Seite 1
Manuale d’uso e manutenzione Notice d’utilisation et Entretien User’s Reference: Use and Maintenance Bedienungsanleitung und Wartung ART.: 8410 N / 9040 N ART.: 8400 N / 9060 N 2020 Leggere attentamente prima dell’uso e conservare per tutta la durata dell’apparecchio.
Seite 2
ART. 8410 N / 9040 N – V 230/50 Hz ART. 8400 N / 9060 N – V 230/50 Hz...
Seite 17
Close supervision is required when this product is used near children. Die Firmenpolitik von Reber basiert auf einer kontinuierlichen Weiterentwicklung der Produkte hinsichtlich technischen, ökologischen sowie wirtschaftlichen Gesichtspunkten. Eventuelle Abweichung der Gebrauchsanweisung zum Gerät ist die Folge dieses Prozesses.
Die Maschine ausschließlich auf geraden Oberfläche stellen. Vermeiden Sie Lagen die zum Sturz des Geräts führen könnten. Für den Betrieb muß das Gerät an eine Steckdose angeschlossen werden, die während des Betriebs immer gut zugänglich sein muß. Der Schalter ist vor jeglichem Eingriff auf “AUS” (-0-) zu stellen und der Stecker vom Netz zu nehmen.
Ölverlust verwenden nachfüllen ausschließlich das geeignete Öl, welches Sie in allen Reber Kundendienst und Verkaufsstellen erhalten. Das Füllvolumen des Getriebes ist 40 gr. (für art. 9040 N – V 230/50 Hz) 100 gr. ( für alle anderen Modelle ) Kein überfüllen.
2-Verschieden Mehlsorten haben im Vergleich zum raffinierten Weizenmehl in der Verarbeitung sehr unterschiedliche Haftungen/Verklebungen. Bei Verwendung anderer Mehlsorten empfehlen wir deshalb die ganze Teigquantität zu verringern, um der Teigknetmaschine nicht zu schaden. Der Gemisch kann hier am Ende kompakter oder eben flexibler sein. PASTATEIG: Der richtige Pasta Teig für dieses Gerät setz sich wie folgt zusammen: 2000gr.
DEMONTAGE UND REININGUNG DER PRESSE Nach jedem Ziehen ist es empfehlenswert, die Presse zu demontieren und alle Teile sorgfältig zu reinigen. Schalten Sie den Motor aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Lösen Sie die zwei Schrauben, welche die Presse am Getriebemotordeckel (6) befestigen, und entfernen Sie die Presse.
Seite 22
Dadurch werden die Qualität und die Eigenschaften der Nudeln aber nicht beeinflusst. - Reinigung: die Zieheisen unmittelbar nach Gebrauch in lauwarmen Wasser einweichen. - Im Fall von Blockierung während des Betriebs, den Motor sofort abschalten und den Netzstecker aus der Steckdose herausziehen. - Bei Abnutzung oder Beschädigung des Kabels oder Stecker unbedingt durch ein Kabel der gleicher Art von Fachpersonal ersetzen lassen, um jede Gefahr zu vermeiden.
TASSATIVAMENTE rinviato al rivenditore per gli interventi in garanzia e non. I costi di rimpatrio del prodotto saranno a carico dell’acquirente o del rivenditore secondo gli accordi commerciali intercorsi tra le parti. Saranno poi a cura di Reber tutti gli interventi in garanzia secondo quanto previsto dalle vigenti normative.
Les frais de retour au pays d’origine sont à la charge du consommateur finale où du revendeur selon les accords commerciales. Reber se fera charge du SAV selon les normes de la garantie.
Seite 26
residenza, il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union. This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste.
Seite 27
42045 LUZZARA - RE - ITALY - VIA VALBRINA, 11 TEL. +39 0522 976153 - FAX +39 0522 976096 www.rebersrl.it - info@rebersrl.it...