►►І a počkajte minimálne 10 sekúnd, aby ste pomocou otočného regulátora −VOL+/ І◄◄ TUNE ►►І znova nastavili hlasitosť. SCUR 3 A1   │  43 ■...
  • Seite 47: Manuálne Uloženie Staníc

    Keď je zapnuté stereo prehrávanie, pri príjme stereo stanice sa na displeji objaví zobrazenie „((ST.))“. UPOZORNENIE ► Aby bolo možné zlepšiť kvalitu príjmu VKV, môžete tiež vyskúšať rôzne polohy prenosnej antény a prístroja. ■ 44  │   SCUR 3 A1...
  • Seite 48: Prehrávanie Cd

    žiaden audio CD disk, ale dátový CD disk. Zobra- zenie „NO“ sa objaví tiež na displeji , keď sa v priehradke na CD nenachádza žiaden CD disk alebo je CD disk vložený opačne. SCUR 3 A1   │  45...
  • Seite 49: Štandardné Funkcie

    „RAND“ a prehrávanie v náhodnom poradí je aktivované. ♦ Stlačte tlačidlo REPEAT/RANDOM na ukončenie prehrávania v ná- hodnom poradí. Na displeji sa „RAND“ viac nezobrazuje a tituly sa znova prehrávajú v normálnom poradí. ■ 46  │   SCUR 3 A1...
  • Seite 50: Programovanie Poradia Titulov

    Počas prehrávania CD alebo cez prestávku môžete skočiť dopredu alebo späť na iné naprogramované tituly tak, že otočný regulátor −VOL+/ І◄◄ TUNE ►►І stlačíte raz krátko a potom ho otočíte smerom doľava alebo doprava. SCUR 3 A1   │  47 ■...
  • Seite 51: Funkcie Budenia

    , je teraz nastavenie ukončené. ♦ Keď ste na budenie zvolili prehrávanie rádia alebo CD, musíte teraz ešte pomocou otočného regulátora −VOL+/ І◄◄ TUNE ►►І nastaviť hlasitosť (L15 – L25). ♦ Na uloženie nastavenia stlačte tlačidlo ALARM ■ 48  │   SCUR 3 A1...
  • Seite 52: Zapnutie/Vypnutie Alarmu

    Alarm je ukončený za 24 hodín a znova sa aktivuje k nastavenému času budenia. Celkové vypnutie budíka ♦ Na celkové vypnutie alarmu stlačte v pohotovostnom režime viackrát tlačidlo ALARM , až sa symbol alebo , resp. „AL 1“ alebo „AL 2“ viac nezobrazuje na displeji SCUR 3 A1   │  49 ■...
  • Seite 53: Ostatné Funkcie

    Na deaktivovanie funkcie SLEEP stlačte viackrát tlačidlo SLEEP/NAP až sa na displeji zobrazí „OFF“ alebo vypnite prístroj. UPOZORNENIE ► Ak pri prehrávaní CD činí čas prehrávania CD menej ako nastavený čas SLEEP, na konci CD sa prehrávanie zastaví. ■ 50  │   SCUR 3 A1...
  • Seite 54: Časovač (Nap)

    Hlasitosť a nastavenia zvuku môžete tiež nastaviť na CD rádiu s hodinami. ♦ Vypnite oba prístroje, skôr ako prístroje od seba odpojíte. ♦ Vytiahnite konektor audiokábla zo vstupu AUX IN SCUR 3 A1   │  51 ■...
  • Seite 55: Čistenie

    Táto likvidácia je pre vás bezplatná . Chráňte životné prostredie a likvidujte odborne . Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej miestnej alebo mestskej samosprávy ■ 52  │   SCUR 3 A1...
  • Seite 56: Likvidácia Batérií

    času a Batérie sú nesprávne Skontrolujte, či sú batérie správne pamäte staníc. vložené do priehradky vložené do priehradky na batérie na batérie Dodržiavajte pritom označenie pola- rity v priehradke na batérie SCUR 3 A1   │  53 ■...
  • Seite 57: Príloha

    Tento prístroj vzhľadom na zhodu zodpovedá základným požiadavkám a ostat- ným relevantným predpisom smernice RE 2014/53/EU, smernice o ekologickom dizajne 2009/125/EC a smernice RoHS 2011/65/EU. Kompletné EÚ Vyhlásenie o zhode EÚ si môžete stiahnuť na internetovej stránke www.kompernass.com/support/306411_DOC.pdf. ■ 54  │   SCUR 3 A1...
  • Seite 58: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    čajú alebo pred ktorými sa varuje. Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom. SCUR 3 A1   │  55...
  • Seite 59: Servis

