Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Master 3 Series Classic LXS/EXS/LS/WL
Master 4 Series Classic LXS/EXS/LS/WL/SBS
FR
MODE D'EMPLOI
IT
ISTRUZIONI PER L'USO
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
APPLICATION DES GAZ - 219 Route de Brignais - BP 55, 69563 Saint Genis Laval - France
Master 3 Series Woody
Master 4 Series Woody
4
10
16
4010052996 (ECN20063411-04)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Campingaz Master 3 Woody Serie

  • Seite 1 Master 3 Series Woody Master 4 Series Woody Master 3 Series Classic LXS/EXS/LS/WL Master 4 Series Classic LXS/EXS/LS/WL/SBS MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO BEDIENUNGSANLEITUNG APPLICATION DES GAZ - 219 Route de Brignais - BP 55, 69563 Saint Genis Laval - France 4010052996 (ECN20063411-04)
  • Seite 2 FIG. 1 DE / CH / AT FIG. 2 FIG. 3 FIG. 4 FIG. 5 FIG. 6...
  • Seite 3 FIG. 7 FIG. 8 FIG. 9 FIG. 10 FIG. 11 FIG. 12 FIG. 13 Master 3 Series Master 4 Series...
  • Seite 4: Pour Votre Sécurité

    MODE D’EMPLOI REMARQuE : Sauf mention contraire, les termes génériques suivants “ appareil / unité / produit / équipement / installation” utilisés dans le présent mode d’emploi font tous référence au produit “Master Series”. Le produit montré dans ce manuel peut sembler différent du vôtre. Ces images ne sont qu’à usage d’illustration. • Consulter la notice avant l’utilisation.
  • Seite 5 6. Réglez la taille de la flamme en fonction des dimensions Bien vérifier que les tubes Venturi (VO) recouvrent les de votre ustensile de cuisson en tournant le bouton de injecteurs (IJ) (Fig. 4) commande sur l’une des deux positions de débit : HAUT H.
  • Seite 6: Nettoyage Et Entretien

    Parois du foyer : y Utiliser une éponge souple, non-abrasive. Brosser dans Pour faciliter le nettoyage des parois du foyer, Campingaz ® le sens du grain du métal. a inventé Campingaz InstaClean le concept de foyer ®...
  • Seite 7: Protection De L'environnement

    ® séparément. ADG (Application Des gaz) recommande l’utilisation systématique de ses barbecues à gaz avec des accessoires et pièces de rechange de marque Campingaz . ADG ® décline toute responsabilité en cas de dommage ou de mauvais fonctionnement survenant du fait de l’utilisation d’accessoires et/ou pièces de rechange de marque...
  • Seite 8: Anomalies / Remedes

    V. ANOMALIES / REMEDES Anomalies Vérifications Remèdes L’éclairage des y Vérifier si la polarité des piles est respectée ou y Changer le sens des piles ou mettre des piles volants de la console si les piles ne sont pas déchargées neuves.
  • Seite 9 La graisse s’enflamme y Vérifier que la graisse ne s’est pas accumulée y Réduire le débit de gaz du barbecue. d’une façon anormale sur le plateau ramasse graisse et/ou les y Nettoyer le plateau ramasse graisse et/ou les tentes protège-brûleur. tentes protège-brûleur.
  • Seite 10: Istruzioni Per L'uso

    ISTRuZIONI PER L’uSO NOTA: Se non diversamente specificato, i seguenti termini generici “apparecchio / unità / prodotto / apparecchiatura / dispositivo” che compaiono in questo manuale di istruzioni si riferiscono tutti al prodotto “Master Series”. Il prodotto mostrato in questo manuale potrebbe essere diverso da quello fornito. È a solo scopo illustrativo. y Consultare le avvertenze prima dell’uso.
  • Seite 11 y Che i vassoi di raccolta del grasso siano correttamente 5. Se il fornello non si accende, avvicinare un fiammifero al inseriti nei rispettivi vani e che siano correttamente bordo del bruciatore. posizionati, fino a fine corsa. 6. Regolare la potenza della fiamma a seconda delle y Che le 6 parti rimovibili del serbatoio siano rimesse al loro dimensioni del recipiente di cottura girando la manopola posto (vedere paragrafo §...
  • Seite 12: Pulizia E Manutenzione

    Parete della caldaia y Usare una spugna morbida, non abrasiva. Spazzolare Per facilitare la pulizia della parete della caldaia, Campingaz ® nel senso del grano del metallo. ha inventato Campingaz InstaClean , il concetto della caldaia ®...
  • Seite 13: Tutela Dell'ambiente

    Non utilizzare asciugamani di carta o spugne con retine. Per conservare il vostro barbecue, vi raccomandiamo di Questo simbolo presente sulle batterie significa che al coprirlo con una fodera di protezione Campingaz , venduta ® termine della loro vita utile, le batterie devono essere separatamente.
  • Seite 14: Risoluzione Dei Problemi

