Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
User Manual
- EQUIPMENT -
Fan Heater
Mod.-Nr.: 303985
This product is only for well insulated rooms
or suitable for occasional use.
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume
oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Brandson 303985

  • Seite 1 User Manual - EQUIPMENT - Fan Heater Mod.-Nr.: 303985 This product is only for well insulated rooms or suitable for occasional use. Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
  • Seite 2 Table of contents 1. Deutsch ....................... 3 2. English ....................... 18 3. Français ......................32 4. Italiano ......................47 5. Español ......................62...
  • Seite 3 Nutzungs- und Sicherheitshinweise • Lesen Sie das Handbuch vollständig durch, bevor Sie dieses Produkt ver- wenden! Heben Sie diese Bedienungs- anleitung sorgsam auf. • Bevor Sie die Heizung benutzen, prü- fen Sie, ob die Spannung, die auf dem Typenschild gekennzeichnet ist, mit Ih- rem Stromnetz übereinstimmt! •...
  • Seite 4 wendet wird! Lassen Sie den Heizlüfter nie unbeaufsichtigt! • Dieses Gerät gibt in Betrieb starke Wärme ab. Berühren Sie es deshalb nur an den Bedienelementen. Benutzen Sie im Zweifelsfall wärm eresistente Hand- schuhe. • Halten Sie brennbare Materialien wie Kissen, Papiere, Kleidung, Vorhänge oder andere leicht brennbare Gegenstände von dem Heizlüfter fern! •...
  • Seite 5 • Kinder jünger als 3 Jahre sind fernzu- halten, es sei denn, sie werden ständig überwacht. • Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jah- re dürfen das Gerät nur ein- und aus- schalten, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren ver- standen haben, vorausgesetzt, dass das...
  • Seite 6 • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Reinigung und Benutzer-Wartung dür- fen nicht von Kindern ohne Beaufsich- tigung durchgeführt werden. • Vorsicht – Einige Teile des Produktes kön- nen sehr heiß werden und Verbrennun- gen verursachen. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder und schutzbe- dürftige Personen anwesend sind.
  • Seite 7 Bettwäsche, Kleidung oder z.B. Papier mindestens 1 m fern. • Achten Sie darauf, dass das Kabel keine heißen oder feuchten Oberflächen be- rührt. • Sollten Sie einen Defekt am Netzkabel feststellen, schalten Sie das Gerät nicht an. Wenden Sie sich in diesem Fall an den Hersteller des Produktes.
  • Seite 8 • Dieses Produkt ist kein Spielzeug! • Eine genaue Überwachung ist erforder- lich, wenn das Produkt von oder in der Nähe von Kindern oder gebrechlichen Personen verwendet wird. • Betreiben Sie das Gerät nicht nach einer Fehlfunktion, wenn es heruntergefallen ist, oder in irgendeiner Weise beschä- digt erscheint.
  • Seite 9 zin, Farbe oder andere brennbare Stoffe verwendet oder gelagert werden. • Dieses Produkt sollte nicht in unmittelba- rer Nähe von Wasser wie z.B. Badewanne, Waschbecken, Schwimmbad usw. ver- wendet werden, bei welcher die Gefahr des Eintauchens oder Spritzens besteht. • Eine häufige Ursache von Überhitzung sind Staub- und Fusselablagerungen, die in das Gerät eindringen.
  • Seite 10 • Benutzen Sie das Heizgerät so wie in dem Handbuch beschrieben. Jede ande- re Verwendung, die nicht vom Hersteller empfohlen wird, kann zu Bränden, Strom- schlägen oder Verletzungen von Personen führen und die Garantie aufheben. • ACHTUNG: Bitte nicht abdecken! •...
  • Seite 11 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Brandson entschieden haben. Damit Sie lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bitte die nach- folgende Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme der gelieferten Ware, ob diese vollständig, fehlerfrei und unbeschädigt ist.
  • Seite 12 4. Produkt-Details Bedienelemente Deutsch...
