Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

2.516.584.05
IS00660/05
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE DEL SISTEMA "FRAMEWOODY "
INSTRUCTIONS FOR INSTALLING THE "FRAMEWOODY " SYSTEM
MODE D'INSTALLATION DU SYSTEME "FRAMEWOODY "
MONTAGEANWEISUNGEN DES "FRAMEWOODY "- SYSTEMS
INSTRUCTIES VOOR HET INSTALLEREN V AN HET "FRAMEWOODY "SYSTEEM
INSTRUCCIONES PARA INSTALACION DEL SISTEMA "FRAMEWOODY "
INSTALLATIONSVEJLEDNING TIL SYSTEMET "FRAMEWOODY"
INSTRUKSJONER FOR INSTALLERING AV "FRAMEWOODY"-SYSTEMET
INSTALLATIONSANVISNINGAR FÖR SYSTEM "FRAMEWOODY"
ATTENZIONE:
LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO
DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.
WARNING:
THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE
INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
ATTENTION:
LA SECUTIE DE L'APPAREIL N'EST GARANTIE QU'EN CAS D'UTILISATION CORRECTE DES
INSTRUCTIONS SUIVANTES; IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER.
ACHTUNG:
DIE SICHERHEIT DES GERÄTES WIRD NUR DURCH SACHGEMÄSSE BEFOLGUNG
NACHSTEHENDER ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET; IHRE AUFBEWAHRUNG IST
DESHALB SEHR WICHTIG.
ATTENTIE:
DE VEILIGHEID VAN DE APPARATUUR IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD ALS MEN DE
VOLGENDE INSTRUKTIES STRIKT OPVOLGT: DAAROM MOET MEN ZE OOK BEWAREN.
ATENCION:
LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMENTE
LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES; POR ELLO, ES NECESARIO CONSERVARLAS.
BEMÆRK:
SIKKERHEDEN VED BRUG AF ARMATURET KAN KUN GARANTERES, HVIS DISSE
ANVISNINGER FØ LGES; SØ RG DERFOR FOR AT GEMME DEM.
ADVARSEL:
SIKKERHETEN TIL DETTE APPARATET GARANTERES KUN HVIS DU OVERHOLDER
DISSE INSTRUKSJONENE; HUSK Å OPPBEVARE DEM PÅ ET TRYGT STED.
OBSERVERA!
U T R U S T N I N G E N S S ÄK E R H E T K A N E N D A S T G A R A N T E R A S O M D E S S A
ANVISNINGAR RESPEKTERAS I DETALJ. SPARA DÄRFÖR DESSA ANVISNINGAR
FÖR FRAMTIDA KONSULTATION.
N.B.: DURANTE L'INSTALLAZIONE DEL SISTEMA "FRAMEWOODY" RISPETTARE SCRU-
POLOSAMENTE LE NORME IMPIANTISTICHE NAZIONALI VIGENTI.
N.B.: WHEN INSTALLING THE "FRAMEWOODY" SYSTEM, MAKE SURE ALL CURRENT
NATIONAL REGULATIONS RELATING TO INSTALLATION ARE OBSERVED.
N.B.: LORS DE L'INSTALLATION DU SYSTÈME "FRAMEWOODY" VEUILLEZ RESPECTER
RIGOUREUSEMENT LES NORMES EN VIGUEUR EN LA MATIÈRE DANS LE PAYS.
N.B.: BEACHTEN SIE BEI DER INSTALLATION DES SYSTEMS "FRAMEWOODY" UNBEDINGT
DIE IM LAND GELTENDEN ANLAGETECHNISCHEN VORSCHRIFTEN.
N.B.: BIJ HET INSTALLEREN VAN HET "FRAMEWOODY" SYSTEEM MOET U DE GELDENDE
NATIONALE INSTALLATIENORMEN STRIKT NALEVEN.
NOTA: DURANTE LA INSTALACIÓN DEL SISTEMA "FRAMEWOODY" RESPETAR
ESCRUPULOSAMENTE LAS NORMAS NACIONALES DE INSTALACIÓN ENVIGOR.
N.B.: UNDER INSTALLATION AF "FRAMEWOODY" SYSTEMET SKAL MAN NØJE OVERHOLDE
DE GÆLDENDE REGLER FOR DISSE ANLÆG.
N.B.: UNDER INSTALLASJON AV SYSTEMET "FRAMEWOODY" MÅ DE NASJONALE
ANLEGGSFORSKRIFTENE OVERHOLDES NØYE.
OBS! UNDER INSTALLATIONEN AV SYSTEMET "FRAMEWOODY" SKA GÄLLANDE
NATIONELLA INSTALLATIONSFÖRESKRIFTER RESPEKTERAS I DETALJ.
FRAMEWOODY
FRAMEWOODY
I
Rispettare la distanza minima dall'oggetto illuminato, misurata lungo l'asse ottico della lampa-
da.
GB
Respect the minimum distance from the illuminated object, measured along the optical axis of the
lamp.
F
Respectez la distance minimum de l'objet éclairé, mesurée le long de l'axe optique de la
lampe.
Halten Sie bitte den längs zur optischen Achse der Leuchte gemessenen Mindestabstand zum
D
beleuchteten Gegenstand ein.
Respecteer de minimum afstand van het verlichte object, gemeten langs de optische as van de
NL
lamp.
E
Respetar la distancia mínima respecto del objeto iluminado, medida a lo largo del eje óptico
de la lámpara.
DK
Minimumsafstanden til det oplyste objekt skal overholdes, målt langs lyskildens optiske akse.
N
Overhold minsteavstanden fra den opplyste gjenstanden, målt langs den optiske aksen til lampen.
S
Respektera minimiavståndet från det belysta föremålet, uppmätt längs lampans optiska axel.
RUS
CN
POSIZIONE D'INSTALLAZIONE
INSTALLATION POSITION
POSITION D'INSTALLATION
INSTALLATIONSPOSITION
INSTALLERINGPOSITIE
POSICION DE INSTALACION
INSTALLATIONSPOSITION
INSTALLASJONSPOSISJON
INSTALLATIONSPOSITION
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für iGuzzini 5968

