Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Key Automation EGKTB1 Anleitungen Und Hinweise Zu Installation Und Einsatz
Key Automation EGKTB1 Anleitungen Und Hinweise Zu Installation Und Einsatz

Key Automation EGKTB1 Anleitungen Und Hinweise Zu Installation Und Einsatz

Touch-tastatur über bus

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
Istruzioni ed avvertenze per l'installazione e l'uso
Instructions and warnings for installation and use
Instructions et avertissements pour l'installation et l'usage
Instrucciones y advertencias para su instalación y uso
Anleitungen und Hinweise zu Installation und Einsatz
Instruções e advertências para a instalação e utilização
Instrukcje i zalecenia dotyczące instalacji i użytkowania
EGKTB1
EGKD2
Tastiera touch via bus
Touch keypad via bus
Clavier tactile via bus
Teclado táctil via bus
Touch-Tastatur über Bus
Teclado tátil via bus
Klawiatura dotykowa z magistralą

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Key Automation EGKTB1

  • Seite 1 Instrucciones y advertencias para su instalación y uso Anleitungen und Hinweise zu Installation und Einsatz Instruções e advertências para a instalação e utilização Instrukcje i zalecenia dotyczące instalacji i użytkowania EGKTB1 EGKD2 Tastiera touch via bus Touch keypad via bus Clavier tactile via bus Teclado táctil via bus...
  • Seite 2: Avvertenze Per La Sicurezza

    2 - INTRODUZIONE AL PRODOTTO TASTIERA TOUCH VIA BUS EGKTB1 è una tastiera con tecnologia touch che, abbinata al decoder EGKD2 tramite tecnologia a 2 fili PowerBUS, permette il comando di due relè con contatti normalmente aperti. La tastiera EGKTB1 ha 10...
  • Seite 3 NOTA: se il codice è errato la tastiera si illumina di ROSSO. Se il collegamento è assente, il numero di cifre inserito è insufficiente o eccessivo, la tastiera si illumina di ARANCIONE. 4.3 SOSTITUZIONE DEL CODICE MASTER DESCRIZIONE ESEMPIO COLORE BEEP Tenere premuti i tasti per più...
  • Seite 4 4.8 MODIFICA DEL COLORE DELLA TASTIERA DESCRIZIONE COLORE Digitare 0020 SPENTA Digitare 0021 ROSSO Digitare 0022 VERDE Digitare 0023 Digitare 0024 GIALLO Digitare 0025 MAGENTA Digitare 0026 CIANO Digitare 0027 BIANCO Digitare 0028 ARANCIO Digitare 0029 (standard) RAINBOW 4.9 DISATTIVAZIONE DEL SENSORE NOTTE DESCRIZIONE ESEMPIO COLORE BEEP...
  • Seite 5: Safety Warnings

    2 - INTRODUCTION TO THE PRODUCT TOUCH KEYPAD VIA BUS EGKTB1 is a keypad with touch technology which, when paired with the EGKD2 decoder via 2-wire PowerBUS technology, allows two NO relays to be controlled. The EGKTB1 keypad has 10 digits (0-9)
  • Seite 6 Immediately press the decoder button, the LED will turn GREEN and switch off GREEN Wait until the keypad turns GREEN and the green LED on the > 1s x3 decoder flashes intermittently. The two elements are paired GREEN 4.2 MASTER CODE TEST The master code gives access to the programming and deletion of all the codes or a single access code.
  • Seite 7 4.6 DELETING A CODE DESCRIPTION EXAMPLE COLOUR BEEP If you press and hold the keys for more than 5 seconds, > 1 s 5 sec BLUE the keypad turns BLUE ORANGE > 1s Enter the master code followed by , the keypad turns ORANGE >...
  • Seite 8: Consignes De Sécurité

    4.11 PROGRAMMING THE DECODER K1 RELAY DESCRIPTION EXAMPLE COLOUR BEEP If you press and hold the 0 + keys for more than 5 seconds, the BLUE > 1 s 5 sec keypad turns BLUE ORANGE > 1s Enter the master code followed by , the keypad turns ORANGE Enter the desired activation time followed by twice.
  • Seite 9: Présentation Du Produit