  • Seite 13 Bezeichnung Bedienelemente Gehäuse Heizelemente Standfuß Leistungsstufenregler Temperaturregler Bezeichnung Nur Lüftung (ca. 25 W) Heizstufe 1 ( ca. 750 W) Heizstufe 2 (ca. 1500 W) Deutsch...
  • Seite 14 Bezeichnung Maximale Temperatureinstellung Minimale Temperatureinstellung 5. Installation Entnehmen Sie das Gerät der Verpackung und entfernen Sie jegliches Verpackungs- material. Prüfen Sie das Produkt anschließend auf Beschädigungen. Stellen Sie den Heizlüfter auf einer ebenen Fläche auf. Der Aufstellungsort des Heizgerätes muss mindestens 1 m von anderen Objekten entfernt und darf nicht direkt unter einer Steckdose sein.
  • Seite 15 6. Inbetriebnahme Schließen Sie das Gerät an eine 220-240V AC Steckdose an. Um das Gerät zu star- ten, drehen Sie den „Leistungsstufenregler“ an der Oberseite in die gewünschte Position. Mit dem “Temperaturregler” wählen Sie die gewünschte Temperatur aus. “MIN” ist die niedrigste Temperatur und “MAX” entspricht der höchsten. Um das Gerät auszuschalten, drehen Sie den “Leistungsstufenregler”...
  • Seite 16 Wasser und Schnee. Halten Sie das Gerät von hohen Temperaturen fern. Setzen Sie das Gerät keinen plötzlichen Temperaturwechseln oder starken Vibrationen aus, da dies die Elektronikteile beschädigen könnte. Prüfen Sie vor der Verwendung das Gerät auf Beschädigungen. Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn es einen Stoß...
  • Seite 17 WEEE Richtlinie: 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 67896761 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 303985 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie bei: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, oder unter folgender Internetadresse: downloads.ganzeinfach.de...
  • Seite 18 Usage and safety instructions • Read the manual completely before using the product! Keep this user manual carefully for future reference. • Before using the heater, check wheth- er the voltage indicated on the rating plate matches that of your mains sup- ply! •...
  • Seite 19 during operation. Therefore, touch only the operating controls. In case of doubt, use heat-resistant gloves. • Keep flammable materials such as pillows, paper, clothing, curtains or other highly flammable objects away from the fan heater! • This appliance is intended for person- al use only! •...
  • Seite 20: Maintenance

    switch the appliance on and off only when they are supervised or have been instructed concerning the safe use of the appliance and have under- stood the resulting risks, provided that the appliance is placed or installed in its normal usage position. •...
  • Seite 21 • Caution – Some parts of the prod- uct may become very hot and cause burns. Be very careful if children or vulnerable persons are present. • Never immerse it in water for clean- ing. Wipe the body with a dry cloth. •...
  • Seite 22 in such cases. • Never move the appliance during op- eration. • The product should be opened or re- paired only by qualified technicians! • Remove the packaging material and check if the appliance is in proper working condition before using it. •...
  • Seite 23 off before disconnecting the mains cable. If you touch it, make sure that your hands are dry to avoid electric shock. • Hold the heater only using the handle on the back. • Do not use the heater in places such as garages, where petrol, paint, or other flammable materials are used or stored.
  • Seite 24 cleaned (as described in the section on "Cleaning and care"). • Never connect the appliance to an ex- tension cable or power strip! • Do not use it outdoors! • Use the heater as described in this manual. Using the appliance for any other purpose which is not recom- mended by the manufacturer may cause fire, electric shock or physical...
  • Seite 25 Caution! Make sure that the total consumption of loads connected to one circuit does not exceed the maximum total load of the circuit fuse! 3. Function You can heat the desired area with your Brandson heater. Thanks to the 2 heat settings, you can heat individually. English...
  • Seite 26 4. Product details Operating controls English...
