ITA. Se il cavo essibile esterno
ITA. La morsettiera di giunzione
di
questo
apparecchio
non è inclusa.
danneggiato,
deve
sostituito esclusivamente dal
UK. Terminal block not included.
costruttore o dal suo servizio di
assistenza, al
ne di evitare
ESP . Bloque de terminales no
pericoli.
incluido.
UK. If the external exible cable
FR. Bornier pas inclus.
or cord of this luminaire is
damaged, it shall be exclusively
DE.
Klemmenblock
nicht
replaced by the manufacturer
inbegriffen.
or his service centre, in order to
avoid a hazard.
RU.
.
ESP . Si el cable exible externo
de este aparato está dañado,
debe
ser
reemplazado
únicamente por el fabricante o
su servicio de asistencia, al n
de evitar peligros.
FR. Si le câble exible du produit
est
endommagé
obligatoirement être remplacé
par le fabricant ou par son
service clients a n d'éviter tout
danger.
DE. Falls das exible Kabel oder
dessen
Ummantelung
dieser Leuchte beschädigt sein
sollte, darf es ausschließlich
durch den Hersteller ersetzt
werden
oder
durch
of ziellen Service-Partner, um
mögliche
Gefahren
vermeiden.
RU.
,
,
ITA. Pulire periodicamente gli
ITA. Bloccare e sbloccare le viti
apparecchi per rimuovere gli
di
è
accumuli di sporco che si
alternata.
essere
depositano sulle griglie e nella
UK. Tighten and release screws
testa delle viti. Pulire le parti in
acciaio
utilizzando
appositi
alternately or crosswise.
detergenti.
ESP . Apretar y a ojar los tornillos
UK. Keep the luminaire clean to
de cierre de modo alterno.
prevent dirt deposit on frames
and screws' head. On steel
FR. Vissez et dévissez les vis en
parts use dedicated cleaners
diagonale.
only.
DE. Verschlußschrauben über
ESP. Limpiar periódicamente los
Kreuz öffnen und schließen.
aparatos
para
retirar
la
acumulación de sedimentos
RU.
depositados sobre los aros y las
cabezas de los tornillos. Limpiar
las partes de acero utilizando el
detergente adecuado.
FR.
Nettoyez
l'appareil
périodiquement
pour
éviter
il
doit
l'oxidation de la collerette et
des vis. Nettoyez les parties en
acier
avec
des
produits
spéci ques.
DE. Die Leuchten regelmäßig
vom Schmutz befreien, der sich
bei
auf
den
Rastern
und
den
Schraubenköpfen ansammelt.
Edelstahlteile
nur
mit
dafür
geeigneten Mitteln reinigen.
einen
RU.
zu
,
.
.
.
1
3
4
2
ITA.
Nessuna
parte
chiusura
con
sequenza
dell'apparecchio, deve stare a
contatto diretto con sostanze
chimiche
aggressive
fertilizzanti, diserbanti, calce).
Si suggerisce un basamento di
fondazione.
UK. Keep away from aggressive
agents
and
chemical
substances
(e.g.
fertilizer,
weed-killer, lime).
We recommend to install the
luminaire on a pedestal
ESP . Ninguna parte del aparato
debe estar en contacto directo
con el terreno o con sustancias
químicas
agresivas
,
(fertilizantes,
herbicidas,cal,
-
.
etc).
Es preciso una base rme de
sujeción al terreno.
FR. Gardez l'appareil à l'abri de
toute
substance
chimique
agressive (engrais, désherbant,
chaux).
Nous
recommandons
l'installation sur un socle.
DE. Die Leuchte darf nicht mit
chemischen oder aggressiven
Substanzen (wie z.B. Düngemit-
tel,
Unkrautvertilgungsmittel,
Kalk) in Kontakt kommen.
Ein Fundament aus Beton wird
empfohlen.
RU.
.
(
,
. .).
.
Klein PRO
(es.
,