Seite 3
Vam za nakup našega ločilnika olja in vode ÖWAMAT. Prosimo, da pred montažo in zagonom naprave ÖWAMAT pozorno preberete navodila za uporabo in instalacijo ter upoštevate naše napotke. Tako bo na podlagi natančnega upoštevanja predpisov in napotkov zagotovljeno brezhibno delovanje naprave ÖWAMAT ter zanesljiva priprava kondenzata. BOGE KOMPRESSOREN Postfach 10 07 13 33507 Bielefeld Otto-Boge-Straße 1-7...
Seite 4
Inhaltsverzeichnis • Popis sadržaja Wichtige Hinweise ........... Važne upute ..............4 Technische Daten Tehnički podaci ..8 ÖWAMAT ..............ÖWAMAT ................10 Leistungs- und Klimadaten ........Podaci o kapacitetu i klimatski podaci ......Funktionsbeschreibung Opis funkcije ..12 ÖWAMAT ..............ÖWAMAT ..............Installation Instalacija Hinweise ..............
Seite 5
Tartalomjegyzék • Vsebina Fontos utasítások ............. Pomembni napotki ............4 Műszaki adatok Tehnični podatki ÖWAMAT ..............ÖWAMAT ................8 Teljesítmény- és klímaadatok ........Podatki o kapaciteti in podnebju ........10 Működési leírás Opis delovanja ÖWAMAT ..............ÖWAMAT ................12 Szerelés Instalacija Utasítások ...............
• Sicherstellen, dass im Schadenfall kein Öl oder ungerei- Bitte prüfen, ob diese Anleitung auch dem nigtes Kondensat in die Kanalisation läuft! ÖWAMAT Typ entspricht. • Ölauffangbehälter am Vorabscheidebehälter immer dicht verschrauben, damit kein Öl auslaufen kann! Anwendung: • Keine Fremd-Flüssigkeit in Vorabscheidebehälter/ ÖWA- MAT einfüllen, da dies zur Beeinträchtigung der Filterfunktion Der ÖWAMAT dient zur gesetzeskonformen Aufbereitung führen kann!
• Sabirni spremnik ulja na pretseparatorskom spremniku uvijek Provjerite molimo, da li ova uputa odgovara nepropusno zavijčati kako ulje ne bi moglo iscuriti! ÖWAMAT tipa. • U pretseparatorski spremnik / ÖWAMAT ne puniti nikakvu stranu tekućinu, jer to može dovesti do oštećenja funkcije filtra! Primjena: •...
• Az ÖWAMAT készüléket védeni kell a közvetlen napsugár- Kérjük, ellenőrizze, hogy ez a kezelési utasítás zástól! az ÖWAMAT típusnak is megfelel. • A fagyveszélyes belső terekben történő telepítéskor gon- doskodni kell fűtésről (opció)! Alkalmazás: • Biztosítani kell, hogy káresetnél ne kerüljön olaj vagy szeny- nyezett kondenzátum a csatornába! Az ÖWAMAT a szétválasztható...
• Zbiralnik olja vedno tesno privijte na separacijsko posodo, Prosimo preverite, ali navodila pripadajo napravi da ne more iztekati olje! ÖWAMAT. • V separacijsko posodo / ÖWAMAT ne polnite nobenih drugih tekočin, saj le-te lahko vplivajo na delovanje filtra! Uporaba: •...
Seite 10
Technische Daten • Tehnički podaci Műszaki adatok • Tehnični podatki ÖWAMAT Bestellnummer / Br. narudžbe 5.3391.0 5.3392.0 5.3393.0 5.3394.0 Rendelési szám / Naročilna številka Behälter-Volumen Volumen spremnika 30,6 l 61,3 l 115,5 l 228,4 l Tartály- térfogat Prostornina posode Füllvolumen mit Vorabscheider Volumen punjenja pretseparatora 22,7 l 46,3 l...
Seite 11
Technische Daten • Tehnički podaci Műszaki adatok • Tehnični podatki K = Kondensatzulauf dotjecanje kondenzata kondenzátum bevezetés dotok kondenzata W = Wasserauslauf izlaz vode víz kifolyás odtok vode O = Ölablauf otjecanje ulja olajleeresztés odtok olja P = Probeentnahmeventil ventil oduzimanje uzoraka mintavételi szelep ventil za odvzem vzorca vode S = Serviceventil...
Seite 12
Allgemeine Leistungs- und Klimadaten • Opći podaci o kapacitetu i klimatski podaci Általános teljesítmény- és klímaadatok • Splošni podatki o kapaciteti in podnebju Kompressorleistung / Kapacitet kompresora Kompresszorteljesítmény / Kapacitete kompresorja [m³/min] Schraubenkompressoren Kolbenkompressoren 1 oder 2-stufig Klipni kompresori 1 ili 2 stupanjski Propelerni kompresori Klimazone Csavarkompresszorok...
