Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

02
SAFETY INSTRUCTIONS
The light source contained in this luminaire shall only
be replaced by the manufacturer or his service agent
ENG
Y-connection: In case of damage to the wire, it has
to be replaced only by the manufacturer, distributor
or by an expert, to avoid risks.
SICHERHEITSHINWEISE
Die Lichtquelle in dieser Leuchte darf nur vom
Hersteller bzw. von dessen Kundendienst oder einer
DEU
Y-Verbindung: Falls die Leitung beschädigt ist, darf
diese nur vom Hersteller, dem Händler oder einem
Experten ersetzt werden, um Risiken zu vermeiden.
INSTRUCTIONS DE SECURITE
La source lumineuse contenue dans ce luminaire
doit être uniquement remplacée par le fabricant,
son agent de maintenance ou une autre personne
FRA
Connexion Y : si le câble est endommagé, il ne
peut être remplacé que par le fabricant, par le
risque.
INSTRUCŢIUNI DE EXPLOATARE ÎN SIGURANŢĂ ALE
PRODUCĂTORULUI
Sursa de lumină din acest corp de iluminat trebuie
înlocuită numai de producător sau de
reprezentantul său de service sau o persoană ce
RON
trebuie înlocuit numai de către producător,
distribuitor sau un expert, pentru evitarea riscurilor.
A
B
80mm/3.1 in
48-60mm / 1.9-2.4 in
00-37-115 | DOC-0014088 rev B | 10-2018
IEC
EN60598
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
La sorgente di luce contenuta in questo sistema
d
i i
u l l
m
n i
z a
o i
e n
d
v o
à r
s e
e s
e r
o s
t s
produttore, dal suo agente di servizio o da una
ITA
Collegamento Y: in caso di danneggiamento, il
cavo deve essere sostituito esclusivamente dal
costruttore, dal distributore o da un tecnico esperto
per evitare rischi.
INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA
źródło światła zamontowane w tej oprawie może
b
ć y
w
y
m
i
n e
a i
e n
w
ł y
c ą
n z
e i
p
z r
z e
osobę.
POL
Połączenie Y — ze względów bezpieczeństwa
uszkodzony przewód powinien zostać wymieniony
wyłącznie przez producenta, dystrybutora lub
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Solo el fabricante, un agente del servicio técnico o
fuente de luz de este sistema de iluminación.
SPA
Conexión en Y: si el cable se daña, solo debe
reemplazarlo el fabricante, un distribuidor o un
experto para evitar riesgos.
安全守则
该灯具内的光源仅可由施莱德员工、指定代理商或具
备类似资质的人员进行更换。
CHI
Y类附件:
如果灯具外部电缆被破坏,电缆必须被制造商或服务
代理商或者有资质的人员及时更换从而避免伤害。
501
4
2 x M8
13 N.m
IP66
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
De lichtbron in deze armatuur dient uitsluitend door
u t i
a t i
o s
o l
d
l a
de fabrikant, diens onderhoudsvertegenwoordiger
worden vervangen.
NLD
Y-verbinding: in geval van schade aan de draad
dient deze te worden vervangen door de fabrikant,
de distributeur of door een expert, om risico's te
vermijden.
инструкция безопасности
замену источника света для этого светильника должен выполнять
p
o r
d
c u
n e
, a t
только произ водитель, сервисный агент производителя или
специалист с аналогичной квалификацией.
RUS
Подключение Y: в случае повреждения кабеля его замена
производится только производителем, дистрибьютором или
экспертом.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
A fonte de luz no interior deste candeeiro deve ser
substituída apenas pelo fabricante, pelo seu
técnico de assistência ou por uma pessoa com
POR
ser substituído apenas pelo fabricante, distribuidor
ou por um técnico especializado, para evitar riscos.
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Lyskilden i dette armatur må kun udskiftes af
producenten, af en vedligeholdelsesvirksomhed
udpeget af producenten eller af en tilsvarende
DAN
Type Y montering: Hvis det eksterne kabel eller
ledning på dette armatur er beskadiget, må det kun
udskiftes af producenten eller af en servicepartner
for at undgå skader.
CxS
kg/lb
C
+0,5
-
2 x 1.5mm
2 x 2.5mm
www.schreder.com
VOLDUE
Installation instructions
IK
3.5-5m
220-240V
10
11.5-16.4ft
5
0 / 60Hz
BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ
A lámpatestben található fényforrást kizárólag a
gyártó, szervizképviselője vagy hivatalos szakszerviz
szakembere cserélheti ki.
HUN
Y-csatlakozó: A sérült vezetéket kizárólag a
gyártó, forgalmazó vagy szakember cserélheti ki a
kockázatok elkerülése végett.
інструкція безпекі
Джерело світла, що міститься у цьому світильнику, повинен
заміняти лише виробник, його сервісний агент або кваліфікована
особа.
UKR
Y-з'єднання: у разі пошкодження дроту його має замінити лише
виробник, дистриб'ютор чи експерт, щоб запобігти ризикам.
UPUTSTVA
Izvor svetla u ovom rasvetnom telu može da
zameni samo proizvođač, njegov servisni agent ili
SRP
Y-anslutning: Om ledningen skadas får den endast
bytas ut av tillverkaren, återförsäljaren eller en
expert, för att undvika risker.
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Ljuskällan som monteras i denna armatur får
endast ersättas av en Schréder-anställd eller annan
SWE
Om den externa kabeln eller ledningen på denna
armatur är skadad, får den endast bytas ut av
tillverkaren eller av en servicepartner till tillverkaren
undvika skador
T20
2
2
0.084m
3.31 in
4 kg
8.8 lb
2
2
2
3x 1.5mm
4 x 1.5mm
5 x 1.5mm
2
3 x 2.5mm
2
4
2
1/2

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Schreder VOLDUE

  • Seite 1 VOLDUE Installation instructions 3.5-5m 220-240V IP66 11.5-16.4ft 0 / 60Hz EN60598 ISTRUZIONI DI SICUREZZA VEILIGHEIDSINSTRUCTIES La sorgente di luce contenuta in questo sistema De lichtbron in deze armatuur dient uitsluitend door SAFETY INSTRUCTIONS BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ The light source contained in this luminaire shall only u l l à...
  • Seite 2 2 x 2.5mm 3 x 2.5mm 2 N.m CLII 220-240V 220-240V 1-10V / DALI DIM+ DIM+ DIM- DIM- 220-240V 220-240V PHOTOCELL L1 L2 L1 L2 220-240V 220-240V 4 x M4 2 N.m 00-37-115 | DOC-0014088 rev B | 10-2018 www.schreder.com...