    E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 306411 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com ■ 56  │   SCUR 3 A1...
  • Seite 60 Sender in Monoqualität empfangen ......... .72 SCUR 3 A1 DE │...
  • Seite 61 Importeur ............. . .84 ■ 58  │   DE │ AT │ CH SCUR 3 A1...
  • Seite 62: Einleitung

    Hinweise zu Warenzeichen ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc.. ® Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweili- gen Inhabers. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
  • Seite 63: Verwendete Warnhinweise Und Warnsymbole

    Auf dem Gerät werden folgende Warnsymbole verwendet: Symbol Bedeutung Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Vorsicht vor elektrischem Schlag! Gefährliche elektrische Spannung – Lebensgefahr! Laser! Setzen Sie sich nicht dem Laserstrahl aus. ■ 60  │   DE │ AT │ CH SCUR 3 A1...
  • Seite 64: Sicherheit

    Batterien nicht ins Feuer werfen. Batterien keinen hohen Temperaturen aussetzen. ► Explosionsgefahr! Nur als „aufladbar“ gekennzeichnete Batterien dürfen wieder aufgeladen werden. ► Batterien nicht öffnen, verformen oder kurzschließen. ► Unterschiedliche Batterietypen dürfen nicht gemischt eingesetzt werden. SCUR 3 A1 DE │ AT │ CH   │  61 ■...
  • Seite 65: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht wer- den. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforde- rungen erfüllen. ■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen an dem Gerät vor. ■ 62  │   DE │ AT │ CH SCUR 3 A1...
  • Seite 66 Regelungen zu den zugewiesenen Rund- funkfrequenzbereichen bestehen. Beachten Sie, dass Sie die außerhalb des zugewiesenen Rundfunkfrequenzbereiches empfangenen Informationen nicht verwerten, an Dritte weiterleiten oder zweckentfremdet missbräuchlich verwenden dürfen. SCUR 3 A1 DE │ AT │ CH   │  63...
  • Seite 67: Teile Und Bedienelemente

    CD: Titelfolge programmieren Rückseite Lautsprecher links Netzkabel mit Stecker i A C 100 – 240 V ∼ 50/60 Hz Batteriefach für Stützbatterien OPEN Wurfantenne für UKW-Empfang FM ANT. Lautsprecher rechts ■ 64  │   DE │ AT │ CH SCUR 3 A1...
  • Seite 68: Anzeigen Im Display

    Titel wiederholen ist aktiviert REPEAT 1 blinkt während der Programmierung einer Titelfolge oder MEMORY Speichern von Sendern / leuchtet, wenn ein Programm oder ein programmierter Sender aktiv ist SCUR 3 A1 DE │ AT │ CH   │  65 ■...
  • Seite 69: Inbetriebnahme

    Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton. ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Gerät. Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: ▯ CD-Uhrenradio SCUR 3 A1 ▯ Diese Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
  • Seite 70: Anforderungen An Den Aufstellort

    Gerätes (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild an der Geräte- rückseite mit denen Ihres Stromnetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. ♦ Stecken Sie den Netzstecker des Gerätes in eine Netzsteckdose. SCUR 3 A1 DE │ AT │ CH   │  67 ■...
  • Seite 71: Batterien Einlegen

    Wenn Sie das Gerät komplett vom Stromnetz trennen und sich im Batterie- fach keine Batterien befinden, müssen später die Uhrzeit und die Alarm- zeiten neu eingestellt und die Radiosender neu gespeichert werden. ■ 68  │   DE │ AT │ CH SCUR 3 A1...
  • Seite 72: Uhr Stellen

    Betriebsart im Display angezeigt wird: – „Cd“ für die CD-Wiedergabe – „FM“ und die Frequenzanzeige für die Radio-Wiedergabe – „AUX“ für die Wiedergabe eines externen Gerätes am AUX IN-Eingang SCUR 3 A1 DE │ AT │ CH   │  69 ■...
  • Seite 73: Lautstärke/Basswiedergabe

    Vorderseite des Gerätes. Die Tonausgabe erfolgt nun ausschließlich über den angeschlossenen Kopfhörer. Stellen Sie die gewünschte Lautstärke mit dem −VOL+/ І◄◄ TUNE ►►І - ♦ Drehregler ein. ■ 70  │   DE │ AT │ CH SCUR 3 A1...
  • Seite 74: Radio