  • Seite 27 Discription Operating controls Housing Heating elements Stand Power setting controller Temperature controller Discription Only ventilation (about 25 W) Heat setting 1 (about 750 W) Heat setting 2 (about 1500 W) English...
  • Seite 28 Discription Maximum temperature setting Minimum temperature setting 5. Installation Take the appliance out of the package and remove all the packaging material. Then check the product for any damage. Place the heater on a flat surface. The heater has to be placed at least 1 m away from other objects and should not be kept directly under a socket.
  • Seite 29 6. Initial use Connect the appliance to a 220-240V AC socket. To start the appliance, turn the "Power regulator" at the top to the desired position. Select the desired temperature using the "Temperature regulator". "MIN" is the lowest temperature and "MAX" is the highest. To switch the appliance off, turn the "Power regulator"...
  • Seite 30 subject to impact or has been damaged in some other manner. Please comply with the local regulations and restrictions. Do not use the appliance for purposes other than those described in the user manual. This product is not a toy. Keep it out of the reach of children or mentally disabled persons.
  • Seite 31 WEEE directive: 2012/19/EU WEEE Register no.: DE 67896761 The company WD Plus GmbH hereby certifies that the appliance 303985 complies with the fundamental requirements and all other relevant stipulations. A complete conformity state- ment can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, or from the following Internet address: downloads.ganzeinfach.de...
  • Seite 32 Consignes d'utilisation et de sécu- rité • Lisez entièrement le mode d'emploi avant d'utiliser ce produit ! Conser- vez soigneusement le présent mode d’emploi. • Avant d'utiliser le chauffage, véri- fiez si la tension qui est marquée sur la plaque signalétique correspond à celle de votre réseau électrique ! •...
  • Seite 33 fage d'intérieur ! • Débranchez toujours la fiche de la source électrique lorsque l'appareil n'est pas en service ! Ne laissez jamais le ventilateur de chauffage sans sur- veillance ! • Cet appareil émet une forte chaleur lorsqu'il est en service. Pour cette raison, vous devez le toucher uni- quement au niveau des éléments de commande.
  • Seite 34 lation de la température ambiante. L’appareil de chauffage ne doit pas être utilisé dans des espaces confi- nés, lorsqu'ils sont occupés par des personnes qui ne sont pas en mesure de quitter l'espace de façon auto- nome, à moins qu’il n’y ait une sur- veillance constante.
  • Seite 35 enfants de plus de 8 ans et des per- sonnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ou un manque d'expérience et de sa- voir s’ils sont surveillés ou s’ils ont été instruits relativement à un emploi sûr de l'appareil et comprennent les dan- gers en résultant.
  • Seite 36 m au moins des autres objets. • Utilisez le produit uniquement sur une surface rectiligne. • Débranchez l'appareil du réseau élec- trique s'il n'est pas utilisé ou pour des besoins de nettoyage. • Tenez l'appareil à une distance d'1 m au moins d’objets inflammables tels que des meubles, des rideaux, de la literie, des vêtements ou par exemple...
  • Seite 37 • Retirez l'emballage et vérifiez si l'appa- reil ne se trouve dans un état de fonc- tionnement normal avant de l'utiliser. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil ou l'emballage ! • Ce produit n'est pas un jouet ! •...
  • Seite 38 sèches pour éviter un choc électrique. • Tenez l'appareil de chauffage exclusi- vement sur la poignée à l'arrière. • N'utilisez pas l'appareil de chauffage à des endroits comme des garages ou l'essence, la peinture ou d'autres subs- tances inflammables sont utilisées ou entreposées.
  • Seite 39 la section « Nettoyage et entretien »). • Ne connectez jamais l'appareil sur une rallonge ou un bloc multiprise ! • Ne l'utilisez pas en plein air ! • Utilisez l'appareil de chauffage confor- mément aux instructions du présent mode d'emploi. Toute autre utilisation qui n'est pas recommandée par le fa- bricant, peut entrainer un incendie, des chocs électriques ou des blessures...