    2 - PRÉSENTATION DU PRODUIT CLAVIER TACTILE VIA BUS EGKTB1 est un clavier à technologie tactile qui, associé au décodeur EGKD2 via la technologie PowerBUS avec 2 fils, permet de contrôler deux relais avec 2 contacts normalement ouverts. Le clavier...
  • Seite 10 ATTENTION: N’oubliez pas le master code car, pour des raisons de sécurité, il ne peut pas être réinitialisé via le clavier. 4.4 AJOUTER UN CODE DESCRIPTION EXEMPLE COULEUR BEEP Appuyez et maintenez les touches pendant plus de 5 BLEU > 1 s 5 sec secondes, le clavier devient BLEU >...
  • Seite 11 Entrez 0026 CYAN Entrez 0027 BLANC Entrez 0028 ORANGE Entrez 0029 (standard) ARC EN CIEL 4.9 DÉSACTIVATION DU CAPTEUR NUIT DESCRIPTION EXEMPLE COULEUR BEEP > 1s Entrez 001 pour désactiver le capteur VERT JAUNE > 1s Entrez 001 pour réactiver le capteur 4.10 DÉSACTIVATION DU BUZZER DESCRIPTION EXEMPLE...
  • Seite 12: Advertencias De Seguridad

    2 - INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO TECLADO TÁCTIL A TRAVÉS DEL BUS EGKTB1 es un teclado con tecnología táctil que, combinado con el decodificador EGKD2 mediante la tecnología de 2 cables PowerBUS, permite el mando de dos relés con contactos normalmente abiertos.
  • Seite 13 4.2 PRUEBA DEL CÓDIGO MASTER El código master da acceso a la programación y a la eliminación de todos los códigos o de un solo código de acceso. El código master de fábrica es 123 y puede ser cambiado. DESCRIPCIÓN EJEMPLO COLOR BEEP...
  • Seite 14 4.7 ELIMINACIÓN DE TODOS LOS CÓDIGOS DESCRIPCIÓN EJEMPLO COLOR BEEP Mantener pulsadas las teclas durante más de 5 segundos, > 1 s 5 sec AZUL el teclado se vuelve AZUL Introducir el código master seguido de , el teclado se NARANJA >...
  • Seite 15: Sicherheitshinweise

    2 - EINFÜHRUNG ZUM PRODUKT TOUCH-TASTATUR ÜBER BUS EGKTB1 ist eine Tastatur mit Touch-Technologie, die in Kombination mit dem Decoder EGKD2 über 2-Draht-PowerBUS-Technologie die Steuerung von zwei Relais mit Schließerkontakten ermöglicht. Die Tastatur EGKTB1 besitzt 10 Ziffern (0-9) und 2 Tasten UP und DOWN .
  • Seite 16: Vorhergehende Prüfungen

    3 - VORHERGEHENDE PRÜFUNGEN ACHTUNG – Vor der Installation müssen die folgenden Punkte geprüft und kontrolliert werden: • Überprüfen, dass die Oberfläche, auf der das Gerät befestigt werden soll, solide ist und keine Vibrationen ermöglicht • Elektrische Anschlüsse verwenden, die für die erforderlichen Ströme geeignet sind •...
  • Seite 17 Den Master-Code gefolgt von eingeben, die Tastatur wird ORANGE- > 1s ORANGEFARBEN FARBEN > 1s x3 GELB neuer Code 2 Mal eingeben. Der neue Code ist hinzugefügt > 1s GRÜN ANMERKUNG: Es können auf die gleiche Weise weitere Codes hinzugefügt werden, wobei jedoch gewartet werden muss, bis die Farbe der Tastatur wieder die eingestellte Farbe annimmt.
  • Seite 18 0027 eingeben WEISS 0028 eingeben ORANGEFARBEN 0029 (standard) eingeben RAINBOW 4.9 DEAKTIVIERUNG DES NACHTSENSORS BESCHREIBUNG BEISPIEL FARBE BEEP > 1s eingeben, um den Sensor zu deaktivieren GRÜN GELB > 1s eingeben, um den Sensor erneut zu aktivieren 4.10 DEAKTIVIERUNG DES SUMMERS BESCHREIBUNG BEISPIEL BEEP...
  • Seite 19: Advertências Para A Segurança