  • Seite 1 2.516.584.05 IS00660/05 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE DEL SISTEMA "FRAMEWOODY " INSTRUCTIONS FOR INSTALLING THE "FRAMEWOODY " SYSTEM MODE D'INSTALLATION DU SYSTEME "FRAMEWOODY " MONTAGEANWEISUNGEN DES "FRAMEWOODY "- SYSTEMS Rispettare la distanza minima dall'oggetto illuminato, misurata lungo l'asse ottico della lampa- INSTRUCTIES VOOR HET INSTALLEREN V AN HET "FRAMEWOODY "SYSTEEM INSTRUCCIONES PARA INSTALACION DEL SISTEMA "FRAMEWOODY "...
  • Seite 2 GEWICHT, AFMETINGEN EN OPPERVLAKTE VAN DE MEEST PLAATS-INNEMENDE (mq) SAMENSTELLING. (m m) PESO, DIMENSIONES Y SUPERFICIE DE LA COMPOSICIÓN DE MÁXIMO VOLUMEN. 5968 71,5 516 x 1260 x 1086 0,33 VÆGT, DIMENSIONER OG SAMLET OVERFLADEMÅL PÅ SAMMENSÆTNINGEN. VEKT, DIMENSJONER OG OVERFLATE PÅ DEN STØRSTE SAMMENSETNINGEN.
  • Seite 3 71,5 5976 1540 x 456 x 318 0,32 5966 37,5 5979 49,5 1770 x 516 x 380 0,40 5964 5977 5968 27,5 1104 x 456 x 318 0,23 5980 34,5 1260 x 516 x 380 0,29 ART. 5965 5978 5966 Sfondare la membrane soltanto sui fori utilizzati per il passaggio dei cavi.
  • Seite 4 5956 1000 5970 1100 1000 5966 5979 5958 1000 5972 1100 5968 5980 1000 1000 5960 1000 PER IL FISSAGGIO USARE TASSELLI AD ESPANSIONE CON V ITI M8; IL TIPO DI TASSELLO 5974 1100 1000 1000 DA USARE (NYLON, ACCIAIO, A REAZIONE CHIMICA ..) E' DA SCEGLIERE IN FUNZIONE...
  • Seite 5 10 - 15 revoluciones. Dra inte åt till botten 10 - 15 omgange 10 - 15 omdreininger 10 - 15 varv art. 5966 - 5968 5979 - 5980 Non serrare a fondo Do not tighten fully. Ne pas serrer à fond.
  • Seite 6 CABLAGGIO ELETTRICO ELECTRIC WIRING CABLAGE ÉLECTRIQUE ELEKTRISCHE V ERKABELUNG DE ELEKTRISCHE INSTALLERING CABLAJE ELÉCTRICO ELEKTRISK LEDNINGSFØ RING ELEKTRISK KABLING ELEKTRISK KABELDRAGNING MAX 2 x 1,5 mm² Serrare a fondo Tighten firmly Serrer à fond Fest einrasten Goed aanschroeven Enroscar en firme Per il cablaggio elettrico fare riferimento al foglio istruzioni del vano ottico.
  • Seite 7 JUSTERING AV POSISJONEN PÅ DEN OPTISKE ENHETEN RIKTNING AV OPTISKT RUM 50° 20° 20° 50° art. 5956 - 5970 5955 - 5969 5965 - 5978 35° 35° 30° 30° Headquarters iGuzzini illuminazione spa via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy...

Diese Anleitung auch für:

5969