  • Seite 40 électrique ne dépassent pas la charge totale du fusible dudit circuit ! 3. Fonction Le ventilateur de chauffage Brandson vous permet de réchauffer le local de vo- tre choix. Grâce à 2 niveaux de chauffage disponibles, vous pouvez adapter le chauffage à vos exigences.
  • Seite 41 4. Particularités du produit Éléments de commande Français...
  • Seite 42 N° Désignation Éléments de commande Boîtier Éléments chauffants Pied Sélecteur du niveau de puissance Régulateur de température N° Désignation Arrêt Ventilation uniquement (env. 25 W) Niveau de chauffage 1 (env. 750 W) Niveau de chauffage 2 (env. 1500 W) Français...
  • Seite 43 N° Désignation Réglage de température maximum Réglage de température minimum 5. Installation Sortez l'appareil de l'emballage et retirez tout matériau d'emballage. Contrôlez en- suite le produit à la recherche des dommages. Positionnez le ventilateur de chauf- fage sur une surface plane. Le lieu d'installation du ventilateur de chauffage doit se trouver à...
  • Seite 44 6. Mise en service Connectez l'appareil à une prise de 220-240 V CA. Pour démarrer l'appareil, tour- nez le « sélecteur du niveau de puissance » sur le côté supérieur dans la position souhaitée. Sélectionnez la température souhaitée avec le « sélecteur de température ». «...
  • Seite 45 9. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil afin de réaliser des réparations ou des trans- formations. Évitez le contact avec les tensions du secteur. Ne court-circuitez pas le produit. L'utilisation de l'appareil en extérieur est interdite, utilisez-le uniquement dans les conditions sèches.
  • Seite 46 Directive DEEE : 2012/19/UE DEEE Numéro de registre : DE 67896761 La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l’appareil 303985 est conforme aux exi- gences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive. Pour obtenir une déclaration de conformité...
  • Seite 47 Istruzioni per l'uso e indicazioni di sicurezza • Leggere l'intero manuale prima di usa- re questo prodotto. Mettere da parte le istruzioni per l’uso. • Prima di utilizzare il riscaldamento, verificare che la tensione contrasse- gnata sulla targhetta tipo corrisponda a quella della propria rete elettrica.
  • Seite 48 presa. Non lasciare mai il termoventi- latore incustodito. • Questo apparecchio rilascia forte calore durante il funzionamento. Per- tanto toccarlo solo sugli elementi di comando. In caso di dubbio indossare guanti resistenti al calore. • Tenere lontani dal termoventilatore materiali infiammabili quali cuscini, carta, vestiti, tende o altri oggetti fa- cilmente infiammabili.
  • Seite 49 veglianza costante. • Tenere lontani bambini di età inferiore ai 3 anni, a meno che non siano co- stantemente sorvegliati. • I bambini di età inferiore agli 8 anni possono soltanto accendere e spe- gnere l'apparecchio se sono sorve- gliati o istruiti in merito all'uso sicuro dell'apparecchio e hanno compreso i pericoli che ne derivano, premesso che l'apparecchio sia collocato e in-...
  • Seite 50 • I bambini non devono giocare con l'apparecchio. • Gli interventi di pulizia e manutenzio- ne da parte dell'utente possono esse- re eseguiti dai bambini soltanto sotto adeguata sorveglianza. • Attenzione – alcune parti del prodotto possono essere molto calde e causare ustioni.
  • Seite 51: Distanza Da Materiali Infiammabili

    distanza da materiali infiammabili come mobili, tende, biancheria da let- to, vestiti o carta, ad esempio. • Fare attenzione che il cavo non entri in contatto con superfici calde o bagna- • In presenza di difetti al cavo di alimen- tazione, non accendere l'apparecchio.
  • Seite 52 • Questo prodotto non è un giocattolo! • È necessaria un'accurata supervisione quando il dispositivo viene utilizzato da o in prossimità di bambini o perso- ne inferme. • Non usare l'apparecchio dopo un gua- sto, se ha subito una caduta o sembra in qualche modo danneggiato.