Seite 13
Allgemeine Leistungs- und Klimadaten • Opći podaci o kapacitetu i klimi Általános teljesítmény- és klímaadatok • Splošni podatki o kapaciteti in podnebju Umgebungstemperatur Drucktaupunkt (Kältetrockner) Okolna temperatura Tlačno rosište (rashladna sušilica) + 30°C + 3°C Környezeti hőmérséklet Nyomás harmatpont (hűtveszárító) Temperatura okolice Rosišče (hladilni sušilci) Relative Feuchte...
Seite 14
Funktionsbeschreibung • Opis funkcije deutsch Működési leírás • Opis delovanja Das ölhaltige Kondensat kann dem ÖWAMAT unter Druck zugeführt werden (1). Der Überdruck wird in der Druckentla- stungskammer (2) abgebaut, das Kon- densat fließt ohne Verwirbelung beruhigt in den darunterliegenden Behälter. Im Schmutzauffang (6) sammelt sich der vom Kondensat mitgeführte Schmutz.
Seite 15
hrvatski magyar slovensko Kondenzat sa sadržajem ulja se AQUA- Az olajtartalmú kondenzátumot nyomás Kondenzat, ki vsebuje olje lahko napravi MAT može dovoditi pod tlakom (1). alatt lehet az ÖWAMAT készülékbe ve- ÖWAMAT dovajate pod tlakom (1). Pretlak se smanjuje u komori (2) za ra- zetni (1).
Seite 16
Installation • Instalacija deutsch Telepítés • Instalacija falsch • pogrešno richtig • točno helyes • pravilno helytelen • nepravilno Beachte: Kontinuierliches Gefälle Die Kondensatsammelleitung stets mit kontinuierlichem Gefälle verlegen (min- destens 1°). Beachte: Kontinuierliches Gefälle Wassersack im Zulaufschlauch zur Druck- entlastungskammer vermeiden.
Seite 17
hrvatski magyar slovensko Poštivati: Figyelem: Upoštevajte: Kontinuirani nagib Folyamatos esés Kontinuiran naklon Sabirni vod kondenzata postaviti uvijek A kondenzátum gyűjtővezetéket mindig Zbirni vod kondenzata vedno polagajte s sa kontinuiranim nagibom (najmanje 1°) folyamatos eséssel (legalább 1°) kell kontinuiranim naklonom (najmanj 1°). elhelyezni.
Installation • Instalacija deutsch Telepítés • Instalacija Der ÖWAMAT ist vom Deutschen Institut für Bautechnik DIBt Berlin zur Aufberei- tung von Kompressorenkondensaten Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung zugelassen. Ein Genehmigungsverfahren Deutsches Institut für Bautechnik, Berlin zum Betrieb ist nicht erforderlich. Es reicht aus, die ÖWAMAT-Aufstellung bei Zulassungs-Nummer Z-83.5-9 der regionalen Überwachungsbehörde zu melden.
Seite 19
hrvatski magyar slovensko ÖWAMAT je od strane Njemačkog instituta Uporabo ločilnika kompresorskih kon- Az ÖWAMAT készüléket a Deutschen za građevnu tehniku DIBt Berlin dozvoljen denzatov ÖWAMAT je odobril institut za Institut für Bautechnik DIBt Berlin (Né- za preradu kompresorskih kondenzata. gradbeno tehniko iz Berlina.
Seite 20
Installation • Instalacija deutsch Telepítés • Instalacija Zulauf anschließen: • Entsprechend der Zulaufrichtung kann der Anschlussadapter gedreht wer- den: - Schrauben entfernen (bei Anschlussa- dapter O-Ring und Unterlegscheiben beachten) - Anschlussadapter positionieren - Schrauben wieder anziehen • Zulaufschlauch mit Schlauchschelle an beliebigen Adaptereingang an- schließen (beigefügte Schlauchtüllen verwenden)
Seite 21
hrvatski magyar slovensko Priključenja dotjecanja: Befolyó csatlakoztatása: Priključitev dotoka: • Priključni adapter se može okretati • A befolyási iránynak megfelelően el • Priključek lahko obračate glede na smer lehet fordítani a csatlakozó adaptert: odgovarajuće smjeru dovoda: dotoka: - Odstraniti vijke (kod priključnog adap- - Távolítsa el a csavarokat (figyeljen az - Odstranite vijake (pri priključku pazite tera obratiti pažnju na O-prsten i pod-...