    V. RISOLuZIONE DEI PROBLEMI Anomalia Verifiche Soluzioni L’illuminazione delle y Verificare che sia stata rispettata la polarità y Cambiare la posizione delle batterie o inserire manopole della delle batterie e che le batterie non siano batterie nuove. consolle non funziona scariche y Verificare che il tasto ON/OFF del vano y Posizionare il tasto su ON...
  • Seite 15 Temperatura di cottura y Verificare che l’iniettore o il tubo Venturi non y Pulire il tubo Venturi. insufficiente siano ostruiti (ragnatela...). Il grasso si infiamma y Verificare che il grasso non si sia accumulato y Ridurre il flusso di gas del barbecue. in modo anomalo sul vassoio di raccolta e/o sui diffusori a y Pulire il vassoio di raccolta del grasso e/o i diffusori...
  • Seite 16: Dichtheitskontrolle

    BEDIENuNGSANLEITuNG HINWEIS: Falls nicht anders festgelegt, beziehen sich alle folgenden, in dieser Bedienungsanleitung angeführten Oberbegriffe „Gerät/Einheit/Produkt/Equipment/Vorrichtung“ auf das Produkt „Master Series“. Ihr Gerät stimmt mit dem in dieser Bedienungsanleitung abgebildeten Produkt möglicherweise nicht überein. Die Abbildung dient nur zur Illustration. y Vor Gebrauch Bedienungsanleitung lesen.
  • Seite 17: Ausschalten Des Grills

    korrekt ausgerichtet ist/sind. HINWEIS: Wenn der Grill nach ca. 10 Sek. nicht entzündet hat, warten Sie weitere 5 Minuten und wiederholen Sie dann y die 6 abnehmbaren Teile des Behälters wieder korrekt an den Vorgang ihrem Platz sitzen (siehe Abschnitt § P. Reinigung und Wartung).
  • Seite 18: Reinigung Und Wartung

    Konzept Campingaz InstaClean , eine ® ® Grillvorgang das Gerät reinigen, um eine Fettansammlung zu heraus nehmbare Grillwanne, entwickelt. dank Campingaz vermeiden und die Entflammungsgefahr zu mindern. InstaClean lassen sich alle abnehmbaren Teile des Behälters ® Je nach Modell ist das Grillgerät mit einer Kochplatte aus in weniger als einer Minute und ohne Werkzeug entfernen und Gusseisen ausgestattet.
  • Seite 19: Empfehlungen Zur Batterie

    Korrosion und Rost. Schmutz, Staub und ungeeignete von Campingaz ausgestattet. ® Reinigungsmittel können jedoch den Korrosions- und das Culinary Modular System von Campingaz besteht aus ® Rostschutz beeinträchtigen. Edelstahl lässt sich gut reinigen, 2 Teilen: wenn man gewisse Vorschriften beachtet.
  • Seite 20: Fehlerbehebung

    V. FEHLERBEHEBuNG Störung überprüfung Lösung die Leuchtanzeigen y Überprüfen Sie, ob die Batterien richtig y Ändern Sie die Richtung der Batterien oder legen auf dem Bedienfeld eingesetzt wurden und nicht leer sind Sie neue Batterien ein. funktionieren nicht y Überprüfen Sie, ob die EIN-/AUS-Taste des y drücken Sie den Schalter auf EIN.
  • Seite 21 Flamme auf der y Vergewissern Sie sich, dass die Gasflasche y Wechseln Sie die Gasflasche. Einspritzdüse nicht beinahe leer ist. y Wenden Sie sich an den Kundendienst. das Thermometer y Wechseln Sie das Thermometer zeigt keine gleichbleibende Temperatur an Nicht ausreichende y Vergewissern Sie sich, dass die Einspritzdüse y Reinigen Sie das Venturirohr.
  • Seite 22: For Your Safety

    INSTRuCTIONS FOR uSE NOTE: unless otherwise specified, following generic terms “appliance / unit / product / equipment / device” appeared in this instruction manual all refer to the product “Master Series”. The product shown in this manual may look different from yours. It is for illustration purpose only. y Please read the instructions carefully before use.
  • Seite 23: Operation

    3. (Fig. 7-A) Push and turn the control knob counter-clockwise You can illuminate each of the control knobs on the control to the ignition position ( ). Keep the control knob pressed and panel independently: the electronic ignitor will generate a burst of sparks. When the 1.
  • Seite 24: Cleaning And Maintenance

    Use a safe, non-abrasive sponge. Brush in the direction of the grain of the metal. Firebox wall y Rinse thoroughly. To facilitate the cleaning of the firebox wall, Campingaz ® has invented Campingaz InstaClean , the concept of the y Always dry the surface with a soft towel or cloth.
  • Seite 25: Protecting The Environment

    If your model of barbecue is not equipped with a Campingaz ® Culinary Modular grid, you may purchase one separately.
  • Seite 26: Troubleshooting

    V. TROuBLESHOOTING Problem Troubleshooting Corrective Actions The lighting of the y Check that the batteries are properly installed y Change the direction of the batteries or put in new control panel does not or are not empty. batteries. work. y Check that the ON/OFF button of the battery y Set the button to the “ON”...
  • Seite 27 The burner does y Check the condition of the wires or electrodes. y Change if necessary. Contact the After Sales not light up with the Service. electronic ignitor. y Check that the cables are properly connected y Connect if necessary. to the electronic ignitor and electrodes.

Inhaltsverzeichnis