  • Seite 53 sostanze infiammabili. • Questo prodotto non va utilizzato nel- le immediate vicinanze di acqua, ad es. vasca da bagno, lavandino, piscina ecc. in cui esiste il pericolo di immer- sione o presenza di spruzzi. • Una causa frequente del surriscal- damento sono depositi di polvere e pilucchi che penetrano nell'apparec- chio.
  • Seite 54 diverso non consigliato dal produttore può causare incendi, scosse elettriche o lesioni alle persone e annullare la garanzia. • ATTENZIONE: Non coprire! • Non coprire assolutamente il prodot- to durante il funzionamento o poco dopo (ad es. con vestiti, una coperta, una tenda ecc.) per evitare il surriscal- damento del prodotto.
  • Seite 55 Grazie per aver scelto un prodotto di Brandson. Per utilizzare con soddisfazione e a lungo l'apparecchio acquistato, si prega di leggere attentamente le seguenti istru- zioni per l’uso. Prima della messa in funzione della merce consegnata, verificare che sia integra, esente da difetti e non danneggiata.
  • Seite 56 4. Dettagli del prodotto Elementi di comando Italiano...
  • Seite 57 Descrizione Elementi di comando Corpo Elementi termici Base Regolatore livello di potenza Regolatore di temperatura Descrizione Solo ventilazione (circa 25W) Livello di riscaldamento 1 (circa 750W) Livello di riscaldamento 2 (circa 1500W) Italiano...
  • Seite 58 Descrizione Temperatura massima impostabile Temperatura minima impostabile 5. Installazione Togliere il prodotto dall'imballaggio e rimuovere i materiali d'imballaggio. Quindi controllare se il prodotto presenta eventuali danni. Posizionare il termoventilatore su una superficie piana. Il luogo di ubicazione del riscaldatore deve trovarsi ad una distanza minima di 1m da altri oggetti e non può...
  • Seite 59 6. Messa in funzione Collegare l'apparecchio a una presa elettrica da 220-240V AC. Per avviare l'appa- recchio, girare il "regolatore di livello di potenza" sul lato superiore nella posizione desiderata. Con il "Regolatore di temperatura" selezionare la temperatura. "MIN" è la tempe- ratura più...
  • Seite 60 no da elevate temperature. Non esporre l'apparecchio a improvvisi sbalzi termici o forti vibrazioni in quanto potrebbero danneggiarsi le parti elettroniche. Prima di utilizzare l'apparecchio verificare la presenza di eventuali danneggiamenti. Non utilizzare l'apparecchio se ha subito un urto o è stato danneggiato in un altro modo. Rispettare le normative e limitazioni nazionali.
  • Seite 61 Direttiva RAEE: 2012/19/UE Numero reg. RAEE: DE 67896761 Con la presente la ditta WD Plus GmbH dichiara che l'apparecchio 303985 è conforme ai requisiti essenziali e alle rimanenti disposizioni in materia. Una dichiarazione di conformità completa è disponibile presso: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, o sul nostro sito web: ganzeinfach.de...
  • Seite 62: Instrucciones De Uso Y Seguridad

    Instrucciones de uso y seguridad • ¡Lea este manual en su totalidad an- tes de poner en funcionamiento este aparato! Guarde estas instrucciones de uso con cuidado. • Antes de utilizar la calefacción, com- pruebe que la tensión indicada en la placa de características coincide con la de su red.
  • Seite 63 factor sin supervisión! • El aparato emite mucho calor duran- te el funcionamiento. Toque solo los elementos de mando. Si es necesario, utilice manoplas de cocina resistentes al calor. • ¡Mantenga materiales inflamables como cojines, papel, ropa, cortinas y otros lejos del calefactor! •...
  • Seite 64 años alejados del aparato, a menos que estén bajo supervisión. • Los niños entre 3 y 8 años solo podrán encender y apagar el aparato cuan- do estén bajo supervisión o se les haya instruido acerca del uso seguro del aparato y los peligros resultantes, siempre y cuando el aparato esté...