Seite 22
Inbetriebnahme • Stavljanje u pogon deutsch Üzembe helyezés • Prvi zagon OEKOSORB-Filterset Der ÖWAMAT ist werkseitig mit einem Filterset bestückt. Der korrekte Sitz der Filter ist vor der Inbetriebnahme zu kontrollieren: • Behälterdeckel öffnen • Griffbügel des Hauptfilters müssen seitlich an der Innenwand eingerastet sein •...
Seite 23
hrvatski magyar slovensko OEKOSORB komplet filtra OEKOSORB szűrőkészlet OEKOSORB set filtra ÖWAMAT je tvornički opremljen jednom Az ÖWAMAT készülék gyárilag egy szű- Naprava ÖWAMAT je tovarniško opre- garniturom filtra. rőkészlettel van felszerelve. mljena s kompletom fitrov. Korektan dosjed filtra se mora provjeriti Az üzembe helyezés előtt ellenőrizni kell Pred prvim zagonom je potrebno preveriti prije stavljanja u pogon:...
Seite 24
Wartung • Održavanje deutsch Karbantartás • Vzdrževanje Abwasser-Kontrolle wöchentlich • Prüfröhrchen am Probeentnahmeventil füllen • Trübung mit Referenz vergleichen Wenn Probe klarer als Referenz • Filter o.k. (Fig. 1) Wenn Probe trüber als Referenz • Filterwechsel vornehmen! (Fig. 2) ACHTUNG: Niemals Fremdflüssigkeit in Druckentlastungskammer gießen! Filterwirkung des ÖWAMAT kann be- einträchtigt werden!
Seite 25
hrvatski magyar slovensko Tjedna kontrola otpadne vode Szennyvíz ellenőrzés - hetente Tedenska kontrola odpadne vode • Ispitnu cjevčicu napunite na ventilu za • Töltse fel a vizsgálati edényt a minta- • Napolnite cevko za preverjanje na uzimanje probi vételi szelepről ventilu za odvzem vzorca •...
Seite 26
Wartung • Održavanje deutsch Karbantartás • Vzdrževanje Filterwechsel Vorfilter Hauptfilter Filtermatte Gewicht Erforderlich, wenn Predfiltar Glavni Filtar Hasura filtra Težina Bestellnummer Előszűrő Szűrőbetét Elément Súly Br. narudžbe - ablaufendes Wasser trüb ist (siehe Predfilter Filtrni vložek filtrant Teža Rendelési szám Abwasser-Kontrolle) filtermat Naročilna številka...
Seite 27
hrvatski magyar slovensko SZűRőCSERE MENJAVA FILTRA ZAMJENA FILTRA Akkor szükséges, ha Potrebno, če Potrebno, ako - a kifolyt víz zavaros (lásd Szennyvíz el- - je voda, ki odteka kalna (glej kontrola - je voda koja odtiče mutna (vidi kontrolu lenőrzés) odpadne vode) otpadne vode) - a szűrő...
Seite 28
Wartung • Održavanje deutsch Karbantartás • Vzdrževanje Vor jeder Wartung: • Zulauf absperren (falls erforderlich, Kompressor abschalten)! • Bei eingebauter Heizung, Gerät von Netzspannung trennen! Schmutzfang reinigen (Empfehlung: alle 6 Monate) • Auffanggefäß für Schmutz bereitstel- • Anschlussadapter von Druckentla- stungskammer lösen •...
Seite 29
hrvatski magyar slovensko Prije svakog održavanja: Minden karbantartás előtt: Pred vsakim vzdrževanjem: • Dotjecanje zatvoriti (ako je potrebno, • Zárja el a befolyót (ha szükséges, • Zaprite dotok (po potrebi izklopite kom- isključiti kompresor) kapcsolja ki a kompresszort!) presor)! • Kod ugrađenog grijanja aparat odvojiti •...
Seite 30
Bauteile • Sastavni dijelovi • Alkatrészek • Sestavni deli AQUAMAT CF9, CF19, CF38, CF75...
Seite 31
deutsch hrvatski magyar slovensko 1 Pokrivna ploča 1 Abdeckung 1 Takaróelem 1 Pokrov 2 Tuljac gumene cijevi G½’’ 2 Tömlővéges csatlakozó 2 Schlauchtülle G½" 2 Cevni nastavek G½” 3 Verschlussschraube G½" 3 Vijak za zatvaranje G½’’ G½” 3 Zaporni vijak G½” 4 Lećasti vijak M6 x 35 4 Linsenschraube M6 x 35 3 Zárócsavar G½”...
Seite 36
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Prava na tehničke promjene ipogreške zadržana. Műszaki változtatás és tévedés joga fenntartva. Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb in napak. BOGE_OW 12,14,15,16_de,hr,hu,sl Stand/Stanje/Állapot/Stanje: 2008-08 AQUAMAT CF9, CF19, CF38, CF75...