    2 - INTRODUÇÃO AO PRODUTO TECLADO TÁTIL VIA BUS O EGKTB1 consiste num teclado com tecnologia tátil que, associado ao decoder EGKD2 através da tecnologia de 2 fios PowerBUS, permite o comando de dois relés com contactos normalmente abertos. O teclado EGKTB1 tem 10 algarismos (0-9) e 2 teclas UP e DOWN .
  • Seite 20 4.2 TESTE DO CÓDIGO MASTER O código master dá acesso à programação e ao apagamento de todos os códigos ou de um só código de acesso. O código master de fábrica é 123 e este pode ser alterado. DESCRIÇÃO EXEMPLO BEEP VERDE >1s...
  • Seite 21 4.7 APAGAMENTO DE TODOS OS CÓDIGOS DESCRIÇÃO EXEMPLO BEEP Mantenha premidas as teclas durante mais de 5 > 1 s 5 seg AZUL segundos, o teclado passa a AZUL Introduza o código master seguido de , o teclado passa LARANJA >...
  • Seite 22: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    2 - OPIS PRODUKTU KLAWIATURA DOTYKOWA Z MAGISTRALĄ EGKTB1 to klawiatura z technologią dotykową, która w połączeniu z dekoderem EGKD2 za pomocą technologii 2-przewodowej PowerBUS, umożliwia sterowanie dwoma przekaźnikami z normalnie otwartymi stykami. Klawiatura EGKTB1 posiada 10 cyfr (0-9) oraz 2 przyciski GÓRA i DÓŁ...
  • Seite 23: Kontrole Wstępne

    3 - KONTROLE WSTĘPNE UWAGA - przed zainstalowaniem produktu, sprawdzić i dokonać kontroli następujących punktów: • Upewnić się, że powierzchnia, na której urządzenie będzie przymocowane jest stabilna i nie podlega wibracjom • Używać połączeń elektrycznych dostosowanych do wymaganej mocy prądu •...
  • Seite 24 ŻÓŁTY > 1s x3 Wprowadzić nowy kod 2 razy. Nowy kod został dodany ZIELONY > 1s UWAGA: możliwe jest dodanie innych kodów w ten sam sposób, ale należy poczekać, aż zostanie przywrócony ustawiony kolor klawiatury. 4.5 DODAWANIE KODU Z OGRANICZONĄ LICZBĄ DOSTĘPÓW OPIS PRZYKŁAD KOLOR BEEP...
  • Seite 25 Wprowadzić 0027 BIAŁY Wprowadzić 0028 POMARAŃCZOWY Wprowadzić 0029 (standard) TĘCZA 4.9 DEZAKTYWACJA CZUJNIKA NOCNEGO OPIS PRZYKŁAD KOLOR BEEP ZIELONY > 1s Wprowadzić 001 aby dezaktywować czujnik > 1s Wprowadzić 001 aby ponownie aktywować czujnik ŻÓŁTY 4.10 DESATIVAÇÃO DO BUZZER OPIS PRZYKŁAD BEEP Wprowadzić...
  • Seite 26: Technical Features

    CZERWONA CZERWONY Zwolnić, a następnie wcisnąć i przytrzymać przycisk 5 sek dekodera, kontrolka ledowa stanie się ZIELONA ZIELONY UWAGA: ta czynność nie resetuje kodów. CONNECTIONS TECHNICAL FEATURES EGKTB1 EGKD2 10-24 10-24 Power supply 12-34 12-34 Typical 0,25 W...
  • Seite 27 Il sottoscritto Nicola Michelin, Amministratore Delegato dell’azienda The undersigned Nicola Michelin, General Manager of the company Key Automation srl, Via Meucci 23 - 30027 San Dona’ di Piave (VE) – ITALIA dichiara che il prodotto tipo: declares that the product type:...
  • Seite 28 GABARIT DE FIXATION - GÁLIBO DE FIJACIÓN BEFESTIGUNGSSCHABLONE - GABARITO DE FIXAÇÃO PRZYRZĄD DO MONTAŻU Key Automation S.r.l. Via Meucci 23 - 30027 San Donà di Piave (VE) T. +39 0421 307456 - F. +39 0421 65698 info@keyautomation.it - www.keyautomation.it...

Diese Anleitung auch für:

Egkd2

Inhaltsverzeichnis