    0,05 MHz zu ändern. Die aktuelle Frequenz wird im Display angezeigt. ♦ Drücken Sie den −VOL+/ І◄◄ TUNE ►►І-Drehregler erneut oder warten Sie mindestens 10 Sekunden, um mit dem −VOL+/ І◄◄ TUNE ►►І-Drehregler wieder die Lautstärke einzustellen. SCUR 3 A1 DE │ AT │ CH   │  71 ■...
  • Seite 75: Sender Manuell Speichern

    Wenn die Stereowiedergabe eingeschaltet ist, erscheint beim Empfang eines Stereosenders die Anzeige „((ST.))“ im Display HINWEIS ► Um die UKW-Empfangsqualität zu verbessern, können Sie auch verschiedene Positionen der Wurfantenne und des Gerätes ausprobieren. ■ 72  │   DE │ AT │ CH SCUR 3 A1...
  • Seite 76: Cds Abspielen

    „Err“, ist möglicherweise keine Audio-CD, sondern eine Daten-CD ein- gelegt. Die Anzeige „NO“ erscheint auch im Display , wenn sich keine CD im CD-Fach befindet oder die CD verkehrt herum eingelegt ist. SCUR 3 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 77: Standardfunktionen

    Drücken Sie die REPEAT/RANDOM-Taste erneut, um die Zufallswieder- gabe zu beenden. Im Display wird „RAND“ nicht mehr angezeigt und die Titel werden wieder in der normalen Reihenfolge abgespielt. ■ 74  │   DE │ AT │ CH SCUR 3 A1...
  • Seite 78: Titelfolge Programmieren

    Während der CD-Wiedergabe oder in Pause können Sie zu anderen programmierten Titeln vor- oder zurückspringen, indem Sie den −VOL+/ І◄◄ TUNE ►►І-Drehregler einmal kurz drücken und dann nach links oder rechts drehen. SCUR 3 A1 DE │ AT │ CH   │  75...
  • Seite 79: Weckfunktionen

    Wenn Sie zum Wecken die Radio- oder CD-Wiedergabe gewählt haben, müssen Sie nun noch mit dem −VOL+/ І◄◄ TUNE ►►І-Drehregler Lautstärke (L15 - L25) einstellen. ♦ Drücken Sie die ALARM-Taste , um die Einstellung zu speichern. ■ 76  │   DE │ AT │ CH SCUR 3 A1...
  • Seite 80: Alarm Ein-/Ausschalten

    – Nach dem Ausschalten des Gerätes wird nach 10 Sekunden automa- tisch die geringste Helligkeitsstufe eingestellt. Bei jedem Tastendruck leuchtet das Display für 10 Sekunden auf der hellsten Stufe. SCUR 3 A1 DE │ AT │ CH   │  77...
  • Seite 81: Einschlaf-Funktion (Sleep)

    Um die NAP-Funktion zu deaktivieren, drücken Sie die SLEEP/NAP-Taste und drehen Sie den −VOL+/ І◄◄ TUNE ►►І-Drehregler so lange nach links, bis die Anzeige „NAP“ nicht mehr im Display erscheint. ■ 78  │   DE │ AT │ CH SCUR 3 A1...
  • Seite 82: Externe Wiedergabegeräte Anschließen

    Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des Gerätes angreifen. ► Eine Reinigung der Lasereinheit ist nicht notwendig. Von der Verwendung von Reinigungsmedien wird abgeraten. SCUR 3 A1 DE │ AT │ CH   │  79...
  • Seite 83: Gehäuse Reinigen

    Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien nur im entladenen Zustand zurück. ■ 80  │   DE │ AT │ CH SCUR 3 A1...
  • Seite 84: Fehlerbehebung

    Die Batterien sind falsch Überprüfen Sie, ob die Batterien Stromausfall zurück- herum im Batteriefach richtig herum im Batteriefach gesetzt. eingelegt. eingelegt sind. Beachten Sie dabei die Kennzeichnung der Polarität im Batteriefach SCUR 3 A1 DE │ AT │ CH   │  81 ■...
  • Seite 85: Anhang

    Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU, der Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EG und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige EU-Konformitätserklärung können Sie unter www.kompernass.com/support/306411_DOC.pdf herunterladen. ■ 82  │   DE │ AT │ CH SCUR 3 A1...
  • Seite 86: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltan- wendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas- sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. SCUR 3 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 87: Abwicklung Im Garantiefall

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 84  │   DE │ AT │ CH SCUR 3 A1...
  • Seite 88 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacij · Stav informácií · Stand der Informationen: 05 / 2018 · Ident.-No.: SCUR3A1-012018-3 IAN 306411...

Inhaltsverzeichnis