Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Topcom BPM WRIST 3311 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BPM WRIST 3311:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 44
All manuals and user guides at all-guides.com
BPM WRIST 3311
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D'UTILISATEUR /
BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO /
BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING /
ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE / MANUALE D'USO /
MANUAL DO UTILIZADOR / INSTRUKCJA OBS UGI
V 1.0
0197
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Topcom BPM WRIST 3311

  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Exclusively produced for Topcom Europe NV, Grauwmeer 17, 3001 Heverlee, Belgium, by Health & Life Co., Ltd. 9F No. 186, Jian Yi Road Chung Ho City, Taipei, Taiwan The features described in this manual are published with reservation to modifications.
  • Seite 44: Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com TOPCOM BPM Wrist 3311 Einleitung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Topcom BPM Wrist 3311. Dieses vollautomatische Blutdruckmessgerät zur Befestigung am Handgelenk ist sowohl einfach zu verwenden als auch ideal geeignet für tägliche Messungen.
  • Seite 45: Nützliche Hinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com TOPCOM BPM Wrist 3311 Das Gerät enthält hochpräzise Bestandteile. Vermeiden Sie daher extreme Temperaturen, Feuchtigkeit und direkte Sonneneinstrahlung. Lassen Sie das Gerät nicht herunterfallen, vermeiden Sie harte Stöße gegen das Hauptgerät und schützen Sie das Gerät vor Staub.
  • Seite 46: Entsorgung Des Geräts

    All manuals and user guides at all-guides.com TOPCOM BPM Wrist 3311 • Messen Sie Ihren Blutdruck nicht, wenn Sie unter Stress oder Druck stehen. • Messen Sie Ihren Blutdruck bei normaler Körpertemperatur. Wenn Ihnen kalt oder warm ist, sollten Sie eine Weile warten, bevor Sie die Messung vornehmen.
  • Seite 47: Standardwerte Für Den Blutdruck

    All manuals and user guides at all-guides.com TOPCOM BPM Wrist 3311 Blutdruck Was ist der Blutdruck? Der Blutdruck ist der auf die Arterie ausgeübte Druck, wenn Blut durch die Arterien fließt. Der Druck, der gemessen wird, wenn das Herz sich zusammenzieht und Blut aus dem Herz pumpt, ist systolisch (am höchsten).
  • Seite 48: Schwankungen Des Blutdrucks

    All manuals and user guides at all-guides.com TOPCOM BPM Wrist 3311 Hypertonie Systolisch über 160 Diastolisch über 95 (Bluthochdruck) Systolisch 140 - 159 Grenzwerthypertonie Diastolisch 90 - 94 Hypotonie Normal Systolisch unter 139 (niedriger Blutdruck) Diastolisch unter 89 Systolisch unter 99 Systolischer Wert (mmHg) ! Es ist wichtig, dass Sie regelmäßig Ihren Arzt aufsuchen.
  • Seite 49: Einlegen Der Batterien

    All manuals and user guides at all-guides.com TOPCOM BPM Wrist 3311 Einlegen der Batterien • Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie die Abdeckung abschieben. • Legen Sie 2 nicht aufladbare AAA-Batterien ein. Achten Sie dabei auf die im Batteriefach angegebene Polarität.
  • Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com TOPCOM BPM Wrist 3311 Tasten LCD Display START/STOP-Taste RECALL-Taste (Speicherabruftaste) Handgelenkmanschette Batteriefach MODE-Taste SET-Taste (Einstelltaste) Display Datum/Uhrzeit Systolischer Blutdruck Diastolischer Blutdruck Puls Speichernummer Fehlersymbol Batteriezustandsanzeige Blutdruck-Messeinheit Mess-Symbol...
  • Seite 51: Anlegen Der Manschette

    All manuals and user guides at all-guides.com TOPCOM BPM Wrist 3311 Anlegen der Manschette Entfernen Sie Uhren, Schmuck usw., bevor Sie die Manschette anlegen. Krempeln Sie die Ärmel Ihrer Kleidung nach oben. Die Manschette muss auf der nackten Haut angelegt werden, um korrekte Messungen zu gewährleisten.
  • Seite 52: Haltung Beim Messen

    All manuals and user guides at all-guides.com TOPCOM BPM Wrist 3311 10 Haltung beim Messen Entspannen Sie Ihren ganzen Körper, besonders den Bereich zwischen Ellenbogen und Fingern. Legen Sie Ihren Ellenbogen so auf einen Tisch, dass sich die Manschette auf gleicher Höhe mit Ihrem Herzen befindet.
  • Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com TOPCOM BPM Wrist 3311 11 Messung 11.1 Wichtig Dieses Gerät schaltet sich automatisch 1 Minute nach der letzten Tastenbedienung ab. Um die Messung zu unterbrechen, drücken Sie eine beliebige Taste. Die Manschette entleert sich sofort, nachdem eine Taste gedrückt wurde.
  • Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com TOPCOM BPM Wrist 3311 12 Verfahren Drücken Sie die SET-Taste mehrmals, um die gewünschte Speicherzone auszuwählen. Drücken Sie die START/STOP-Taste, um die Messung zu starten. Die Manschette wird auf das für Sie richtige Maß aufgepumpt.
  • Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com TOPCOM BPM Wrist 3311 13 Speicher Das BPM 3311 hat drei Speicherzonen. Jede kann bis zu 30 Messungen einschließlich Datum und Uhrzeit speichern. Das Ergebnis wird automatisch in der ausgewählten Speicherzone gespeichert. Wählen Sie die gewünschte Speicherzone vor dem Messen durch mehrmaliges Drücken der SET-Taste.
  • Seite 56: Einstellen Von Datum Und Uhrzeit

    All manuals and user guides at all-guides.com TOPCOM BPM Wrist 3311 14 Einstellen von Datum und Uhrzeit Um Datum und Uhrzeit einzustellen: • Drücken Sie die SET-Taste, um das Display zu aktivieren. Die Speicherzone wird angezeigt. • Drücken Sie die MODE-Taste. Der Monat blinkt im Display.
  • Seite 57: Technische Angaben

    All manuals and user guides at all-guides.com TOPCOM BPM Wrist 3311 15 Technische Angaben Stromzufuhr 3V DC: Zwei nicht aufladbare LR03 (AAA) Batterien Messmethode Oszillometrisch Messbereich Druck: 40~250 mmHg Puls: 40~199 Schläge/Minute Genauigkeit Blutdruck: ±3 mmHg Puls: ±5% des abgelesenen Messwerts...
  • Seite 58: Abwicklung Des Garantiefalls

    Kaufdatum und das Gerätemodell ersichtlich sind, nachgewiesen werden. 16.2 Abwicklung des Garantiefalls Senden Sie das fehlerhafte Gerät mit dem gültigen Kaufbeleg an ein Topcom Service-Zentrum. Tritt ein Gerätefehler innerhalb der Garantiezeit auf, übernimmt Topcom oder ein autorisiertes Service-Zentrum unentgeltlich die Reparatur jedes durch einen Material- oder Herstellungsfehler aufgetretenen Defekts.
  • Seite 59: Garantieausschlüsse

    Schäden oder Mängel, die durch unsachgemäße Handhabung oder unsachgemäßen Betrieb verursacht werden, sowie Defekte, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen oder die Verwendung von nicht von Topcom empfohlenem Zubehör entstehen, werden nicht von der Garantie abgedeckt. Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch äußere Einflüsse entstanden sind, wie z.

Inhaltsverzeichnis