  • Seite 65 limpieza ni tareas de mantenimiento sin supervisión. • Precaución: algunas partes de este producto pueden calentarse mucho y causar quemaduras. Preste especial atención cuando utilice el aparato en presencia de niños o personas vulne- rables. • No lo sumerja nunca en agua para lim- piarlo.
  • Seite 66 tre en contacto con ninguna superfi- cie caliente o húmeda. • No encienda el aparato si detecta un defecto en el cable de red. En ese caso, diríjase al fabricante del producto. • No mueva en ningún caso el aparato mientras esté...
  • Seite 67 fallo de funcionamiento, se ha caído o parece dañado del modo que sea. En- víe el aparato completo al fabricante para que lo inspeccione, lo repare o lo sustituya. • Antes de enchufar el cable de red, ase- gúrese de que el aparato está apaga- do.
  • Seite 68 • Una causa frecuente de sobrecalenta- miento son las acumulaciones de pol- vo y pelusas dentro del aparato. Ase- gúrese de limpiar esas acumulaciones con regularidad. Para ello, desenchufe el aparato para que se enfríe y pueda limpiarlo (como se describe en la sec- ción «Limpieza y cuidado»).
  • Seite 69 haberlo apagado (p. ej., con ropa, una manta, cortinas) para evitar que se so- brecaliente. ¡Riesgo de incendio! ¡No lo cubra! Español...
  • Seite 70 Gracias por escoger un producto de Brandson. Para que pueda disfrutar de su ad- quisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. An- tes de ponerlo en marcha, compruebe que el producto suministrado no presenta defectos ni daños.
  • Seite 71 4. Detalles del producto Elementos de mando Español...
  • Seite 72 N.º Denominación Elementos de mando Carcasa Elementos calentadores Regulador de potencia Regulador de temperatura N.º Denominación Solo ventilación (aprox. 25 W) Nivel de calentamiento 1 ( aprox. 750 W) Nivel de calentamiento 2 (aprox. 1500 W) Español...
  • Seite 73 N.º Denominación Temperatura máxima Temperatura mínima 5. Instalación Saque el aparato del embalaje y retire todo el material de embalaje. Examine luego el aparato en busca de daños. Coloque el calentador sobre una superficie plana. El aparato debe estar colocado a al menos 1 m de distancia de otros objetos, y nunca debajo de un enchufe.
  • Seite 74 6. Puesta en marcha Conecte el aparato a un enchufe debidamente conectado de 220-240 V CA. Para poner en marcha el aparato, gire el« regulador de potencia« en la parte superior hasta la posición deseada. Con el "Regulador de temperatura" podrá seleccionar la temperatura deseada. "MIN"...
  • Seite 75 9. Advertencias de seguridad y exoneración de responsabilidad No intente abrir el dispositivo para realizar reparaciones o modificaciones. Evite el contacto con la red eléctrica. No produzca un cortocircuito en el producto. El dispositivo no admite la operación en exteriores, utilícelo solo en entornos secos. Protéjalo contra la humedad, el agua y la nieve.
  • Seite 76 Directiva WEEE: 2012/19/UE Número de registro WEEE: DE 67896761 La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 303985 satisface los re- quisitos esenciales y el resto de disposiciones pertinentes. Solicite una declaración de con- formidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, o en nuestra dirección de Internet: downloads.ganzeinfach.de...
  • Seite 77 English...
  • Seite 78 English...
  • Seite 79 Notes...
  • Seite 80 +49 511 / 13221 720 (UK) +49 511 / 13221 730 (FRA) +49 511 / 13221 740 (ITA) +49 511 / 13221 750 (ESP) Mon-Fri 9am-18pm (CET) - EQUIPMENT - WD Plus GmbH Wohlenbergstraße 16 · 30179 Hannover Germany www.brandson-equipment.com...